Join our new Duolingo Forum to help us rebuild what was lost with the old forum closing and more...

Please, hit refresh button right here to update your stats.
Remember that your profile must be public for duome to be able to visualize the data. Simple numbers like streak or crowns would be updated instantly while more complex concepts like daily XP chart or Recent Practice Sessions will be available on page reload. You can provide feedback, ask questions and request new features on our forum — be welcome to join us there :)

Streak Hall of Fame

9

luiz836849

luiz

313589 XP#142329
1893#102850
7123
7241

Learning English from Portuguese

Level 25 · 313369 XP

Skills: 224

Lessons: 868

Lexemes: 5534

Strength: 63%

Created: 2015-10-22
Last Goal: 2023-09-29
Timezone: UTC-4

Last update: 2023-09-29 21:32:02 GMT+3 (cached)


133388575

XP per Skill (2 weeks)raw

Skills by StrengthCrownsDateNameOriginal Order

0.046

Básico I 1 · 2018-10-25 ^

O verbo "to be"

Verbo "to be"? Que nome estranho! O que é isso?

Este é o verbo em inglês que corresponde aos nossos verbos "ser" e "estar", ou seja:

  • to be = ser
  • to be = estar

Nesta unidade, vamos aprender como dizer "eu sou", "ele é" e "ela é":

Pessoa Tradução
eu I -> (um i maiúsculo)
ele he
ela she

Obs: A tradução de "eu" em inglês sempre é um "i" maiúsculo, mesmo se estiver no meio da frase.


Ser Estar To be
eu sou eu estou I am
ele é ele está he is
ela é ela está she is

Ué! Mas a mesma palavra serve para "ser" e para "estar"? Sim, para saber a diferença, é preciso saber se em português faz sentido:

  • I am a person = Eu sou uma pessoa
  • I am here = Eu estou aqui
  • She is pretty = Ela é bonita / Ela está bonita.

Saudações 8 · 2024-10-29 ^

Traduções não literais

Aqui aprenderemos algumas frases comuns do dia a dia.

É importante saber que nem sempre as frases são traduzidas palavra por palavra de uma língua para outra. Às vezes, uma expressão significa algo bem diferente das palavras sozinhas.

Vamos ver, por exemplo, as expressões de agradecimento:

  • Thank you = obrigado/obrigada.
  • You are welcome = de nada.

Se traduzirmos "you are welcome" ao pé da letra, teremos "você é bem vindo", mas como expressão, é a resposta que se usa em inglês quando alguém nos agradece: "de nada".

Há duas formas comuns de agradecimento:

  • Thanks - Uma forma mais descontraída, informal
  • Thank you - Mais formal

Bom dia, boa tarde e boa noite

Em inglês as expressões são:

Português Inglês Explicação
Bom dia Good morning "Morning" significa "manhã", mas essa é a expressão para "bom dia"
Boa tarde Good afternoon -
Boa noite Good evening Usada no início da noite, para introdução
Boa noite Good night Usada no final da noite, para despedida

Quando usar "no" and "not"?

Na maioria dos casos, no é usado antes de substantivos, quando significa nenhum.
not é empregado para tornar negativa uma palavra, frase ou oração.

Exemplos:

Eles são homens.

  • Tradução: They are men. (Eles são homens)
  • Negativa: They are not men. (Eles não são homens.)

Eu não tenho dinheiro.

  • Tradução: I do not have money. (Eu não tenho dinheiro.)
  • Tradução significando nenhum: I have no money. (Eu não tenho dinheiro nenhum.)

.

Artigos Indefinidos 1 · 2018-10-25 ^

Os artigos indefinidos "a" e "an"

"A" e "an" são exatamente iguais no significado. Os dois são "um" e "uma". (Ingles não diferencia masculino e feminino nas palavras)

A regra para escolher entre um e outro é a seguinte: o que for mais fácil de falar! Por isso, fica assim:

  • "A" antes de palavras que começam com som de consoante: a car, a man, a house, a woman
  • "An" antes de palavras que começam com som de vogal: an elephant, an orange, an animal

Só é necessário tomar cuidado com alguns sons específicos.

  • W + vogal tem som de consoante (a woman)
  • Y + vogal também tem som de consoante (a year)

Alguns "h" têm som, outros não tem som:

  • A house (H com som) - Uma casa
  • An hour (H sem som) - Uma hora

Alguns "u" tem som de "yu":

  • A user (U com som de YU) - Um usuário
  • An umbrella (U com som de Ã) - Um guarda-chuva

Palavras muito parecidas?

Antes de começar, vamos rever essas palavrinhas se parecem muito, mas são diferentes:

  • a = um/uma (a boy = um menino)
  • an = um/uma (an elephant = um elefante)
  • am = sou (I am an owl = Eu sou uma coruja)
  • and = e (boys and girls = meninos e meninas)

Viagem 8 · 2024-10-29 ^

Os países e os artigos

Em inglês, a grande maioria dos nomes de países, cidades, estados e continentes não usa artigos.

Não se diz, por exemplo "The France". Diz-se apenas "France (A França)".

  • Ele mudou-se para a Itália = He moved to Italy
  • O Brazil é lindo = Brazil is beautiful
  • I like Europe = Eu gosto da Europa

As exceções acontecem quando os nomes são substantivos normais, como esses exemplos:

  • The United States of America (USA) = Os Estados Unidos da América (EUA)
  • The United Kingdom = O Reino Unido
  • The United Arab Emirates = Os Emirados Árabes Unidos

Tirado as exceções, nomes próprios, mesmo que não sejam países, não usam artigos.

Algumas expressões confusas

"have been to"

Essa expressão, quando conjugada, significa literalmente "(eu) estive em", "(ele) esteve em", etc.

  • Have you been to Brazil? = Você esteve no Brasil?

Mas muitas vezes ela é usada com o significado de "você foi ao Brasil?"

  • Have you ever Been to France? = Você (alguma vez) já foi à França?

"to be abroad"

A palavra "abroad" não é traduzida com uma palavra exata em Português, mas seu significado é "fora do país":

  • He is abroad = Ele está fora do país

Básico II 1 · 2018-10-25 ^

Verbo "to be" parte 2

Aqui, vamos ver as demais conjugações deste verbo no presente. Aí vai a tabela completa:

To be Ser Estar
I am eu sou eu estou
you are você é / tu és você está / tu estás
he is /she is / it is ele/ela é ele/ela está
we are nós somos nós estamos
you are vocês são / vós sois vocês estão / vós estais
they are eles/elas são eles/elas estão

Ué, o "you" é igual para o singular e para o plural?

Sim! O inglês tem várias coisas que não mudam no plural, uma delas é o "you", que significa tanto "você" quanto "vocês".

É importante lembrar que o nosso verbo "é" quando traduzido para o inglês, depende destas regras:

  • Você é = you are (mesmo que seja singular)
  • Ele é = he is

Outra coisa que não muda no plural é o artigo definido "the". Tanto no plural quanto no singular, usa-se a mesma palavra. Até o masculino e o feminino são iguais!

  • The boy = o menino
  • The girl = a menina
  • The boys = os meninos
  • The girls = as meninas

Talvez você esteja se perguntando o que é o "it" na tabela...
Teremos uma unidade especial só para ele mais à frente :)

Famílias 2 · 2022-05-07 ^

Alguns falsos cognatos

Atenção às palavras parecidas que podem nos enganar:

  • parent em inglês, significa "pai ou mãe", e não parente.
  • relative significa parente.

Gêneros e plurais

Em inglês, muitos termos para descrever parentes possuem gênero, diferente da maioria dos outros substantivos, pois são diretamente ligados a seres humanos.

