Please, hit refresh button right here to update your stats.
Remember that your profile must be public for duome to be able to visualize the data. Simple numbers like streak or crowns would be updated instantly while more
complex concepts like daily XP chart or Recent Practice Sessions will be available on page reload. You can provide feedback, ask questions and request new features
on our forum — be welcome to join us there :)
bin · bist · brot · du · eine · er · es · frau · ich · ist · junge · kind · mann · mädchen · trinkt · und · wasser
17 words
بالألمانية, تكتب كل الأسامي بالحروف الكبيرة. على سبيل المثال, "اسمي" هي "mein Name", "التفاحة" هي "Der Apfel". يساعد هذا دائماً على تمييز الأسماء (أشخاص أو أشياء) في أي جملة.
الأسماء في الألمانية لها أجناس مثل العربية, لكن عكس جنسيّ الأسماء بالعربية (مذكر و مؤنث), اللغة الألمانية بها ثلاثة أجناس. إما: مؤنثة, مذكرة, أو محايدة. مثلاً كلمة "Frau" (مرأة) اسم مؤنث. كلمة "Mann" (رجل) اسم ذكر, و كلمة "Kind" (طفل) اسم محايد.
ليس بالضرورة أن يتبع جنس الاسم جنسه الحقيقي: كلمة "Mädchen" (فتاة) اسم محايد.
مثل العربية يجب معرفة كل أجناس كل الأسماء لأن أجزاء بعض الجمل الألمانية يتغير تصريفها و تشكيلها حسب أجناس الأسامي بها.
عامةً, تستخدم أداة التعريف المؤنثة "die" (ألف ولام لكن لاسم مؤنث) و أداة غير التعريف "eine" (للتعبير عن اسم مؤنث غير معرّف بالألف واللام) للتعبير عن الأسماء المؤنثة.
كذلك تستخدم أداة التعريف الذكر "der" و أداة التنكير "ein", و بالتأكيد أداة التعريف للأجناس المحايدة "das" والتنكير للأجناس المحايدة "ein".
مثلاً تعريف الأسماء المذكورة مسبقاً:
die Frau, der Mann, das Kind
لكن في الدروس المقبلة سترون كيف تتغير أدوات التعريف تلك حسب الحالة الإعرابية للاسم.
ذكر | محايد | مؤنث | |
---|---|---|---|
غير معرّف | ein Mann | ein Mädchen | eine Frau |
معرّف (كما الألف واللام) | der Mann | das Mädchen | die Frau |
المعنى | رجل | فتاة | مرأة |
في العربية فعل الكينونة دائماً غائب, مثلاً: أنا سعيد معناها الفعلي: أنا أكون سعيد, لكن في العربية نخبئ تلك المعلومة في العلاقة بين المبتدأ والخبر.
اللغة الألمانية كما الإنجليزية عكس ذلك, للتعبير عن الحالة أو حال ما, يجب استخدام فعل sein.
مثل العربية كذلك يتغير الفعل على حسب من يقوم بالفعل: أنا أذهب, أنت تذهب.
فعل sein من الأفعال غير العادية أو الأفعال الشاذة, ويجب حفظ تصريفاته.
الألمانية | العربية |
---|---|
ich bin | أنا أكون |
du bist | أنت تكون |
er/sie/es ist | هو/هي/(محايد) يكون/تكون |
wir sind | نحن نكون |
ihr seid | أنتم تكونوا |
sie sind | هم يكونون |
Sie sind | أنت (نداء الاحترام) تكون |
تصريف الأفعال في الألمانية أصعب من الإنجليزية, لكنه ليس بصعوبة العربية بالتأكيد! لتصريف فعل عادي في المضارع البسيط, حدد الجزء الذي لن يتغير من مصدر الفعل وأضف النهاية المناسبة لضمير الفاعل, تلك يمكن حفظها بسهولة:
trinken (أن يشرب)
ضمير الفاعل | النهاية المضافة | المثال الألماني |
---|---|---|
أنا | -e | ich trinke |
أنت | -st | du trinkst |
هو/هي/(محايد) | -t | er/sie/es trinkt |
نحن | -en | wir trinken |
أنتم | -t | ihr trinkt |
أنت (صيغة الاحترام) | -en | Sie trinken |
هم | -en | sie trinken |
لاحظ أن صيغ الجمع (هم, و نحن) لها نفس نهاية صيغة الاحترام.
علامات النطق هي علامات مثل علامات التشكيل العربية, عبارة عن نقطتين توضعان بأعلى بعض الحروف في بعض الكلمات الألماني مثل كلمة Mädchen. معنة كلمة umlaut الحرفي هو "حواليّ الصوت", لأن وظيفتها تغيير نطق الحرف التي تقع عليه.
علامات النطق تضاف فقط للحروف الآتية: A, U, O ليصبحوا Ä, Ü, Ö.
تضاف علامات النطق بعض الأحيان لتفريق كلمة عن جمعها. مثلاً جمع كلمة "Mutter" (أم) هو "Mütter" (أمهات).
في أحيان أخرى كثيرة تغير هاتان النقطتان الصغيرتان معاني بعض الكلمات بالكامل, لذا لا تتجاهلن!
في الألمانية لا يوجد فرق من المضارع المستمر و المضارع البسيط. تماماً مثل العربية,"ich trinke Saft" (أنا أشرب العصير) قد تعني مجرد ذكر صفة أنك تشرب العصير عامةً, أو أنك في هذه اللحظة المضارعة تشرب العصير.
das
1 words
للغة الألمانية ثلاثة أجناس نحوية عكس جنسيّ اللغة العربية, الأجناس هي: الذكر, الأنثى, المحايد. ليس بالضرورة أن يتبع جنس الشيء منطقاً ما ولكن توجد بعض الأشكال في نهايات الأسماء التي تدل على جنس الشيء, مثل التاء المربوطة في العربية للدلالة على الاسم المؤنت.
تستخدم اللغة الألمانية ضمائر معينة للتعبير عن الثلاثة الأجناس في حالتيّ التعريف والتنكير.
الجنس | التعريف | التنكير |
---|---|---|
ذكر (maskulin) | der | ein |
مؤنث (feminin) | die | eine |
محايد (neutrum) | das | ein |
الكلمات اللتي تنتهي بـ ung, tion, keit دائماً ما تكون مؤنثة, على سبيل المثال: Höflichkeit (التأدّب), Kommunikation (التواصل), Übung (التدريب). كل هذه الكلمات مؤثنة في الألمانية.
الكلمات اللتي تنتهي بـ chen دائماً ما تكون محايدة: Mädchen (فتاة), Hänchen (دجاجة)
الكلمات التي تنتهي بـ er عادةً ما تكون مذكرة, مثلاً: Lehrer (مدرس), Fahrer (سائق).
das · frauen · jungen · kinder · männer · seid · sind · wir
8 words
الضمائر الشخصية للجماعة في الألمانية هي:
العربية | الألمانية |
---|---|
أنتم | ihr |
نحن | wir |
هم | sie |
كما العربية ترتبط تلك الضمائر دائمًا بصيغة الجمع, سواء في تصريف الأفعال أو الأسامي.
سنركز على صيغة الجمع أكثر فيما بعد لكن الجمع في الألمانية عادةً ما يكون إما:
1- بإضافة حرف الـ e إلى نهاية الكلمة, مثلاً "das Spiel" (لعبة) تصبح "die Spiele"
2- إضافة حرفيّ الـ er إلى نهاية الكلمة, مثلاً "das Kind" (طفل) تصبح "die Kinder"
3- إضافة حرفيّ n/en إلى نهاية الكلمة, مثلاً "die Frau" (المرأة) تصبح "die Frauen"
4- إضافة حرف الـ s إلى نهاية الكلمة, مثلاً "der Chef" (المدير) تصبح "die Chefs"
5- الكلمات المنتهية بـ -chen, -lein, -el, -er عادة ما تظل على حالها في الجمع, و يتحول بعضها بعلامات تغيير النطق مثل "die Mutter" (أم) تصبح "die Mütter"
auf wiedersehen · bis bald · bis morgen · bis später · bitte · danke · es tut mir leid · genau · gern geschehen · gute nacht · guten abend · guten morgen · guten tag · hallo · in ordnung · ja · leider · mir geht's gut · nein · tschüss · wie geht's · willkommen
22 words
صيغة المضارع في الألمانية قريبة من المضارع العربي بعض الشيء. هي حالة واحدة للفعل تصف الحالة المضارعة في حالتي الإقرار والاستمرارية.
مثلاً ich esse Gemüse قد تعني "أنا آكل خضروات" الآن في هذه اللحظة, أو قد تعني أنني آكل الخضروات في العموم ردّاً على سؤال: هل تأكل الخضروات؟.
هناك العديد من الطرق لسؤال شخص ما عن حاله, لكن الطريقة الأشهر والأكثر استخدامًا في الألمانية هي: Wie geht es dir؟ ترجمتها الحرفية قد تكون: "كيف تمشي هي معك؟" ألا تلاحظون مدى قربها من: "كيف حالك؟" أو "كيف حال الدنيا معك؟" أو حتى "كيف حالها معك"؟ اللغتان أقرب من بعض مما تتصورون في بعض الأحيان!
في الألمانية للرد على الشكر Danke تستخدم عادةً إما: Gern geschehen (بكل سرور), Keine Ursache (ليست هناك مشكلة) أو Bitte schön (شكرًا جزيلًا)
buch · den · die · ein · einen · esse · essen · esst · habe · haben · habt · hast · hat · isst · lese · lesen · liest · milch · trinke · trinken · trinkst · zeitung
22 words
للغة الألمانية أربعة حالات نحوية: حالة الرفع أو الفاعل (nominativ), حالة النصب أو المفعول به (akkusativ), حالة المفعول لأجله و الجر (dativ) وحالة الإضافة أو الملكية (genitiv).
ببساطة لا تخرج الألمانية عن هذه الحالات, لذا سترونهم بالتفصيل على مدار المنهج!
صيغة المفعول به في الألمانية هي واحدة من الصيغ الأربعة في اللغة و تشبه العربية في أن كل شيء يقع عليه الفعل يكون مفعول به و يُصرف في حالة معينة. في العربية المفعول به يُميّز بالنصب, هكذا أيضاً الحال في الألمانية يجب تمييزه.
عادةً ما يتغير ضمير التعريف أو التنكير لتوضيح أن الاسم مفعول به, كذلك بعض الحالات الخاصة من الأسماء تتغير.
فقط ضمائر التعريف والتنكير للمذكر تتغير في حالة المفعول به, أداة التنكير "ein" تصبح "einen" وأداة التعريف "der" تصبح "den". الضمائر المؤثنة و المحايدة لا تتغير على الإطلاق في حالة المفعول به.
الحالة | مذكر | مؤنث | محايد |
---|---|---|---|
رفع (Nominativ) | ein | eine | ein |
نصب (Akkusativ) | einen | eine | ein |
الحالة | مذكر | مؤنث | محايد | جمع |
---|---|---|---|---|
رفع (Nominativ) | der | die | das | die |
نصب (Akkusativ) | den | die | das | die |
في هذا الدرس ستدرسون عدداً من الأفعال, بعضهم عادي و بعضهم غير عادي أو شاذ. أهم الأفعال الغير اعتيادية هم فعليّ أن تأكل (essen) و فعل أن يكون بحوزتك شيء ما (haben).
فعل essen "أن تأكل" من الأفعال غير الاعتيادية في الألمانية, يختلف اختلافاً بسيطاً في تغيير حرف الـ e في البداية إلى i في تصريف حالة المخاطب (du).
لاحظ أن نطق er isst (هو يأكل) هو نفس نطق er ist (هو يكون), يمكن التمييز بينهم بسهولة من خلال السياق.
كذلك يُستخدم الفعل لكل أنواع الأكل, في الألمانية مثلاً أن تحتسي الحساء أو الشوربة هي: ich esse Suppe.
الضمير | النهاية المضافة | التصريف الألماني |
---|---|---|
أنا | e | ich esse |
أنت | st | du isst |
هو/هي/المحايد | t | er/sie/es isst |
نحن | en | wir essen |
أنتم | t | ihr esst |
حضرتك (احترام) | en | Sie essen |
هم | en | sie essen |
فعل haben "أن تمتلك" هو في الواقع الفعل الواصف لحالة أن يكون بحوزتك شيء ما, نستخدم في العربية "عندي" أو "لدي" أو "معي" لتوضيح مثل هذا المعنى. أحد استخدامات فعل haben هو ذلك المعنى.
الضمير | النهاية المضافة | التصريف الألماني |
---|---|---|
أنا | e | ich habe |
أنت | st | du hast |
هو/هي/المحايد | t | er/sie/es hat |
نحن | en | wir haben |
أنتم | t | ihr habt |
حضرتك | en | Sie haben |
هم | en | sie haben |
arabisch · aus · deutsch · englisch · hans · syrien · ägypten
7 words
في الألمانية يستخدم الفعل heißen (أن تُدعى) لتقديم النفس. لتقول "أنا فلان" نقول: ich heiße Fulan, ترجمتها الحرفية: أنا أُدعى فلان.
يختلف استخدام هذا الفعل حسب آداة السؤال, يمكن استخدامه للسؤال عن الاسم, أو عن معنى شيء ما.
نقول: wie heißt du أو wie heißen Sie (في صيغة الاحترام), نستخدم هنا أداة السؤال wie أو "كيف".
نقول: was heißt das أو "ما معنى هذا", نستخدم هنا أداة السؤال was بمعنى "ما". بالطبع يمكن استبدال "das" بما تود أن تسأل عنه.
durst · eis · frisch · gut · hunger · lecker · schmeckt · süß
8 words
في الألمانية الوجبات تشبه الوجبات العربية كثيراً, هم أيضاً ثلاث وجبات: الفطور das Frühstück, الغداء das Mittagessen, والعشاء das Abendessen.
الفطور يؤكل في الصباح, الغداء في الظهيرة, والعشاء في المساء.
تستخدم اللغة الألمانية كثيراً مفهوم الأسماء المركبة, وهو اسم مركب من عدة أسماء في حد ذاتها, مثلاً كلمة العشاء "Abendessen" هي في الواقع كلمتان مركبتان: Abend أو المساء, و كلمة essen أو الطعام, لذا هي: طعام المساء أو العشاء.
أمثلة أخرى أيضاً: der Orangensaft أو عصير (saft) البرتقال (Orange), كذلك die Autobahn أو الطريق السريع.