Assim, temos por exemplo palavras específicas para "irmão" e "irmã":

  • Irmão = brother
  • Irmã = sister
  • Tio = Uncle
  • Tia = Aunt
  • Sobrinho = nephew
  • Sobrinha = niece

Entre outros...

Mas cuidado! No plural, alguns deles continuam sendo exclusivamente do mesmo gênero.

Ao dizer "fathers", por exemplo, você está dizendo "pais", mas não no sentido de "pai e mãe" e sim no sentido de "pais homens". Para dizer "pais" no sentido de "pai e mãe", usa-se "parents".

Veja alguns exemplos:

Mothers = mães
Fathers = pais (somente homens!)
Parents = pais (pais e mães)

Sisters = irmãs
Brothers = irmãos (somente homens!)
Siblings = irmãos (irmãos e irmãs)

Daughters = filhas
Sons = filhos (somente homens!)
Children = filhos (filhos e filhas)

Verbos - Básico 1 · 2018-10-25 ^

O verbo "to like"

Este verbo é um dos primeiros exemplos que temos onde a tradução do português para o inglês não é feita "palavra por palavra".

Em português, sempre usamos a preposição "de" com este verbo: gosta de.
Mas em inglês, ele não usa preposição: like.

  • Ele gosta de maçãs = He likes apples
  • Ela gosta de café = She likes coffee

Havendo o artigo definido (o/a/os/as), acrescenta-se "the":

  • Ele gosta dO gato = he likes the cat
  • Elas gostam dAS casas = they like the houses

Conjugando os verbos - Quando colocar o "s" no final?

Nesta unidade, vamos estudar os verbos no tempo presente.

Da mesma forma como temos em português conjugações para cada pessoa (eu leio, tu lês, ele lê...), em inglês os verbos também são conjugados.

Para nossa sorte, as conjugações em inglês são mais fáceis que em português :D.

Somente a terceira pessoa do singular (he/she/it) possui uma conjugação diferente, ela ganha um s no final. As outras são todas iguais.

Veja as conjugações no presente:

Pessoas Conjugação Tradução
I read Eu leio
You read Você lê / Tu lês
He/She/It reads Ele/Ela lê
We read Nós lemos
You read Vocês leem / Vós ledes
They read Eles/Elas leem

Mas e quando a frase tem "o urso" ou "aquela mulher", em vez de ter "he/she/it"?

A regra continua valendo, pois "o urso" corresponde a "ele" (it), e "aquela mulher" corresponde a "ela" (she). ("He" e "she" são usados para humanos. O "it" é usado para animais, objetos, coisas abstratas, etc....):

  • O urso (ele) come = The bear (it) eats
  • Aquela mulher (ela) bebe água = that woman (she) drinks water

Já "os carros" e "as minhas moedas", por exemplo, estão no plural e correspondem a "they":

  • Dois meninos (eles) leem = Two boys (they) read
  • Um menino (ele) lê = A boy (he) reads
  • As estrelas (elas) brilham = The stars (they) shine
  • O sol (ele) brilha = The sun (it) shines

Família 6 · 2024-10-29 ^

Alguns falsos cognatos

Atenção às palavras parecidas que podem nos enganar:

  • parent em inglês, significa "pai ou mãe", e não parente.
  • relative significa parente.

Gêneros e plurais

Em inglês, muitos termos para descrever parentes possuem gênero, diferente da maioria dos outros substantivos, pois são diretamente ligados a seres humanos.

Assim, temos por exemplo palavras específicas para "irmão" e "irmã":

  • Irmão = brother
  • Irmã = sister
  • Tio = Uncle
  • Tia = Aunt
  • Sobrinho = nephew
  • Sobrinha = niece

Entre outros...

Mas cuidado! No plural, alguns deles continuam sendo exclusivamente do mesmo gênero.

Ao dizer "fathers", por exemplo, você está dizendo "pais", mas não no sentido de "pai e mãe" e sim no sentido de "pais homens". Para dizer "pais" no sentido de "pai e mãe", usa-se "parents".

Veja alguns exemplos:

Mothers = mães
Fathers = pais (somente homens!)
Parents = pais (pais e mães)

Sisters = irmãs
Brothers = irmãos (somente homens!)
Siblings = irmãos (irmãos e irmãs)

Daughters = filhas
Sons = filhos (somente homens!)
Children = filhos (filhos e filhas)

Pronome "it" 1 · 2018-10-25 ^

It - Um pronome multiuso

O it tem dois significados principais quando é o sujeito de uma oração (isto é, quando é a palavra que indica quem ou o que está fazendo a ação da frase)

  • Ele/Ela - Substitui animais, objetos e coisas abstratas
  • É um sujeito que em português seria oculto ou inexistente
  • It não é "isto", embora essa tradução seja possível em alguns casos.

1 - Animais, objetos e outras coisas

Já vimos que "he = ele" e que "she = ela", mas essas duas palavras só servem para pessoas/humanos.

Quando falamos de objetos, animais, coisas abstratas, etc., usamos o "it".

  • Eu tenho um cachorro e ele é grande = I have a dog and it is big!
  • Tenho uma ideia, ela é ótima! = I have an idea, it is great!
  • I don't like the rain, it makes me sad = Eu não gosto da chuva, ela me deixa triste

Em inglês, o it não tem gênero, não é masculino nem feminino. Por isso vale para todo tipo de coisa em português, não importa se é masculina ou feminina.

  • It drinks water = Ele/Ela bebe água.

Obs: quando animais e coisas são muito queridos, pode-se usar "he" ou "she", mas no Duolingo usaremos apenas "it".

2 - Sujeitos ocultos e inexistentes

Outra coisa que acontece no inglês é que as orações não podem ficar sem sujeito explícito. (Exceto nas frases imperativas ou em casos especiais)

Por isso ele aparece nas traduções mesmo que não exista nenhuma palavra correspondente na frase em português:

  • É um urso (suj. oculto) = It is a bear
  • É uma casa grande (suj. oculto) = It is a big house
  • Está chovendo (suj. inexistente) = It is raining
  • É tarde demais (suj. inexistente) = It is too late

Nessas frases, apesar de não existir um sujeito escrito em português, ele é obrigatório em inglês. É como se existisse "algo" oculto na frase em português que não pode ficar oculto em inglês:

  • (algo) é um urso = It is a bear
  • (algo) é uma casa = It is a house
  • (algo) está chovendo (algo está fazendo a ação de chover) = It is raining
  • (algo, este horário de agora) é tarde demais = It is too late

O "it" é perfeito para aparecer no lugar desse "algo".
Mas se a frase já tiver esse "algo", não precisa adicionar o it:

  • Aquele animal é um urso = That animal is a bear
  • Aquilo é uma casa = That is a house
  • ( ) É uma bola = It is a ball

3 - It com homem e mulher??

Se o "it" é usado para animais, objetos, ideias, etc., mas não para humanos, por que existem frases como "it is a woman" e "it is a man"?

Nestas frases, o "it" não se refere ao "homem" ou à "mulher". Ele se refere a algo que ainda não está identificado, por exemplo:

  • Quem está lá fora? É um homem = Who is outside? It is a man
  • A criança nasceu! É uma menina! = The child has been born! It is a girl!

Clima e Tempo 1 · 2018-10-25 ^

Faz frio ou está frio???