عند تركيب الأسماء يُضاف بعض الأحيان صوتاً ما لتسهيل التركيب (يُدعى Fugenlaut). مثلاً في عصير البرتقال Orangensaft أضفنا n لتسهيل التركيب, كذلك مثلاً: Mittagspause بمعنى استراحة منتصف اليوم, أضفنا الـ s لتسهيل التركيب.
في الألمانية مثل العربية تُستخدم كلمة حلو süß كتوضيح لطعم شيء ما, و كذلك للقول أن شخص ما أو كائن حي ما حلو أو جميل أو لطيف, يمكن أن تقول أن الطفل حلو das Baby ist süß, أو أن الكلب مثلاً حلو. der Hund ist süß
schwein
1 words
هناك فعلان مختلفان في الألمانية للأكل, أحدهم للبشر (essen) والآخر للحيوان (fressen).
راعوا الاستخدام الصحيح للفعلين, لأن استخدام فعل fressen في حالة البشر تُعتبر إهانة كبيرة للشخص المخاطب.
استخدام فعل essen للتعبير عن أن حيوان يأكل ليس خطأً جسيمًا لذا نقبل هذا في المنهج, لكن عادةً ما يجب مراعاة الفارق.
لحسن حظكم تصريف فعل fressen هو نفس تصريف فعل essen فقط مُضاف إليه حرف الـ f في البداية.
essen | fressen (للحيوانات) |
---|---|
ich esse | ich fresse |
du isst | du frisst |
er/sie/es isst | er/sie/es frisst |
wir essen | wir fressen |
ihr esst | ihr fresst |
sie/Sie essen | sie/Sie fressen |
كما في جميع اللغات توجد كلمات في اﻷلمانية تستخدم في تعابير خاصة بمعنى مغاير لمعناها اﻷصلي تماماً، على سبيل المثال: كلمة Schwein (خنزير) عند ورودها في عبارة ich habe Schwein (حرفياً: عندي خنزير) ليس لها علاقة بالخنازير على اﻹطلاق، وإنما تعبير دارج بمعنى محظوظ!
bären · enten · kühe · mäuse · schweine · vögel
6 words
لتحويل اسم ما إلى صيغته الجمعية بالألمانية, ليس الأمر بسيط, لكنه ليس معقداً كذلك. الخمسة مقترحات القادمة ستساعدكم كثيراً:
1- إضافة حرف الـ e إلى نهاية الكلمة:
معظم الأسماء الألمانية تحتاج إلى حرف الـe في صيغات جمعهم. مثلاً جمع كلمة "das Brot" (خبز) يصبح "die Brote" و جمع كملة "das Spiel" (لعبة) تصبح "die Spiele"
2- إضافة حرفيّ الـ er إلى النهاية:
معظم الأسماء المذكرة والمحايدة تحتاج إلى حرفيّ الـer بنهايتها, وقد يكون هناك علامات تغيير النطق كذلك لتفرقة الكلمات:
das Kind -> die Kinder
der Mann -> die Männer
3- إضافة حرفيّ n/en إلى النهاية:
معظم الأسماء المؤنثة تأخذ إما الـ n أو الـen بدون علامة تغير الصوت.
die Frau -> die Frauen
die Kartoffel -> die Kartoffeln
4- إضافة حرف الـ s بالنهاية:
معظم الكلمات الدخيلة على الألمانية (الكلمات الأجنبية) تجمع بإضافة حرف الـ s بآخر الكلمة, عادة بدون علامات تغيير الصوت.
der Chef -> die Chefs
5- الكلمات المنتهية بـ -chen, -lein, -el, -er:
عادة ما تظل تلك الكلمات على حالها في الجمع, و يتحول بعضها بعلامات تغيير النطق.
das Mädchen -> die Mädchen
die Mutter –> die Mütter
الأسماء المؤنثة التي تنتهي بـ in يضاف لها nen في الجمع, على سبيل المثال كلمة كاتبة "die Autorin" سوف يكون die Autorinnen أو "الكاتبات".
frei · groß · klar · klein · lang · laut · leicht · leise · normal · perfekt · ruhig · rund · schlecht · schwach · toll
15 words
النعوت (أو الصفات) في اللغة الألمانية تبقى على حالها إذا لم تكن متبوعة بالاسم الموصوف مباشرة، أي أنها لا تتأثر بعدده، جنسه، أو حالته الإعرابية. لاحظوا كيف يظل النعت groß أو "كبير" على تصريفه في حالات المفرد والجمع والمؤنث والمذكر والمحايد:
الرجل كبير - Der Mann ist groß
الرجال كبار - Die Männer sind groß
المرأة كبيرة - Die Frau ist groß
النساء كبيرات - Die Frauen sind groß
البيت كبير - Das Haus ist groß
البيوت كبيرة - Die Häuser sind groß
einfach · fertig · gesund · lustig · nicht · stark · traurig
7 words
هناك العديد من الطرق للنفي في الألمانية, عادةً ما تُستخدم nicht أو "لا" كثيراً كما المتوقع, لكن في أحيان أخرى تُستخدم kein كما سترون فيما بعد.
تُستخدم nicht في الحالات الآتية:
نفي فعل أو مفعول به: Der Mann sieht den Spiegel nicht "الرجل لا يرى المرآة", أو Sie trinken nicht "هم لا يشربون"
نفي صفة أو حالة: Du bist nicht hungrig "أنت لست جائع"
عادة ما تسبق nicht الصفات, مثلاً: Das Frühstück ist nicht schlecht "الفطور ليس سيئاً" أو Das Hemd ist nicht blau "القميص ليس أزرقاً".
في حالة الأفعال يمكن لـ nicht أن تسبق أو تتبع الفعل, حسب نوع الفعل. عادة ما تأتي بعد فعل مصروف, مثلاً: Der Maus isst nicht "الفأر لا يأكل". في حالات أخرى مثل الماضي الكامل يأتي النفي قبل اسم المفعول كما سترون في دروس لاحقة.
و أخيراً تأتي nicht في نهاية الجملة في حالة المفعول به أو في حالة أسئلة نعم ولا, مثلاً: Sie hilft mir nicht "هي لا تساعدني" أو Spielt er mit dem Ball nicht "ألا يلعب هو بالكرة؟".
alt · hoch · jung · kalt · langsam · neu · richtig · sauber · schmutzig · schnell · schwer · schön · teuer · tief · warm · weit · wichtig
17 words
يُسأل هذا النوع من الأسئلة ببساطة بتقديم الفعل عن الفاعل. مثلاً: Ich bin groß "أنا كبير" تصبح في صيغة السؤال: Bin ich groß؟ "هل أنا كبير؟", لاحظوا ببسطاة كيف تم عكس ich bin لتصبح bin ich في السؤال.
مثال آخر على هذا: Du verstehst das "أنت تفهم هذا", في صيغة السؤال تصبح: Verstehst du das؟ "هل تفهم أنت هذا؟".
هناك أنواع أخرى من الأسئلة التي تحتاج إلى بعض آدات السؤال مثل "ما" و "أين" وهكذا وسنركز عليهم في دروس لاحقة.
في هذا الدرس ستجدون أسئلة وكذلك جمل إقرارية عادية!
كما رأيتم في درس الأساسيات كيف تُصرف الأفعال العادية الألمانية, ستتعلمون في هذا الدرس أفعالاً أخرى كذلك. تذكروا على سبيل المراجعة أن الأفعال تُصرف هكذا:
ضمير الفاعل | النهاية المضافة | المثال الألماني |
---|---|---|
أنا | -e | ich mache |
أنت | -st | du machst |
هو/هي/(محايد) | -t | er/sie/es macht |
نحن | -en | wir machen |
أنتم | -t | ihr macht |
أنت (صيغة الاحترام) | -en | Sie machen |
هم | -en | sie machen |
في الألمانية لا يوجد فرق من المضارع المستمر و المضارع البسيط. تماماً مثل العربية,"ich trinke Saft" (أنا أشرب العصير) قد تعني مجرد ذكر صفة أنك تشرب العصير عامةً, أو أنك في هذه اللحظة الحالية تشرب العصير.
يُستخدم فعل mögen للتعبير عن أنك تُحب أو تستلطف شخص أو حيوان أو شيء ما, أي أنه يُعجبك. يُضاف الضمير gerne إلى الأفعال لتوضيح أنك تحب القيام بهذا الفعل.
فعل mögen فعل غير عادي و يُصرف هكذا:
أنا أحب | ich mag |
---|---|
أنت تحب | du magst |
هو/هي/المحايد يحب/تحب | er/sie/es mag |
نحن نحب | wir mögen |
أنتم تحبون | ihr mögt |
حضرتك تحب | Sie mögen |
هم يحبون | sie mögen |
كما مذكور بالأعلى يُستخدم هذا الفعل للتعبير عن الإعجاب بشيء أو شخص أو كائن ما, مثلاً:
Ich mag Saft - أنا أحب العصير
Sie mag Katzen - هي تحب القطط
Wir mögen dich - نحن نحبك
مبدئيًا يمكنكم استخدام gern أو gerne, هي نفس الكلمة بالضبط ولها نفس المعنى في الحالتين.
للتعبير عن الحب للقيام بفعل ما نقول مثلاً:
Er spielt gerne Fußball - إنه يحب لعب كرة القدم
Sie schreibt gerne Briefe - إنها تحب كتابة الجوابات
كلمة das Kleid وحدها تعني فستان, وجمعها die Kleider تعني فساتين, لكن الجمع أحياناً قد يكون معناه الملابس. عادةً ما تُستخدم كلمة Kleidung بمعنى الملابس لكن يجب الإشارة أن كلمة Kleider كذلك لها ذلك المعنى.
تُشبه هنا الألمانية العربية في أن البنطال هو Hose بينما بناطيل أو الجمع هي Hosen. لا تحاولوا مقارنة ذلك بالإنجليزية!
كلمة der Schuh تدل على فردة حذاء واحدة، عند الحديث عن الحذاء (بفردتيه) يُستخدم الجمع die Schuhe
die Kosmetik (مستحضرات التجميل) وder Schmuck (المجوهرات) مع أنهما بالمفرد إلا أنهما تدلان على الجمع.
dein · deine · mein · meine
4 words
يتم التعبير عن الملكية في اللغة الألمانية بواسطة مجموعة من الضمائر، كل منها يقابل أحد ضمائر الفاعل التي تم تعلّمها سابقاً كما في الجدول التالي:
ضمير الفاعل | ضمير الملكية |
---|---|
ich | mein |
du | dein |
er | sein |
es | sein |
sie | ihr |
Sie | Ihr |
wir | unser |
ihr | euer |
تترجم هذه الضمائر إلى اللغة العربية كضمائر متصلة ( ياء المتكلم، كاف المخاطب، هاء الغائب، نا المتكلمين) ، كما في المثال التالي:
مثال | الترجمة |
---|---|
mein Auto | سيارتـي |
dein Auto | سيارتـك |
sein Auto | سيارتـه |
ihr Auto | سيارتـها أو سيارتـهم |
Ihr Auto | سيارتـك (الصيغة الرسمية) |
unser Auto | سيارتـنا |
euer Auto | سيارتـكم أو سيارتـكن |
يجب الانتباه إلى أن هذه الضمائر تتأثر بجنس وعدد وحالة الإسم الذي تسبقه، تماماً مثل أداة التنكير ein فعندما تستخدم في حالة الرفع مع إسم مؤنث أو جمع تلحق بها في النهاية e
مثال | جنس وعدد الإسم | الترجمة |
---|---|---|
mein Mann | مذكر مفرد | زوجي |
meine Frau | مؤنث مفرد | زوجتي |
mein Kind | حيادي مفرد | طفلي |
meine Kinder | جمع | أطفالي |
alle · alles · etwas · jemand · niemand · paar · viel
7 words
ستتعلمون في هذا الدرس بعضاً من الضمائر في الألمانية التي تكون في حالة الرفع أو المبتدأ, مثل هذه الضمائر: كلا (beide), هذا/هذه (dies-), بعض (manche), كل (jeder) و ضمائر أخرى كذلك.
حالة الرفع Nominativ هي حالات من حالات اللغة الألمانية الأربعة, وتكون عادة الفاعل لفعل ما. لا تتغير أي ضمائر أو أي تصريفات في حالة الرفع.
kein · keine · keinen · keiner · nie · niemals
6 words
alleine · auch · dran · gern · gerne · immer · noch · nur · schon · so · vielleicht · wieder · wirklich · zusammen
14 words
zeug
1 words
das · dich · euch · ihn · mich · sie
6 words
aber · da · dass · denn · doch · entweder · obwohl · oder · sobald · solange · sondern · weil · wenn
13 words
wann · warum · wie · wie viel · wie viele · wieso · wo · wofür · wohin · worüber
10 words
durch · für · gegen · ohne · um
5 words
acht · achtzehn · drei · dreizehn · dutzend · eins · elf · es gibt · fünf · fünfzehn · neun · neunzehn · sechs · sechzehn · sieben · siebzehn · vier · vierzehn · zehn · zwei · zwölf
21 words
butter · marmelade · messer · müsli · salat · salzig · sauer · scharf · zu abend · zu mittag
10 words
dem · der · einem · einer
4 words
reich
1 words
dir · ihm · ihnen · ihr · meinem · meinen · meiner · mir · uns
9 words
schwanger · verheiratet
2 words
bei · beim · mit · nach · seit · vom · von · zu · zum · zur
10 words
irgendwann · irgendwas · irgendwer · irgendwie · irgendwo
5 words
billig · gratis
2 words
achtundzwanzig · achtzig · dreiundzwanzig · dreißig · einundzwanzig · fünfzig · hundert · hundertdreiundzwanzig · neunzig · sechzig · siebzig · tausend · vierundzwanzig · vierzig · zwanzig · zweiundachtzig · zweiunddreißig · zweiundvierzig
18 words
blau · braun · bunt · gelb · grau · grün · pink · rot · schwarz · weiß
10 words
bäckerin
1 words
am · auf · aufs · einschließlich · im · ins · ums · während
8 words
glas
1 words
ähnlich
1 words
besser · größer · höher · kleiner · langsamer · leichter · länger · schöner · stärker · wichtiger
10 words
eher · ganz · gewöhnlich · normalerweise · sehr · super · ziemlich
7 words
leer · voll
2 words
bald · bis · danach · endlich · inzwischen · spätestens · täglich · wöchentlich
8 words
aktiv · allgemein · ausgezeichnet · automatisch · beliebt · bereit · echt · egal · extrem · falsch · fest · fit · gemeinsam · genau · hart · hilfreich · kaputt · knapp · komisch · komplett · offen · original · plötzlich · privat · regional · relativ · seltsam · sinnvoll · tatsächlich · verantwortlich · weich · wert · zuständig