Em português, podemos dizer as duas coisas:

  • Está frio hoje
  • Faz frio hoje
  • Está fazendo frio hoje

Em inglês, entretanto, não existe a forma "faz frio" traduzida literalmente, somente a forma "está frio":

  • It is cold = está frio = faz frio

Os fenômenos da natureza

Normalmente, os fenômenos da natureza como "chuva" e "trovão" agem sozinhos. Não existe "algo" que chove, nem "algo" que troveja. Por isso os verbos "chover" e "trovejar" nunca possuem sujeito em português:

  • Está chovendo, está trovejando

Mesmo assim, em inglês, ainda vale aquela regrinha de que é obrigatório usar um sujeito explícito. Por isso essas frases também ganham um "it":

  • It rains = Chove
  • It is raining = Está chovendo
  • It thunders = Troveja

Verbos: Imperativo 1 · 2018-10-25 ^

Frases sem sujeito explícito

Ao contrário dos outros modos verbais, onde vimos que as orações não podem ficar sem sujeito explícito (1), as frases imperativas podem.

Aqui veremos frases como:

  • Drink water! = Beba água
  • Read the book = Leia o livro
  • Please, find the cat = Por favor, encontre o gato

Em nenhuma delas existe um sujeito escrito (não é necessário acrescentar o "it" nem outro sujeito como "I/you/etc.". Compare as orações do presente simples com as orações imperativas:

  • They find a dog = Eles encontram um cachorro
  • Find a dog = Encontre um cachorro.

(1) - Ver notas da lição sobre o "Pronome It".

Plurais 1 · 2018-10-25 ^

Os plurais em inglês

Plurais em inglês costumam ser bem mais simples que plurais em português.

Além dos pronomes pessoais, que possuem formas para os plurais, somente os substantivos vão para o plural, mais nada.

Os adjetivos e os artigos permanecem todos os mesmos:

Singular Plural Singular Plural
The car The cars O carro Os carros
The white dog The white dogs O cão branco Os cães brancos
He is small They are small Ele é pequeno Eles são pequenos

A mesma coisa acontece também para gêneros. Raros substantivos possuem gênero em inglês. Os adjetivos e artigos não possuem gênero.

Terminações das palavras

Na maioria dos casos, para usar os substantivos no plural, basta acrescentar um "s" no final.

Mas existem palavras que sofrem algumas mudanças, como por exemplo as que terminam em consoante + "y". O plural delas trocará o "y" por "ies":

  • Party - Parties (festa - festas)
  • Body - Bodies (corpo - corpos)
  • Boy - Boys (neste caso, é vogal + y, por isso somente "s" em vez de "ies")

Palavras terminadas em "f" ou "fe" costumam trocar "fe" por "ves":

  • Life - Lives (vida - vidas)
  • Knife - Knives (faca - facas)
  • Wife - Wives (esposa - esposas)
  • Elf - Elves (elfo - elfos)
  • Leaf - Leaves (folha - folhas -- de plantas)

Palavras terminadas em "ch" ou "sh" ganham "es" em vez de apenas "s":

  • Wish - Wishes (desejo - desejos)
  • Sandwich - Sandwiches (saduíche - sanduíches)

Existem exceções, como "foot" (pé) e "tooth" (dente), que se transformam em "feet" e "teeth".

Substantivos irregulares

Os substantivos irregulares que causam mais confusão nos iniciantes são:

  • Men (plural de "man") = homens
  • Women (plural de "woman") = mulheres
  • Children (plural de "child") = crianças

Pronomes oblíquos 1 · 2018-10-25 ^

Pronomes para sujeitos e objetos

Em inglês, os pronomes usados para sujeito e para objetos possuem diferenças.

Pronomes para sujeitos:

O sujeito é quem faz a ação na frase.

Para quem gosta de gramática, em português, chamamos esses pronomes de "pronomes pessoais do caso reto".

Subjective pronouns Pron. pessoais caso reto
I eu
You tu, você
He ele, usado para pessoas
She ela, usado para pessoas
It ele/ela, usado para animais e objetos
We nós
You vós, vocês
They eles/elas

Pronomes para objetos:

O objeto é quem "recebe" ou "é alvo" da ação.

Para quem gosta de gramática, esses são os "pronomes pessoais do caso oblíquo".

Objective pronouns Pron. pessoais caso oblíquo
Me me, (para) mim
You te, (para) ti, (para) você
Him o, lhe, (para) ele - usado para pessoas
Her a, lhe, (para) ela - usado para pessoas
It o/a, (para) ele/ela - para animais e objetos
Us nos, (para) nós
You vos, (para) vós, (para) vocês
Them os/as, lhes, (para) eles/elas

Exemplos :

  • Eu a vejo = I see her
  • Ela me vê = She sees me
  • Eu dou um livro para ele = Eu dou-lhe um livro = I give him a book / I give a book to him
  • Ela le um livro para nós = She reads us a book.

Em resumo:

Sujeito Objeto
I Me
You You
He Him
She Her
It It
We Us
They Them

Perguntas 2 · 2024-10-29 ^

Perguntas com ordem invertida?? :o

Em inglês, as perguntas funcionam um pouco diferente do português.

As perguntas em inglês invertem a ordem das palavras, colocando o verbo antes do sujeito.

Perguntas com verbo "to be"

Quando o verbo da oração é o verbo "to be" (ser/estar), ele vai para antes do sujeito:

Afirmativa Pergunta Tradução
You are tired. Are you tired? Você está cansada(?)
She is here. Is she here? Ela está aqui(?)
I am right Am I right? Eu estou certo(?)

Outros verbos

Quando as perguntas usam outros verbos em vez do "to be", não são esses verbos que vão para antes do sujeito, mas o verbo "to do", que é acrescentado como verbo auxiliar:

Afirmativa Pergunta Tradução
You see a cat Do you see a cat? Você vê um gato(?)
He eats sugar Does he eat sugar? Ele come açúcar(?)

Lembram do "s" na terceira pessoa do singular (he/she/it)?
Nas perguntas, esse "s" vai para o "do" que vira "does". O outro verbo, que é o verbo principal, continua sem "s".

Question words

"Question words" (palavras de perguntas) são pronomes para fazer perguntas, como "what (o que)", "who (quem)", "when (quando)", etc.

Estas palavras sempre vêm no início da pergunta.

Quando as "question words" são o sujeito da oração, o auxiliar "do" não é acrescentado às perguntas.

As "question words" mais comuns que causam esta exceção são "who (quem)", "what (o que)" e "which (qual)".

  • What makes you happy? = O que te faz feliz
  • Who wants chocolate? = Quem quer chocolate?
  • Which car has the brightest color? = Qual carro tem a cor mais brilhante?

Nos três exemplos acima, o "sujeito" contém uma "question word", e por isso o "do" não é acrescentado.

Já nos três a seguir, as "question words" fazem parte do "objeto", e neste caso o "do" continua a ser usado:

  • What do you want? = O que você quer? (Sujeito = you/você)
  • Who do you see? = Quem você vê? (Sujeito = you/você)
  • Which toy does he want? = Qual brinquedo ele quer? (Sujeito = he/ele)

Frases negativas

Para as frases negativas, o funcionamento é parecido. A ordem das palavras não é invertida, mas se o verbo não for o verbo "to be", também usa-se o verbo "to do" como auxiliar. As negativas usam o "not" (não) após o verbo "to be" ou após o verbo "to do":

Afirmaiva Pergunta Negativa
You are tired Are you tired? You are not tired
She is here Is she here? She is not here
I am right Am I right? I am not right
You see a cat Do you see a cat? You do not see a cat
He eats sugar Does he eat sugar? He does not eat sugar

Para quem gosta de avançar mais longe....

Existem ainda outros verbos auxiliares além do "to do". Eles vão aparecer nas lições mais avançadas.

Alguns exemplos são "have", "will", "can" e outros.
Todos eles se comportam como o "to do". Nas perguntas são eles que vão para antes do sujeito. (Como já existe um verbo auxiliar, o "to do" não é acrescentado)

  • He will buy a sandwich = Ele comprará um sanduíche
  • Will he buy a sandwich? = Ele comprará um sanduíche?
  • I have not seen her = Eu não a vi
  • Have you seen the cat? = Você viu o gato?