33 words
außen · da · dort · draußen · drinnen · drüben · hier · hinten · innen · nebenan · oben · unten · vorne · überall
14 words
abhängig · begeistert · bekannt · deutlich · eindeutig · individuell · international · kostenlos · möglich · notwendig · nützlich · persönlich · positiv · praktisch · selbstverständlich · sichtbar · unabhängig · unbekannt · unmöglich · unsichtbar · verfügbar · verpflichtet · wahrscheinlich · zufrieden
24 words
gegenüber
1 words
krank
1 words
gehen · scheint · schwimmen
3 words
heiß · jährlich · kühl · monatlich · vorbei
5 words
dumm · ehrlich · gar · interessant · langweilig · lieber · nett · schlau · schlimm · stolz · tapfer · total · unheimlich · witzig
14 words
damals · dann · etwa · fast · früh · gerade · gestern · halb · heute · jetzt · lange · morgen · nachts · sofort · spät · später · viertel
17 words
als · bisschen · desto · häufig · je · keinerlei · manchmal · mehr · mehr · meist · ob · oft · selten · weniger
14 words
man
1 words
allein · außerdem · bereits · besonders · dabei · daher · damit · darüber · dazu · durchaus · einmal · erneut · genauso · jedenfalls · jedoch · kaum · meistens · mindestens · nun · selber · selbst · sonst · sowohl · völlig · weder · zuerst · zuletzt · überhaupt
28 words
des · eines
2 words
geschehen
1 words
aktuelle · alte · besonderen · eigener · einzelnen · gesamte · größte · größten · hohen · hoher · höheren · individuellen · internationale · internationalen · jugendliche · letzter · linken · müde · normalen · notwendigen · nächster · passende · passenden · private · richtige · speziellen · weiterer · wichtigen · wichtigsten · zufälliger · zusätzliche · öffentliche · öffentlichen · übrigen
34 words
detaillierte · ehemaligen · eigene · einzige · ganzen · gemeinsame · gleiche · hohe · höhere · komplette · kostenlose · lange · langen · modernen · neue · neuen · neues · nächsten · offenen · persönlichen · technischen · verfügbaren · vergangenen · verschiedene · verschiedenen · weitere · weiteres · zuständigen · zweite
29 words
alten · bekannten · deutschen · eigenen · gesamten · heutigen · privaten · zweiten
8 words
her · heraus · herein · herum · hierher · hin · hinaus · links · raus · rechts · rein · unterwegs · voraus · weg · woher · zurück
16 words
aktive · ehemalige · eigenes · einfache · einfachen · externe · freien · gelber · gleichen · günstige · höchste · individuelle · interessante · jungen · letzten · möglichen · neuesten · nächste · offene · persönliche · politischen · schöne · schönen · soziale · sozialen · soziales · starke · starken · unterschiedliche · wichtige · zusätzlichen · ähnlichen · öffentliches
33 words
allerdings · also · anders · ansonsten · bisher · dadurch · dafür · daran · darauf · darum · davon · denn · deshalb · drin · eigentlich · herzlich · mal · natürlich · sogar · soweit · trotzdem · wenigstens · wohl · zugleich · zumindest · übrigens
26 words
bevor · vorher · zuvor
3 words
nass · regnet · schneit · trocken
4 words
fernsehen
1 words
herunter · hoch
2 words
nachdem
1 words
naja · verzeihung
2 words
briefkasten
1 words
großartig
1 words
wertvoll
1 words
gefährlich · harmlos · verrückt
3 words
lernen
1 words
dick · dünn
2 words
glücklich · wunderbar · wunderschön
3 words
falls
1 words
gleich · minus · plus
3 words
passiert
1 words
heilig · hinduismus
2 words
dennoch · derzeit · deswegen · ebenfalls · hiermit · hierzu · hingegen · hinzu · insbesondere · jederzeit · mittlerweile · nochmals · schließlich · soeben · weiterhin
15 words
vorsichtig
1 words
optimist · pessimist · skeptisch · wahr
4 words
telefonieren · tun
2 words
magie · magisch · unglaublich
3 words
korrupt
1 words
sauerkraut · tag der deutschen einheit
2 words
australien · europäisch
2 words
بالألمانية, تكتب كل الأسامي بالحروف الكبيرة. على سبيل المثال, "اسمي" هي "mein Name", "التفاحة" هي "Der Apfel". يساعد هذا دائماً على تمييز الأسماء (أشخاص أو أشياء) في أي جملة.
الأسماء في الألمانية لها أجناس مثل العربية, لكن عكس جنسيّ الأسماء بالعربية (مذكر و مؤنث), اللغة الألمانية بها ثلاثة أجناس. إما: مؤنثة, مذكرة, أو محايدة. مثلاً كلمة "Frau" (مرأة) اسم مؤنث. كلمة "Mann" (رجل) اسم ذكر, و كلمة "Kind" (طفل) اسم محايد.
ليس بالضرورة أن يتبع جنس الاسم جنسه الحقيقي: كلمة "Mädchen" (فتاة) اسم محايد.
مثل العربية يجب معرفة كل أجناس كل الأسماء لأن أجزاء بعض الجمل الألمانية يتغير تصريفها و تشكيلها حسب أجناس الأسامي بها.
عامةً, تستخدم أداة التعريف المؤنثة "die" (ألف ولام لكن لاسم مؤنث) و أداة غير التعريف "eine" (للتعبير عن اسم مؤنث غير معرّف بالألف واللام) للتعبير عن الأسماء المؤنثة.
كذلك تستخدم أداة التعريف الذكر "der" و أداة التنكير "ein", و بالتأكيد أداة التعريف للأجناس المحايدة "das" والتنكير للأجناس المحايدة "ein".
مثلاً تعريف الأسماء المذكورة مسبقاً:
die Frau, der Mann, das Kind
لكن في الدروس المقبلة سترون كيف تتغير أدوات التعريف تلك حسب الحالة الإعرابية للاسم.
ذكر | محايد | مؤنث | |
---|---|---|---|
غير معرّف | ein Mann | ein Mädchen | eine Frau |
معرّف (كما الألف واللام) | der Mann | das Mädchen | die Frau |
المعنى | رجل | فتاة | مرأة |
في العربية فعل الكينونة دائماً غائب, مثلاً: أنا سعيد معناها الفعلي: أنا أكون سعيد, لكن في العربية نخبئ تلك المعلومة في العلاقة بين المبتدأ والخبر.
اللغة الألمانية كما الإنجليزية عكس ذلك, للتعبير عن الحالة أو حال ما, يجب استخدام فعل sein.
مثل العربية كذلك يتغير الفعل على حسب من يقوم بالفعل: أنا أذهب, أنت تذهب.
فعل sein من الأفعال غير العادية أو الأفعال الشاذة, ويجب حفظ تصريفاته.