Nem sempre o "have" é um verbo auxiliar. Ele só é auxiliar quando acompanha outro verbo. Se ele significar "possuir/ter que", por exemplo, ele é o verbo principal.

Preposições 1 · 2018-10-25 ^

Preposições podem ser um pouco confusas. Assim como acontece com as expressões, cada língua enxerga as preposições de sua própria maneira.

Quando se tratam de preposições para lugares e movimentos, o comportamento delas segue uma lógica fácil de entender. Mas quando se tratam de ideias abstratas, essa lógica fica confusa. Nem sempre uma preposição pode ser traduzida da mesma maneira.

Mas isso não é motivo para desanimar!!! Mesmo estudantes avançados podem se confundir com elas às vezes. Esse é um daqueles casos em que a prática leva à perfeição.

Between e among

.
Os dois significam entre, mas usa-se between quando trata-se apenas de dois objetos/pessoas.

Exemplo:

  • The cat sleeps between you and me.
  • O gato dorme entre você e eu.

among é utilizado quando há mais de dois objetos/pessoas, e também pode ser traduzido como "em meio a".

Exemplo:

  • The cat sleeps among the dogs.
  • O gato dorme entre os cães.
  • O gato dorme em meio aos cães.

In, On e At - Lugares

Em português, geralmente essas três preposições são traduzidas como em (no, na). Mas em inglês, costuma-se diferenciá-las:

A preposição in normalmente é utilizada com a noção de "dentro":

  • He is in the car = ele está no carro (dentro do carro)
  • Your brain is in your head = teu cérebro está na tua cabeça (dentro da tua cabeça).

Já a preposição on é utilizada com a noção de "sobre/em cima" de alguma coisa ou superfície:

  • The cat is on the table = O gato está na (sobre a) mesa.
  • The pen is on the floor = A caneta está no (sobre o) chão.

E a preposição at costuma ser usada para locais onde as coisas não têm uma localização exata, locais que as pessoas costumam frequentar, etc:

  • He is at work = ele está no trabalho
  • His mother is at the beach = A mãe dele está na praia.

Algumas frases podem usar mais de uma delas, como "his mother is at/on the beach". Lembrando que on continua carregando a ideia de "sobre".

Comida 8 · 2024-10-29 ^

As comidas e o verbo "to have"

Para comer e beber, o inglês tem dois verbos bem claros:

  • To eat = comer
  • To drink = beber
  • I eat an apple = eu como uma maçã
  • She drinks water = ela bebe água

Mas existem outras formas de dizer "comer/beber" em inglês...

Nas lições anteriores, aprendemos que o "have" significa "ter/possuir". Mas este é um verbo muito versátil, ele tem várias funções. Quando é usado com comidas, também pode significar comer/beber, além de "ter/possuir":

  • Breakfast = café da manhã
  • Lunch = almoço
  • Coffee = café
  • I have breakfast = eu tomo café da manhã
  • I have lunch = eu almoço
  • They have coffee = eles bebem café

Beef não é bife? - Falsos cognatos

Beef e bife são o que chamamos falsos cognatos, false friends em inglês. São palavras com ortografia semelhante, mas significados diferentes. Normalmente elas têm a mesma origem, como o latim, por exemplo.

Assim, beef refere-se à carne bovina de vaca/de boi, carne vermelha. Mas se você quiser pedir um bife em um restaurante em um país de língua inglesa, você deverá usar a palavra steak.

Então:

  • beef = carne bovina
  • steak = bife

Inclusive, existe até a combinação beefsteak, que significa bife de carne bovina.

Outro exemplo legal é lunch, que significa almoço:

  • Lunch = almoço
  • Snack = lanche

Datas e Tempo 1 · 2018-10-25 ^

As preposições e o tempo:

Quando o assunto é tempo, as preposições funcionam, em geral, da seguinte forma:

  • Horários exatos - At
  • Hora do dia - In the
  • Datas e dias da semana - On
  • Meses, anos, estações e séculos - In
  • Prazos - In

A seguir exemplos e algumas explicações:

Horários - At

Para colocar os eventos em algum horário, usa-se at:

  • I will see you at five (o' clock) = Eu vou te ver às cinco.
  • He arrives at ten past two = Ele chega às duas e dez (em inglês se diz 10 passados das duas).

Casos especiais:

  • At night = à noite
  • At noon = ao meio dia

Hora do dia - "In the"

Tirando os casos especiais acima, usa-se "in the" para um horário do dia que não seja uma hora em números:

  • In the morning = de manhã
  • In the afternoon = à tarde / de tarde
  • In the night = na noite / à noite / de noite

Datas e dias da semana - On

Para datas específicas e dias da semana, usa-se "on":

  • On Tuesday = Na terça-feira
  • On Friday = Na sexta-feira
  • On the 1st of July = em primeiro de julho
  • On October 5th = em cinco de outubro

Meses, anos, estações e séculos - In

  • In December = Em dezembro
  • In January = Em janeiro
  • In summer = no verão
  • In the 12th century = no século 12

Prazos - In

Todos os exemplos anteriores falavam de um horário ou dia específicos. Aquelas preposições colocam os eventos naquele ponto do tempo.

Mas para prazos, isto é, para um período de tempo antes de chegar naquela data ou hora, usa-se in:

  • It ends in two hours = Termina em duas horas
  • He arrives in three months = Ele chega em três meses
  • I call you in two weeks = Te ligo em duas semanas

Outra opção para este "in" é usar "dentro de":

  • Termina dentro de duas horas
  • Ele chega dentro de três meses
  • Te ligo dentro de duas semanas

Profissões 1 · 2018-10-25 ^

Substantivos contáveis no singular

Nas lições anteriores, alguns exemplos disto já foram vistos, mas vamos revê-los bastante em casos de profissões.

Uma regra do inglês é a seguinte:

  • Substantivos contáveis no singular sempre precisam de um artigo, ou de alguma outra palavra que os determine.

No caso das profissões, é muito comum deixarmos o artigo de lado em português:

  • Eu sou engenheiro
  • Ela é arquiteta
  • Ele é homem
  • Ela é mulher

Todos esses, são substantivos contáveis e estão no singular. (Contáveis porque podem ir para o plural e ser contados: um engenheiro, dois engenheiros)

Em inglês, portanto, é obrigatório o uso do artigo "a" nas traduções destas frases:

  • I am an engineer
  • She is an architect
  • He is a man
  • She is a woman

Alguns substantivos especiais ficam sem artigo. Normalmente eles possuem um significado bem geral ou são nomes. (Nomes em inglês nunca usam artigos).


Generos

Algumas poucas profissões ou ocupações em inglês possuem gênero diferenciado, como:

  • Actor / Actress - Ator / Atriz
  • King / Queen - Rei / Rainha

Determinantes 1 · 2018-10-25 ^

Determiners

Os "determiners" (determinantes) são palavras usadas antes dos substantivos para dar mais informações sobre eles.

Os artigos ("a/an" e "the") , por exemplo, são determinantes.

Determinantes podem ser específicos ou gerais.

Específicos

  • Artigo definido: the
  • Possessivos: my, your, his, her, its; our, their, whose
  • Demonstrativos: this, that, these, those
  • Interrogativos: which
  • entre outros...

Gerais

  • Artigo indefinido: a / an
  • Pronomes diversos: any; another; other; what
  • entre outros...

Outra forma de determinar substantivos é com "quantificadores (quantifiers)":

  • Números: one, two, three....
  • Quantidades indefinidas: some, many, few, etc...

Números 1 · 2018-10-25 ^

Idades e tamanhos

Uma das diferenças entre o inglês e o português ocorrem ao informar ou perguntar a idade de alguém.

Enquanto em português usa-se "ter X anos", em inglês usa-se "to be X years old":

  • He is five years old = Ele tem cinco anos de idade
  • She is ten = Ela tem dez anos
  • How old are you? = Quantos anos você tem?

Este comportamento ocorre também com tamanhos e alguns sentimentos, conforme serão apresentados em outras unidades.

  • The bar is ten meters long = A barra tem dez metros de comprimento
  • The bar is five meters = A barra tem cinco metros
  • How long is the line? = Qual é o comprimento da linha?

Many, Much e Very / Few e Little

Quando usar "much", "many" e "very"??? Todos eles significam "muito" ou "muitos", mas cada um é usado de uma forma diferente.

E quando usar "few" e "little"?
Eles significam "pouco" ou "poucos", também cada um usado em um caso.

.

Many e Few:

O "many" é para substantivos que se pode contar, botar no plural: uma casa, duas casas, muitas casas.

O "few" funciona como o "many", para substantivos contáveis, e significa "poucos".

Exemplos:

  • One house, two houses, many houses, few houses
  • One car, two cars, many cars, few cars
  • One ball, two balls, many balls, few balls

.

Much e Little

O "much" é para substantivos incontáveis, não se colocam no plural, como usar muito açúcar em vez de muitos açúcares. Mas cuidado, para afirmações simples, é melhor usar "a lot of"

E o "little" é o oposto de "much". Também para substantivos incontáveis. Significa "pouco".

Exemplos:

  • Much water (a lot of water), little water (muita água, pouca água)
  • Much sugar, little sugar (muito açúcar, pouco açúcar)

.

Very e Little

Finalmente, o "very" é um advérbio que se usa antes dos adjetivos ou de outros advérbios. Não se usa para substantivos. Como nos casos muito rápido e muito bonito.

E o "little" aparece aqui mais uma vez, como oposto do "very". O little não é tão comum sozinho, é mais comum usar "a little" (um pouco) ou então "not very" (não muito).

Exemplos:

  • She is very pretty (ela é muito bonita)
  • He is a little tired (ele está um pouco cansado)

Verbos: Presente 3 1 · 2018-10-25 ^

Begin e start

Os dois verbos têm basicamente o mesmo significado, mas com uma pequena diferença. O verbo begin é mais usado quando nos referimos a algo que fazemos frequentemente.

Exemplo:

I begin working at nine in the morning every day.

Eu começo a trabalhar às nove da manhã todos os dias.

Nesse caso, a ação trabalhar ocorre repetidamente às nove da manhã.

Já para algo que não seja frequente, geralmente usa-se start.

Exemplo:

I started working when I was 14 years old.

Eu comecei a trabalhar quando tinha 14 anos.

Verbos: Passado 1 · 2018-10-25 ^

O "simple past"

Em inglês, o tempo passado é tratado de uma forma um pouco mais simples que no Português.

Existe um tempo chamado "simple past" que abrange ao mesmo tempo o nosso pretérito perfeito e o imperfeito.

Conjugar os verbos no passado em inglês é super fácil: todos eles ganham "ed" no final, exceto os irregulares.

Veja alguns verbos regulares:

  • Walk (andar) - Walked (andou/andava)
  • Look (olhar) - Looked (olhou/olhava)
  • Call (chamar) - Called (chamou/chamava)

Os verbos regulares terminados em "e" ganham só o "d":

  • use (usar) - used (usou/usava)
  • dance (dançar) - danced (dançou/dançava)

E os verbos terminados com "consoante + y" trocam o "y" por "i" antes do "ed":

  • study (estudar) - studied (estudou/estudava)
  • try (tentar) - tried (tentou/tentava)

(Obs: stay (ficar) vira "stayed". Mantém o "y" pois termina em "vogal + y")

E o verbo "to be", como fica? Vira "was" para "eu/ele/ela" e "were" para todos os outros:

Verbo To be
I was
You (sing.) were
He/She/It was
We were
You (pl.) were
They were

Verbos irregulares

Como toda língua, o inglês também tem alguns verbos irregulares. Veja alguns exemplos bem comuns:

Presente Passado
eat (comer) ate (comeu/comia)
take (pegar) took (pegou/pegava)
go (ir) went (foi/ia)
say (dizer) said (disse/dizia)
give (dar) gave (deu/dava)
speak (falar) spoke (falou/falava)
make (fazer) made (fez/fazia)
see (ver) saw (viu/via)

Verbos: Infinitivo 1 1 · 2018-10-25 ^

Infinitivos em inglês

O que é o infinitivo? Infinitivo é a forma não conjugada do verbo. (Isto é sem estar alterado pelo tempo, modo ou pessoa).

Em português, os infinitivos terminam com "ar, er, ir" (Ex: ser, estar, correr, comer, ter, ir, andar...)

No inglês, quando se quer falar um verbo no infinitivo, normalmente coloca-se o "to" antes do verbo. Sempre que alguém cita, por exemplo, o verbo "to be", este "to" está ali para indicar que a pessoa está falando do verbo no infinitivo.

Exemplos de verbos no infinitivo:

  • To be = ser / estar
  • To walk = andar / caminhar
  • To swim = nadar
  • To see = ver

O infinitivo é usado em certas expressões e também após alguns verbos. Existem verbos em inglês que usam infinitivo com "to" (full infinitive) e também verbos que usam infinitivo sem "to" (bare infinitive).

Alguns verbos usando infinitivo com "to":

  • Want = querer
  • Like = gostar
  • Need = precisar
  • Have (to) = ter (que)

Alguns verbos usando infinitivo sem "to":

  • Let = Deixar / Permitir
  • Hear = Ouvir
  • Make = Fazer
  • Todos os verbos modais (que veremos em outra unidade)

Exemplos:

  • I want to go = Eu quero ir
  • He wants to stay = Ele quer ficar
  • My father lets me play = Meu pai deixa-me brincar
  • Let's try again = Vamos tentar de novo (Let's = Let us, similar a "deixe-nos")
  • We like to sing = Nós gostamos de cantar
  • I hear you walk at night = Eu ouço você andar de noite
  • They need to find an answer = Eles precisam encontrar uma resposta
  • She makes the plants grow fast = Ela faz as plantas crescerem rápido
  • Let's make the sun appear = Vamos fazer o sol aparecer.

Usando o "do" e o "does"

Quando se usam os auxiliares "do" e "does", o verbo principal não tem sua conjugação alterada. No entanto, não se diz que ele está no infinitivo, pois faz parte de uma locução verbal.

Entretanto, esta unidade também apresenta exercícios usando "do" e "does":

  • He does not like the food = Ele não gosta da comida

Perceba que neste exemplo, o "like" não foi alterado para "likes", quem sofreu a alteração foi o auxiliar "do" que virou "does".
Quando o auxiliar "do" está presente na frase, as conjugações alteram a forma do auxiliar, mas não alteram a forma do verbo principal.

Verbos: Passado com "did" 1 · 2018-10-25 ^

Passado com "did"?

Em inglês, o tempo passado segue exatamente a mesma regra de acrescentar um verbo auxiliar que existe no presente.

Lembra das perguntas e das negativas que usavam "do" e "does"? Pois é, basta trocar o "do/does" por "did" e a frase estará no passado.

Na verdade, o "did" nada mais é do que o passado do verbo "to do".

Veja os exemplos.

Afirmativa (não usa verbo auxiliar):

  • You like apples = Você gosta de maçãs
  • You liked apples = Você gostava de maçãs

Pergunta:

  • Do you want water? = Você quer água?
  • Did you want water? = Você queria água?