الألمانية | العربية |
---|---|
ich bin | أنا أكون |
du bist | أنت تكون |
er/sie/es ist | هو/هي/(محايد) يكون/تكون |
wir sind | نحن نكون |
ihr seid | أنتم تكونوا |
sie sind | هم يكونون |
Sie sind | أنت (نداء الاحترام) تكون |
تصريف الأفعال في الألمانية أصعب من الإنجليزية, لكنه ليس بصعوبة العربية بالتأكيد! لتصريف فعل عادي في المضارع البسيط, حدد الجزء الذي لن يتغير من مصدر الفعل وأضف النهاية المناسبة لضمير الفاعل, تلك يمكن حفظها بسهولة:
trinken (أن يشرب)
ضمير الفاعل | النهاية المضافة | المثال الألماني |
---|---|---|
أنا | -e | ich trinke |
أنت | -st | du trinkst |
هو/هي/(محايد) | -t | er/sie/es trinkt |
نحن | -en | wir trinken |
أنتم | -t | ihr trinkt |
أنت (صيغة الاحترام) | -en | Sie trinken |
هم | -en | sie trinken |
لاحظ أن صيغ الجمع (هم, و نحن) لها نفس نهاية صيغة الاحترام.
علامات النطق هي علامات مثل علامات التشكيل العربية, عبارة عن نقطتين توضعان بأعلى بعض الحروف في بعض الكلمات الألماني مثل كلمة Mädchen. معنة كلمة umlaut الحرفي هو "حواليّ الصوت", لأن وظيفتها تغيير نطق الحرف التي تقع عليه.
علامات النطق تضاف فقط للحروف الآتية: A, U, O ليصبحوا Ä, Ü, Ö.
تضاف علامات النطق بعض الأحيان لتفريق كلمة عن جمعها. مثلاً جمع كلمة "Mutter" (أم) هو "Mütter" (أمهات).
في أحيان أخرى كثيرة تغير هاتان النقطتان الصغيرتان معاني بعض الكلمات بالكامل, لذا لا تتجاهلن!
في الألمانية لا يوجد فرق من المضارع المستمر و المضارع البسيط. تماماً مثل العربية,"ich trinke Saft" (أنا أشرب العصير) قد تعني مجرد ذكر صفة أنك تشرب العصير عامةً, أو أنك في هذه اللحظة المضارعة تشرب العصير.
للغة الألمانية ثلاثة أجناس نحوية عكس جنسيّ اللغة العربية, الأجناس هي: الذكر, الأنثى, المحايد. ليس بالضرورة أن يتبع جنس الشيء منطقاً ما ولكن توجد بعض الأشكال في نهايات الأسماء التي تدل على جنس الشيء, مثل التاء المربوطة في العربية للدلالة على الاسم المؤنت.
تستخدم اللغة الألمانية ضمائر معينة للتعبير عن الثلاثة الأجناس في حالتيّ التعريف والتنكير.
الجنس | التعريف | التنكير |
---|---|---|
ذكر (maskulin) | der | ein |
مؤنث (feminin) | die | eine |
محايد (neutrum) | das | ein |
الكلمات اللتي تنتهي بـ ung, tion, keit دائماً ما تكون مؤنثة, على سبيل المثال: Höflichkeit (التأدّب), Kommunikation (التواصل), Übung (التدريب). كل هذه الكلمات مؤثنة في الألمانية.
الكلمات اللتي تنتهي بـ chen دائماً ما تكون محايدة: Mädchen (فتاة), Hänchen (دجاجة)
الكلمات التي تنتهي بـ er عادةً ما تكون مذكرة, مثلاً: Lehrer (مدرس), Fahrer (سائق).
الضمائر الشخصية للجماعة في الألمانية هي:
العربية | الألمانية |
---|---|
أنتم | ihr |
نحن | wir |
هم | sie |
كما العربية ترتبط تلك الضمائر دائمًا بصيغة الجمع, سواء في تصريف الأفعال أو الأسامي.
سنركز على صيغة الجمع أكثر فيما بعد لكن الجمع في الألمانية عادةً ما يكون إما:
1- بإضافة حرف الـ e إلى نهاية الكلمة, مثلاً "das Spiel" (لعبة) تصبح "die Spiele"
2- إضافة حرفيّ الـ er إلى نهاية الكلمة, مثلاً "das Kind" (طفل) تصبح "die Kinder"
3- إضافة حرفيّ n/en إلى نهاية الكلمة, مثلاً "die Frau" (المرأة) تصبح "die Frauen"
4- إضافة حرف الـ s إلى نهاية الكلمة, مثلاً "der Chef" (المدير) تصبح "die Chefs"
5- الكلمات المنتهية بـ -chen, -lein, -el, -er عادة ما تظل على حالها في الجمع, و يتحول بعضها بعلامات تغيير النطق مثل "die Mutter" (أم) تصبح "die Mütter"
صيغة المضارع في الألمانية قريبة من المضارع العربي بعض الشيء. هي حالة واحدة للفعل تصف الحالة المضارعة في حالتي الإقرار والاستمرارية.
مثلاً ich esse Gemüse قد تعني "أنا آكل خضروات" الآن في هذه اللحظة, أو قد تعني أنني آكل الخضروات في العموم ردّاً على سؤال: هل تأكل الخضروات؟.
هناك العديد من الطرق لسؤال شخص ما عن حاله, لكن الطريقة الأشهر والأكثر استخدامًا في الألمانية هي: Wie geht es dir؟ ترجمتها الحرفية قد تكون: "كيف تمشي هي معك؟" ألا تلاحظون مدى قربها من: "كيف حالك؟" أو "كيف حال الدنيا معك؟" أو حتى "كيف حالها معك"؟ اللغتان أقرب من بعض مما تتصورون في بعض الأحيان!
في الألمانية للرد على الشكر Danke تستخدم عادةً إما: Gern geschehen (بكل سرور), Keine Ursache (ليست هناك مشكلة) أو Bitte schön (شكرًا جزيلًا)
للغة الألمانية أربعة حالات نحوية: حالة الرفع أو الفاعل (nominativ), حالة النصب أو المفعول به (akkusativ), حالة المفعول لأجله و الجر (dativ) وحالة الإضافة أو الملكية (genitiv).
ببساطة لا تخرج الألمانية عن هذه الحالات, لذا سترونهم بالتفصيل على مدار المنهج!
صيغة المفعول به في الألمانية هي واحدة من الصيغ الأربعة في اللغة و تشبه العربية في أن كل شيء يقع عليه الفعل يكون مفعول به و يُصرف في حالة معينة. في العربية المفعول به يُميّز بالنصب, هكذا أيضاً الحال في الألمانية يجب تمييزه.
عادةً ما يتغير ضمير التعريف أو التنكير لتوضيح أن الاسم مفعول به, كذلك بعض الحالات الخاصة من الأسماء تتغير.
فقط ضمائر التعريف والتنكير للمذكر تتغير في حالة المفعول به, أداة التنكير "ein" تصبح "einen" وأداة التعريف "der" تصبح "den". الضمائر المؤثنة و المحايدة لا تتغير على الإطلاق في حالة المفعول به.
الحالة | مذكر | مؤنث | محايد |
---|---|---|---|
رفع (Nominativ) | ein | eine | ein |
نصب (Akkusativ) | einen | eine | ein |
الحالة | مذكر | مؤنث | محايد | جمع |
---|---|---|---|---|
رفع (Nominativ) | der | die | das | die |
نصب (Akkusativ) | den | die | das | die |
في هذا الدرس ستدرسون عدداً من الأفعال, بعضهم عادي و بعضهم غير عادي أو شاذ. أهم الأفعال الغير اعتيادية هم فعليّ أن تأكل (essen) و فعل أن يكون بحوزتك شيء ما (haben).