Negativa:

  • She does not eat meat = Ela não come carne
  • She did not eat meat = Ela não comeu/comia carne

Mas lembre-se, quando há outros verbos auxiliares, ou o verbo to be (ser/estar), eles dispensam o uso do did:

  • She was here = ela estava/esteve aqui
  • Was she here? = Ela estava/esteve aqui?
  • She was not here = Ela não estava/esteve aqui

Usando did para dar ênfase à frase:

Nas afirmativas, é possível usar o did, do mesmo jeito que o do para dar ênfase à frase:

  • She does like the food = Ela gosta (mesmo) da comida.
  • She did like the food = Ela gostou (mesmo) da comida.

Flexões do adjetivo: Grau 1 · 2018-10-25 ^

Flexões dos adjetivos

Em inglês, os adjetivos podem ser flexionados para o comparativo e para o superlativo, usando para isso os finais er e st:

  • Big - Bigger - The biggest = Grande - Maior - O maior
  • Hard - Harder - The hardest = Difícil, mais difícil, o mais difícil

Claro que existem algumas exceções, como "good", que em vez de virar gooder e goodest, vira better e best.

Outros adjetivos, principalmente os que possuem três ou mais sílabas como por exemplo o beautiful, não funcionam assim, em vez disso usa-se:

  • More beautiful - Mais linda
  • The most beautiful = A mais linda.

Idades e tamanhos

Uma das diferenças entre o inglês e o português ocorre ao informar ou perguntar a idade de alguém.

Enquanto em português usa-se "ter X anos", em inglês usa-se "to be X years old":

  • He is five years old = Ele tem cinco anos de idade
  • She is ten = Ela tem dez anos
  • How old are you? = Quantos anos você tem?

Este comportamento ocorre também com tamanhos e alguns sentimentos, os quais serão apresentados em outras unidades.

  • The bar is ten meters long = A barra tem dez metros de comprimento
  • The bar is five meters = A barra tem cinco metros
  • How long is the line? = Qual é o comprimento da linha?

Possessivos 2 · 2024-10-29 ^

Uso do apóstrofo

Em inglês, existe uma forma interessante de dizer que uma coisa "possui" outra. Utiliza-se o apóstrofo + s ('s) após um substantivo para indicar que ele é o "dono" do próximo substantivo:

  • The man's dog = O cachorro do homem
  • The cat's fur = A pelagem do gato.

Agora, quando o substantivo já termina com "s", usa-se apenas o apóstrofo, sem outro "s":

  • The girls' house = A casa das meninas

Repare que o "s" está antes do apóstrofo. Isso significa que ele faz parte da palavra "girls", ou seja, "girls" está no plural. Se o "s" estivesse depois, não faria parte da palavra, logo seria singular:

  • The girl's house = A casa da menina.
  • The girls' house = A casa das meninas

Mas cuidado. Não é o "plural" que faz esse efeito. É o "s" no final. As palavras no plural que não terminam com "s" continuam ganhando o "'s":

  • The man's car = O carro do homem.
  • The men's car = O carro dos homens.

Como os pronomes funcionam?

Em inglês, os pronomes possessivos não possuem formas masculina e feminina, nem plural e singular. Para qualquer coisa, usa-se o pronome sempre da mesma forma:

  • Meu carro = My car
  • Minhas casas = My houses

Antes dos possessivos, não é permitido usar o artigo definido "the":

  • O meu carro = My car (sem "the")

Pronomes adjetivos e pronomes substantivos

Existe uma diferença que não aparece no português:

  • quando os pronomes estão ligados diretamente a um substantivo, são chamados "possessive adjectives" e possuem uma forma;
  • quando existem na frase por conta própria, sem apontar um substantivo, são chamados "possessive pronouns" e possuem uma forma diferente.

Confira nos exemplos e na tabela abaixo:

  • Eu vejo meu carro = I see my car
  • O carro é meu = The car is mine
  • Tua casa é grande = Your house is big
  • A tua é maior = Yours is bigger

.
.
Veja quais são pronomes possessivos:

Pron. Adj. Pron. Subst. Tradução
my mine meu(s)/minha(s)
your yours teu(s)/tua(s)
his his dele - seu(s)/sua(s) - (para homens)
her hers dela - seu(s)/sua(s) - (para mulheres)
its (!) dele/dela - seu(s)/sua(s) (!!)
our ours nosso(s)/nossa(s)
your yours vosso(s)/vossa(s)/de vocês
their theirs seu(s)/sua(s)/deles(as)

(!) Atenção, a forma its não é usada sem um substantivo.

(!!) "Its" é usado para animais, objetos e coisas abstratas, enquanto "his" e "her" são usados para humanos.

Verbos: Gerúndio 1 · 2018-10-25 ^

Para escrever os verbos em inglês no gerúndio, basta usar o final "ing":

  • Indo = going
  • Comendo = eating

Os verbos terminados em "e" perdem essa letra:

  • Write -> Writing (escrevendo)
  • Dance -> Dancing (dançando)

Os verbos terminados com uma consoante e que possuem só uma vogal antes dela, duplicam a consoante quando a última sílaba é uma sílaba forte:

  • Get -> Getting (pegando)
  • Run -> Running (correndo)
  • Begin -> Beginning (começando)
  • Jump (2 consoantes) -> Jumping (pulando)
  • Travel (1ª sílaba forte) -> Traveling (viajando)
  • Offer (1ª sílaba forte) -> Offering (oferecendo)

Tempo verbal contínuo

Para os tempos verbais contínuos, o inglês funciona exatamente como o Português:

  • Ele está correndo = he is running
  • Eu estou lendo = I am reading

Em inglês, isto chama-se present participle (particípio presente).

Mas cuidado!!! Em inglês existem os chamados "verbos estáticos" (stative verbs). Esses verbos não podem ser usados na forma contínua. São exemplos: "to like", "to want", "to believe", "to love", "to understand", etc....

São geralmente verbos que mostram sentimentos, crenças, estados....

Por isso algumas traduções diretas não podem ser usadas:

  • Ela está gostando do livro = She likes the book (não "she is liking")
  • Não estou acreditando nisso = I do not believe that (não "I am not believing")
  • Eu estou querendo mais = I want more (não "I am wanting")

Gerúndios criando substantivos, adjetivos e infinitivos

Em inglês, os verbos no gerúndio podem funcionar como substantivos e adjetivos, coisa que não acontece em português:

  • Reading is good = Ler é bom
  • He likes running = Ele gosta de correr
  • A charming girl = Uma menina encantadora/adorável

Neste caso, são chamados de gerund.

**Como saber quando se usa o gerúndio ou o infinitivo em inglês?

Dependendo do verbo anterior, escolhe-se um deles.

Want é um verbo que usa infinitivo com "to":

  • I want to go = Eu quero ir

Os modais (can, will, shall, etc.) pedem infinitivo sem "to":

  • You can go = Você pode ir

Finish é um verbo que pede o gerund:

  • He finished doing the exercises = Ele terminou de fazer os exercícios.

Verbos: Futuro 1 · 2018-10-25 ^

O futuro em inglês

Em inglês, o tempo futuro é sempre composto. Para conjugar verbos no futuro, acrescenta-se o verbo modal will.

  • He will arrive tomorrow = Ele chegará amanhã
  • You will understand someday = Você entenderá algum dia.

Note que o verbo principal não é alterado nesta conjugação.

E veja também que o "will" não se altera para nenhuma pessoa. A terceira pessoa do singular (he/she/it) permanece usando "will" da mesma forma que as demais.

-- Will be --

Em algumas expressões no futuro, o verbo "to be" pode ganhar o significado de "ficar", no sentido de "tornar-se":

  • Everything will be alright = Tudo ficará bem
  • She will be happy if you come = Ela ficará feliz se você vier.

Mas quando o significado não é "tornar-se", mantém-se o "ser/estar" que é o significado comum deste verbo:

  • I will be here = Eu estarei aqui

Verbos: Futuro Imediato 1 · 2018-10-25 ^

Futuro com "going to"

Uma outra forma de expressar o futuro em inglês além do "will", é usando o "going to".

O futuro com "going to" é normalmente usado para coisas que estão mais próximas de acontecer, um futuro imediato.

Normalmente usamos em português a expressão "ir + verbo" como tradução, mas isto não significa um movimento físico:

  • This plan is going to work = Este plano vai funcionar
  • The sun is going to rise at 6 a.m. = O Sol vai nascer às 6 da manhã.
  • I am going to search for new clues = Eu vou procurar novas pistas
  • He is going to buy new clothes = Ele vai comprar roupas novas

Existe diferença entre o "will" e o "going to"?

Muito pouca. Normalmente as traduções aceitam as duas formas.

Mas lembre que o "going to" é mais comum para futuros bem próximos e "will" para futuros mais distantes.

É possível traduzir o "going to" literalmente?

Sim, mas somente quando faz sentido e é possível entender um movimento de "ir" a algum lugar.

Verbos: Futuro Perfeito 1 · 2018-10-25 ^

O "future perfect" (futuro perfeito) pode parecer um tempo estranho, mas é um tempo que usamos para dizer que em um determinado momento do futuro, alguma coisa já terá acontecido.

A formação em inglês é a mesma que em português:

  • terá acontecido = will have happened
  • (terá = will have) / (acontecido = happened)

Alguns exemplos de usos comuns:

  • Quando meu pai chegar, eu já terei feito todo o dever de casa = By the time my father arrives, I will have already done all my homework.
  • Amanhã ela terá ido embora, aí será tarde demais = Tomorrow she will have gone away, then it will be too late.

Atenção: este tempo verbal não aceita o futuro com "going to".


Curiosidades dos exemplos:

  • O uso do "by" em expressões de tempo como o exemplo indica um prazo, dando lugar para outra coisa acontecer até o final desse prazo.

  • Uma das posições mais naturais dos advérbios é após o verbo auxiliar e antes do verbo principal, como no exemplo "will have already done". Outras posições são possíveis, dependendo do tipo de ênfase que se quer dar à frase, ou de casos específicos.

Verbos Modais 1 · 2018-10-25 ^

Verbos modais

Os verbos modais são usados junto com um verbo principal para indicar possibilidades, certezas, pedir permissão, etc.

Os verbos modais são sempre usados antes de um verbo principal, que é colocado no infinitivo sem "to".

Veja quais são eles:

Verbo Pretérito ou Fut. do Pret. Tradução
Can Could Poder (capacidade/possibilidade)
May Might Poder (permissão/probabilidade)
Will Would (sem tradução)
Shall Should Dever (probabilidade/necessidade)
Must -- Precisar

.
Can e May

Embora os dois signifiquem "poder", são usados em situações diferentes.

O "may" fala de algo que "pode ser que aconteça", ou é usado para pedir permissão educadamente:

  • It may happen or not = Pode acontecer ou não
  • May I go to the bathroom = Posso ir ao banheiro?

O "can" fala mais sobre "ser possível", "ser capaz", "conseguir", podendo também incluir "ter permissão".

  • Birds can fly = Pássaros podem voar
  • I tried, but I couldn't make it = Eu tentei, mas não pude fazê-lo
  • This cannot be true! = Isto não pode ser verdade!
  • This may not be true... = Isto pode não ser verdade!

.
Might

O "might" é usado para possibilidades bem incertas.

  • It might work = Pode ser que funcione

.
Will e Would

"Will" e "would" são verbos que sozinhos não têm significado. São usados para gerar as conjugações do "futuro" e "futuro do pretérito":

  • He will arrive tomorrow = Ele chegará amanhã
  • He would like this book = Ele gostaria deste livro

.
Shall e Should

"Should" é bastante usado com o significado de "deve", "devia" ou "deveria". Mas não em um sentido de obrigação.

  • You should go now = Você deveria ir agora
  • It should arrive tomorrow = Deve chegar amanhã (é provável que chegue amanhã)

O "shall" está cada vez mais raro hoje em dia. Em documentos legais, ele significa uma obrigação:

  • All payments shall be made in cash = Todos os pagamentos devem ser feitos em dinheiro

Em linguagem comum, às vezes é usado para indicar futuro, mas não é algo tão comum.

.
Must

O "must" indica uma necessidade:

  • I must go = Eu preciso ir
  • You must come home early = Você precisa voltar para casa cedo

"Must" só existe no presente. Para outros tempos, troca-se por "have to":

  • I will have to buy more sugar = Terei que comprar mais açúcar
  • She had to go = Ela teve que ir

Às vezes, o must é usado como "dever" no sentido ter grandes chances de acontecer, como em:

  • This must work = Isto pode funcionar

Verbos: Condicional Perfeito 1 · 2018-10-25 ^

Conditional perfect

O "conditional perfect" é um tempo usado para orações condicionais, ou seja, que normalmente dependem de alguma condição ser verdadeira ou não.

Corresponde ao nosso "futuro do pretérito composto".

As traduções para o português são literais neste tempo:

  • Would + passado particípio = Teria + passado particípio.

Exemplos:

  • It would have been good if it had happened = Teria sido bom se tivesse acontecido
  • They would have come home earlier if it weren't for the traffic = Eles teriam vindo para casa mais cedo se não fosse pelo tráfego.

Subjuntivo em inglês

Em inglês, o modo subjuntivo não é tão comum quanto em português, mas em alguns casos, ele ainda é usado.

Nas condicionais com "if", onde fala-se de um caso pode não ser real, o subjuntivo passado em inglês troca o "was" por "were":

  • If I were you = Se eu fosse você
  • If he were here = Se ele estivesse aqui.

No entanto, é muito comum ver as mesmas frases usando "was", que é a conjugação do passado indicativo, pois o modo subjuntivo está lentamente desaparecendo do inglês.

Verbos: Presente Perfeito 1 · 2018-10-25 ^

O "present perfect"

Aqui temos um tempo verbal bem diferente do que estamos acostumados.

O "present perfect" (em inglês) é formado pelo verbo "to have" no presente mais o particípio passado do verbo principal.

  • He has done his job
  • I have heard that

Esse tempo pode ter dois significados principais:

  • significa que alguma ação foi completada em algum ponto não especificado do passado. É uma espécie de passado, mas não se pode dizer exatamente quando aconteceu.
  • significa alguma ação que é verdadeira desde um certo ponto no tempo, ou durante um certo período no passado (e ainda é verdadeira hoje)

Cada caso vai depender principalmente da combinação entre os verbos e os advérbios da frase. Os advérbios podem mudar totalmente o significado e a tradução.

Em português, a primeira reação é tentar traduzir os dois primeiros exemplos palavra por palavra, para "ele tem feito seu trabalho" e "eu tenho ouvido aquilo". Mas essa tradução nem sempre é correta! Somente em alguns casos especiais a tradução é palavra por palavra.


Ação concluída - Tradução para o nosso pretérito perfeito

Nesse caso, este tempo significa uma ação que foi concluída em algum ponto do passado, com foco principalmente no resultado da ação. Não significa repetição ou hábito:

  • He has done his job = ele fez o trabalho dele
  • I have arrived early = eu cheguei cedo.