فعل essen "أن تأكل" من الأفعال غير الاعتيادية في الألمانية, يختلف اختلافاً بسيطاً في تغيير حرف الـ e في البداية إلى i في تصريف حالة المخاطب (du).
لاحظ أن نطق er isst (هو يأكل) هو نفس نطق er ist (هو يكون), يمكن التمييز بينهم بسهولة من خلال السياق.
كذلك يُستخدم الفعل لكل أنواع الأكل, في الألمانية مثلاً أن تحتسي الحساء أو الشوربة هي: ich esse Suppe.
الضمير | النهاية المضافة | التصريف الألماني |
---|---|---|
أنا | e | ich esse |
أنت | st | du isst |
هو/هي/المحايد | t | er/sie/es isst |
نحن | en | wir essen |
أنتم | t | ihr esst |
حضرتك (احترام) | en | Sie essen |
هم | en | sie essen |
فعل haben "أن تمتلك" هو في الواقع الفعل الواصف لحالة أن يكون بحوزتك شيء ما, نستخدم في العربية "عندي" أو "لدي" أو "معي" لتوضيح مثل هذا المعنى. أحد استخدامات فعل haben هو ذلك المعنى.
الضمير | النهاية المضافة | التصريف الألماني |
---|---|---|
أنا | e | ich habe |
أنت | st | du hast |
هو/هي/المحايد | t | er/sie/es hat |
نحن | en | wir haben |
أنتم | t | ihr habt |
حضرتك | en | Sie haben |
هم | en | sie haben |
في الألمانية يستخدم الفعل heißen (أن تُدعى) لتقديم النفس. لتقول "أنا فلان" نقول: ich heiße Fulan, ترجمتها الحرفية: أنا أُدعى فلان.
يختلف استخدام هذا الفعل حسب آداة السؤال, يمكن استخدامه للسؤال عن الاسم, أو عن معنى شيء ما.
نقول: wie heißt du أو wie heißen Sie (في صيغة الاحترام), نستخدم هنا أداة السؤال wie أو "كيف".
نقول: was heißt das أو "ما معنى هذا", نستخدم هنا أداة السؤال was بمعنى "ما". بالطبع يمكن استبدال "das" بما تود أن تسأل عنه.
في الألمانية الوجبات تشبه الوجبات العربية كثيراً, هم أيضاً ثلاث وجبات: الفطور das Frühstück, الغداء das Mittagessen, والعشاء das Abendessen.
الفطور يؤكل في الصباح, الغداء في الظهيرة, والعشاء في المساء.
تستخدم اللغة الألمانية كثيراً مفهوم الأسماء المركبة, وهو اسم مركب من عدة أسماء في حد ذاتها, مثلاً كلمة العشاء "Abendessen" هي في الواقع كلمتان مركبتان: Abend أو المساء, و كلمة essen أو الطعام, لذا هي: طعام المساء أو العشاء.
أمثلة أخرى أيضاً: der Orangensaft أو عصير (saft) البرتقال (Orange), كذلك die Autobahn أو الطريق السريع.
عند تركيب الأسماء يُضاف بعض الأحيان صوتاً ما لتسهيل التركيب (يُدعى Fugenlaut). مثلاً في عصير البرتقال Orangensaft أضفنا n لتسهيل التركيب, كذلك مثلاً: Mittagspause بمعنى استراحة منتصف اليوم, أضفنا الـ s لتسهيل التركيب.
في الألمانية مثل العربية تُستخدم كلمة حلو süß كتوضيح لطعم شيء ما, و كذلك للقول أن شخص ما أو كائن حي ما حلو أو جميل أو لطيف, يمكن أن تقول أن الطفل حلو das Baby ist süß, أو أن الكلب مثلاً حلو. der Hund ist süß
هناك فعلان مختلفان في الألمانية للأكل, أحدهم للبشر (essen) والآخر للحيوان (fressen).
راعوا الاستخدام الصحيح للفعلين, لأن استخدام فعل fressen في حالة البشر تُعتبر إهانة كبيرة للشخص المخاطب.
استخدام فعل essen للتعبير عن أن حيوان يأكل ليس خطأً جسيمًا لذا نقبل هذا في المنهج, لكن عادةً ما يجب مراعاة الفارق.
لحسن حظكم تصريف فعل fressen هو نفس تصريف فعل essen فقط مُضاف إليه حرف الـ f في البداية.
essen | fressen (للحيوانات) |
---|---|
ich esse | ich fresse |
du isst | du frisst |
er/sie/es isst | er/sie/es frisst |
wir essen | wir fressen |
ihr esst | ihr fresst |
sie/Sie essen | sie/Sie fressen |
كما في جميع اللغات توجد كلمات في اﻷلمانية تستخدم في تعابير خاصة بمعنى مغاير لمعناها اﻷصلي تماماً، على سبيل المثال: كلمة Schwein (خنزير) عند ورودها في عبارة ich habe Schwein (حرفياً: عندي خنزير) ليس لها علاقة بالخنازير على اﻹطلاق، وإنما تعبير دارج بمعنى محظوظ!
لتحويل اسم ما إلى صيغته الجمعية بالألمانية, ليس الأمر بسيط, لكنه ليس معقداً كذلك. الخمسة مقترحات القادمة ستساعدكم كثيراً:
1- إضافة حرف الـ e إلى نهاية الكلمة:
معظم الأسماء الألمانية تحتاج إلى حرف الـe في صيغات جمعهم. مثلاً جمع كلمة "das Brot" (خبز) يصبح "die Brote" و جمع كملة "das Spiel" (لعبة) تصبح "die Spiele"
2- إضافة حرفيّ الـ er إلى النهاية:
معظم الأسماء المذكرة والمحايدة تحتاج إلى حرفيّ الـer بنهايتها, وقد يكون هناك علامات تغيير النطق كذلك لتفرقة الكلمات:
das Kind -> die Kinder
der Mann -> die Männer
3- إضافة حرفيّ n/en إلى النهاية:
معظم الأسماء المؤنثة تأخذ إما الـ n أو الـen بدون علامة تغير الصوت.
die Frau -> die Frauen
die Kartoffel -> die Kartoffeln
4- إضافة حرف الـ s بالنهاية:
معظم الكلمات الدخيلة على الألمانية (الكلمات الأجنبية) تجمع بإضافة حرف الـ s بآخر الكلمة, عادة بدون علامات تغيير الصوت.
der Chef -> die Chefs
5- الكلمات المنتهية بـ -chen, -lein, -el, -er:
عادة ما تظل تلك الكلمات على حالها في الجمع, و يتحول بعضها بعلامات تغيير النطق.
das Mädchen -> die Mädchen
die Mutter –> die Mütter
الأسماء المؤنثة التي تنتهي بـ in يضاف لها nen في الجمع, على سبيل المثال كلمة كاتبة "die Autorin" سوف يكون die Autorinnen أو "الكاتبات".
النعوت (أو الصفات) في اللغة الألمانية تبقى على حالها إذا لم تكن متبوعة بالاسم الموصوف مباشرة، أي أنها لا تتأثر بعدده، جنسه، أو حالته الإعرابية. لاحظوا كيف يظل النعت groß أو "كبير" على تصريفه في حالات المفرد والجمع والمؤنث والمذكر والمحايد:
الرجل كبير - Der Mann ist groß
الرجال كبار - Die Männer sind groß
المرأة كبيرة - Die Frau ist groß
النساء كبيرات - Die Frauen sind groß
البيت كبير - Das Haus ist groß
البيوت كبيرة - Die Häuser sind groß
هناك العديد من الطرق للنفي في الألمانية, عادةً ما تُستخدم nicht أو "لا" كثيراً كما المتوقع, لكن في أحيان أخرى تُستخدم kein كما سترون فيما بعد.