Por ser focado em resultado, normalmente um resultado que ainda é verdadeiro e recente, não se especifica exatamente quando aconteceu:

  • (certo) She has arrived = Ela chegou
  • (errado) She has arrived yesterday
  • (certo) She arrived yesterday = Ela chegou ontem.
  • (certo) She arrived = Ela chegou.

Ação verdadeira durante um período de tempo - Tradução para o presente

Já quando significa uma coisa contínua que é verdadeira desde uma certa data, ou por um determinado período, e ainda é verdadeira até hoje, traduz-se com o verbo no "presente":

  • I have lived there since I was young = Eu moro lá desde que eu era novo
  • I have known her for two years = Eu a conheço faz dois anos.

Nesse caso, não é errado usar "tenho vivido" por exemplo, pois tem um significado parecido. Mas em comparação, não faz sentido escrever "tenho conhecido". Para este tempo verbal, o significado vale muito mais do que as palavras.


Outros casos - tradução palavra por palavra

Em alguns poucos casos o "present perfect" pode ser traduzido palavra por palavra, especialmente no caso do verbo "to be" e de alguns verbos chamados "estáticos", que não usam a forma "ing".

  • He has been busy = Ele tem estado ocupado (ou) Ele esteve ocupado.

Alguns exemplos de verbos "estáticos" ou "stative verbs" são:

  • To love
  • To like
  • To know
  • To believe
  • To need
  • To be able to
  • etc.

Hmm .... mas como eu faço então para traduzir do português para o inglês quando eu tenho "ter + particípio"?

Em português, essa forma tem um significado de repetição que vem acontecendo e ainda acontece. A melhor tradução para isso em inglês é o "present perfect continous":

  • Ele tem feito seu trabalho = He has been doing his job
  • Eu tenho chegado atrasado = I have been arriving late

Apenas lembre-se que os "stative verbs" não aceitam essa forma de tradução. Coisas como "I have been being" não são aceitas em inglês.

Verbos: Passado Perfeito 1 · 2018-10-25 ^

O "past perfect" - Pretérito mais que perfeito

Os tempos verbais em inglês possuem uma nomenclatura um pouco diferente da nomenclatura em português.

Aqui, o tempo que é chamado por eles de "past perfect" é na verdade o que chamamos de "pretérito mais que perfeito", podendo ser tanto o simples como o composto. Por ter uma correspondência exata, é bem fácil de entender.

No significado, fala sobre algo que aconteceu antes de outra coisa que também aconteceu no passado:

Ele é montado com o verbo auxiliar "have" no passado (had) mais o verbo principal no particípio passado.

Traduções usando o pretérito mais que perfeito composto

O mais comum é traduzirmos usando o tempo composto, pois corresponde palavra por palavra e é muito mais usado no dia a dia:

  • Ela tinha comprado três camisas = She had bought three shirts
  • Eu tinha cozinhado feijão = I had cooked beans
  • Ele não tinha entendido aquilo, mas depois entendeu = He had not understood that, but he understood it later.

Traduções com o pretérito mais que perfeito simples

Esse tempo é raramente usado hoje em dia, mas corresponde ao mesmo significado:

  • Ela comprara três camisas
  • Eu cozinhara feijão
  • Ele não entendera....

Ciência 1 · 2018-10-25 ^

Idades e tamanhos

Uma das diferenças entre o inglês e o português ocorrem ao informar ou perguntar a idade de alguém.

Enquanto em português usa-se "ter X anos", em inglês usa-se "to be X years old":

  • He is five years old = Ele tem cinco anos de idade
  • She is ten = Ela tem dez anos
  • How old are you? = Quantos anos você tem?

Este comportamento ocorre também com tamanhos e alguns sentimentos, conforme serão apresentados em outras unidades.

  • The bar is ten meters long = A barra tem dez metros de comprimento
  • The bar is five meters = A barra tem cinco metros
  • How long is the line? = Qual é o comprimento da linha?

Roupas 6 · 2024-10-29 ^

Vestir e usar

Quando o assunto é "roupas", os verbos em inglês funcionam da seguinte maneira:

O nosso verbo "vestir" pode significar tanto "usar" quanto "colocar". Em inglês, "usar" e "colocar" uma roupa são traduzidos com dois verbos diferentes.

Para dizer que alguém está "usando" uma roupa, usa-se o verbo "to wear". Ele pode ser traduzido como "usar" ou "vestir", mas não "colocar".

  • Ela usa um vestido = She wears a dress
  • Ele está vestindo/usando uma camisa = He is wearing a shirt.

Já para "colocar/botar", usa-se "to put on", que serve para "vestir", mas não para "usar":

  • They put on a skirt = Elas colocam uma saia
  • He puts on his shoes = Ele coloca os sapatos dele
  • She puts on a skirt = Ela coloca/veste uma saia.

Em inglês, o verbo "to use" existe, mas não serve para "roupas", a menos que você esteja "utilizando" esta roupa para alguma coisa diferente de vestir:

  • They use a tool = eles usam uma ferramenta
  • They use a shirt to dry the floor = eles usam uma camisa para secar o chão
  • They wear a shirt = eles usam/vestem uma camisa.

.

Clothes - Sempre plural?

Existem alguns substantivos em inglês, assim como também existem em português, que são sempre usados no plural.

O substantivo "clothes" (roupas) é um deles:

  • Eu gosto da tua roupa = I like your clothes

A palavra "cloth" existe, mas com outro significado: "pano" ou "tecido".

Outros substantivos que estão sempre no plural:

  • Glasses = óculos
  • Pants/trousers = calças

Artes 6 · 2024-10-29 ^

Artigos e instrumentos

Quando se trata de instrumentos musicais, o inglês possui um comportamento um pouco diferente quanto aos artigos.

Para certos instrumentos, como "piano", "flute", "guitar" e "violin", por exemplo, é muito mais comum usar o artigo definido "the" nas frases, mesmo se o significado for geral.

Então, as seguintes traduções estão corretas, embora não pareçam:

  • He plays the piano = Ele toca piano
  • She plays the flute = Ela toca flauta
  • I want to play the guitar = Eu quero tocar guitarra.

Claro que, as traduções em português usando o artigo não estão erradas. Em português escolhemos usar o artigo se o instrumento for específico, e deixamos sem artigo se for aquele tipo de instrumento em geral.

É permitido em inglês, mas bem menos comum, deixar de usar este artigo.

Expressões e Ditados 1 · 2021-09-29 ^

Cada língua tem suas próprias maneiras de expressar diferentes ideias. É isso que as torna únicas e especiais.

Nesta seção, encontraremos traduções muito subjetivas, que em grande parte dos casos não são traduções diretas. Por serem ditados e expressões populares, em alguns casos a tradução exata pode até não significar absolutamente nada na outra língua.

Por exemplo:

  • Aquele carro custa os olhos da cara.

Essa é uma expressão que a maioria dos brasileiros conhece, significa que é caro demais. Mas essa frase traduzida não é nada comum em inglês: "that car costs the eyes from the face".

Em inglês, eles usam uma outra expressão para a mesma ideia:

  • That car costs an arm and a leg = Aquele carro custa um braço e uma perna.

Assim, em vários casos teremos traduções que não são óbvias, pois o objetivo nesta lição é apresentar as expressões e os ditados populares consagrados em cada língua.


Obs: na unidade de Expressões e Ditados aceitamos também algumas formas de linguagem informal, como "pra", por exemplo. (Mas isto não se aplica ao restante do curso)


As lições de bônus não impedem de continuar com as lições normais da árvore. Normalmente elas possuem coisas que não foram ensinadas até agora no curso. Se estiver muito complicado, você pode pular e tentar mais tarde.


38 skills with tips and notes

 
1.020