تُستخدم nicht في الحالات الآتية:
نفي فعل أو مفعول به: Der Mann sieht den Spiegel nicht "الرجل لا يرى المرآة", أو Sie trinken nicht "هم لا يشربون"
نفي صفة أو حالة: Du bist nicht hungrig "أنت لست جائع"
عادة ما تسبق nicht الصفات, مثلاً: Das Frühstück ist nicht schlecht "الفطور ليس سيئاً" أو Das Hemd ist nicht blau "القميص ليس أزرقاً".
في حالة الأفعال يمكن لـ nicht أن تسبق أو تتبع الفعل, حسب نوع الفعل. عادة ما تأتي بعد فعل مصروف, مثلاً: Der Maus isst nicht "الفأر لا يأكل". في حالات أخرى مثل الماضي الكامل يأتي النفي قبل اسم المفعول كما سترون في دروس لاحقة.
و أخيراً تأتي nicht في نهاية الجملة في حالة المفعول به أو في حالة أسئلة نعم ولا, مثلاً: Sie hilft mir nicht "هي لا تساعدني" أو Spielt er mit dem Ball nicht "ألا يلعب هو بالكرة؟".
يُسأل هذا النوع من الأسئلة ببساطة بتقديم الفعل عن الفاعل. مثلاً: Ich bin groß "أنا كبير" تصبح في صيغة السؤال: Bin ich groß؟ "هل أنا كبير؟", لاحظوا ببسطاة كيف تم عكس ich bin لتصبح bin ich في السؤال.
مثال آخر على هذا: Du verstehst das "أنت تفهم هذا", في صيغة السؤال تصبح: Verstehst du das؟ "هل تفهم أنت هذا؟".
هناك أنواع أخرى من الأسئلة التي تحتاج إلى بعض آدات السؤال مثل "ما" و "أين" وهكذا وسنركز عليهم في دروس لاحقة.
في هذا الدرس ستجدون أسئلة وكذلك جمل إقرارية عادية!
كما رأيتم في درس الأساسيات كيف تُصرف الأفعال العادية الألمانية, ستتعلمون في هذا الدرس أفعالاً أخرى كذلك. تذكروا على سبيل المراجعة أن الأفعال تُصرف هكذا:
ضمير الفاعل | النهاية المضافة | المثال الألماني |
---|---|---|
أنا | -e | ich mache |
أنت | -st | du machst |
هو/هي/(محايد) | -t | er/sie/es macht |
نحن | -en | wir machen |
أنتم | -t | ihr macht |
أنت (صيغة الاحترام) | -en | Sie machen |
هم | -en | sie machen |
في الألمانية لا يوجد فرق من المضارع المستمر و المضارع البسيط. تماماً مثل العربية,"ich trinke Saft" (أنا أشرب العصير) قد تعني مجرد ذكر صفة أنك تشرب العصير عامةً, أو أنك في هذه اللحظة الحالية تشرب العصير.
يُستخدم فعل mögen للتعبير عن أنك تُحب أو تستلطف شخص أو حيوان أو شيء ما, أي أنه يُعجبك. يُضاف الضمير gerne إلى الأفعال لتوضيح أنك تحب القيام بهذا الفعل.
فعل mögen فعل غير عادي و يُصرف هكذا:
أنا أحب | ich mag |
---|---|
أنت تحب | du magst |
هو/هي/المحايد يحب/تحب | er/sie/es mag |
نحن نحب | wir mögen |
أنتم تحبون | ihr mögt |
حضرتك تحب | Sie mögen |
هم يحبون | sie mögen |
كما مذكور بالأعلى يُستخدم هذا الفعل للتعبير عن الإعجاب بشيء أو شخص أو كائن ما, مثلاً:
Ich mag Saft - أنا أحب العصير
Sie mag Katzen - هي تحب القطط
Wir mögen dich - نحن نحبك
مبدئيًا يمكنكم استخدام gern أو gerne, هي نفس الكلمة بالضبط ولها نفس المعنى في الحالتين.
للتعبير عن الحب للقيام بفعل ما نقول مثلاً:
Er spielt gerne Fußball - إنه يحب لعب كرة القدم
Sie schreibt gerne Briefe - إنها تحب كتابة الجوابات
كلمة das Kleid وحدها تعني فستان, وجمعها die Kleider تعني فساتين, لكن الجمع أحياناً قد يكون معناه الملابس. عادةً ما تُستخدم كلمة Kleidung بمعنى الملابس لكن يجب الإشارة أن كلمة Kleider كذلك لها ذلك المعنى.
تُشبه هنا الألمانية العربية في أن البنطال هو Hose بينما بناطيل أو الجمع هي Hosen. لا تحاولوا مقارنة ذلك بالإنجليزية!
كلمة der Schuh تدل على فردة حذاء واحدة، عند الحديث عن الحذاء (بفردتيه) يُستخدم الجمع die Schuhe
die Kosmetik (مستحضرات التجميل) وder Schmuck (المجوهرات) مع أنهما بالمفرد إلا أنهما تدلان على الجمع.
يتم التعبير عن الملكية في اللغة الألمانية بواسطة مجموعة من الضمائر، كل منها يقابل أحد ضمائر الفاعل التي تم تعلّمها سابقاً كما في الجدول التالي:
ضمير الفاعل | ضمير الملكية |
---|---|
ich | mein |
du | dein |
er | sein |
es | sein |
sie | ihr |
Sie | Ihr |
wir | unser |
ihr | euer |
تترجم هذه الضمائر إلى اللغة العربية كضمائر متصلة ( ياء المتكلم، كاف المخاطب، هاء الغائب، نا المتكلمين) ، كما في المثال التالي:
مثال | الترجمة |
---|---|
mein Auto | سيارتـي |
dein Auto | سيارتـك |
sein Auto | سيارتـه |
ihr Auto | سيارتـها أو سيارتـهم |
Ihr Auto | سيارتـك (الصيغة الرسمية) |
unser Auto | سيارتـنا |
euer Auto | سيارتـكم أو سيارتـكن |
يجب الانتباه إلى أن هذه الضمائر تتأثر بجنس وعدد وحالة الإسم الذي تسبقه، تماماً مثل أداة التنكير ein فعندما تستخدم في حالة الرفع مع إسم مؤنث أو جمع تلحق بها في النهاية e
مثال | جنس وعدد الإسم | الترجمة |
---|---|---|
mein Mann | مذكر مفرد | زوجي |
meine Frau | مؤنث مفرد | زوجتي |
mein Kind | حيادي مفرد | طفلي |
meine Kinder | جمع | أطفالي |
ستتعلمون في هذا الدرس بعضاً من الضمائر في الألمانية التي تكون في حالة الرفع أو المبتدأ, مثل هذه الضمائر: كلا (beide), هذا/هذه (dies-), بعض (manche), كل (jeder) و ضمائر أخرى كذلك.
حالة الرفع Nominativ هي حالات من حالات اللغة الألمانية الأربعة, وتكون عادة الفاعل لفعل ما. لا تتغير أي ضمائر أو أي تصريفات في حالة الرفع.