You can provide feedback, ask questions and request new features on our Duolingo Forum — be welcome to join us there :)
Streak Hall of Fame

Please, click right here to update your stats. The page will be reloaded in a few moments after a successful update.

116

PapaLane

Papa Lane

768801 XP#52521
3002#11677
47505#5904
5763

Learning Norwegian (Bokmål) from English

Level 25 · 755976 XP

Skills: 135

Lessons: 210

Lexemes: 4147

Strength: 46%

Created: 2015-10-08
Streak Extended: 2025-01-12
Timezone: UTC+15

Last update: 2025-01-12 13:10:31 GMT+3


129514902

Daily Progress · UTC+15 raw

16042 XP · PapaLane vs Pulo50 · 16045 XP
··························· 30 days comparison ···························

Golden Owls

Level 25
Level 16
Level 11
0.000

Languages by NameWordsLevelXP

  • Norwegian W 4886 L 25 XP 755976
    725976 XP beyond Level 25Next: Basics-1
  • Spanish W 597 L 16 XP 9535 +965 XP to next level
  • Latin W 280 L 11 XP 3290 +610 XP to next level

Norwegian (Bokmål) from English

en • nb • tree:1734350440 • mapping:1734949137


The Nordic Countries

Duome Patrons

Norwegian (Bokmål) from English

A message to all Duome Patrons:
Patreon.com website does not work for me more often than it does, so I couldn't find a better way to ask this quistion. I don't know every username, so please, if you're an existing or former duome Patron - it doesn't matter - please, get in touch so I could enable this page for you. It was meant to be a little gift for this Christmas - a sneak peek of an extensive upcoming feature ;)























Skills by StrengthCrownsDateNameOriginal Order

  • ••• -16 Introduction11 @ 100% 0

    A heartfelt welcome to the Norwegian course!

    Norwegian is a language with simpler grammar than many other European languages, but it is still a gendered language with three grammatical genders: masculine, feminine and neuter.


    Grammatical Gender

    Masculine Feminine Neuter
    en mann ei kvinne or en kvinne et barn
    a man a woman a child

    All feminine gendered nouns can be classified as masculine gender as well. In theory, one could treat all feminine nouns as masculine ones, but most Norwegians still use the feminine form to some degree, especially for certain words.

    The choice really is up to you! Both en kvinne and ei kvinne are grammatically correct, and the tendency to use the feminine gender depends on geography and dialect.

    We have opted to teach it where it is most natural to use it, with words such as jente meaning girl, for example, but in the first couple of skills we'll let you focus on the masculine and neuter noun patterns.


    Pronouns

    Norwegian pronouns are very straightforward and correspond well to English ones:

    Norwegian English
    jeg I
    du you (singular)
    han he
    hun she
    det it

    When referring to a neutral subject, det is used to mean it or that. However, when referring to a masculine or feminine subject, it becomes den instead.


    Verbs

    Conjugation couldn't be simpler. All conjugated verbs have an -r stem in the present, and verbs don't change according to the subject! How easy is that?

    Singular Plural
    jeg er I am vi er we are
    du er you are dere er you are
    han, hun, det er he, she, it is de er they are

    Pronunciation

    As a general rule, words are spelled as they're pronounced in Norwegian. One exception is words beginning with hv, such as hvem, meaning who. In this word, the h is silent.

    In addition, there are several letters and letter combinations that are pronounced differently from English.

    Norwegian IPA, Notes
    A [ɑ], very open
    B [b]
    C [s] or [k] depending on word, very rare, ex. Canada
    D [d], silent in consonant clusters or at the end of certain words like med or ved
    E [e] or [ɛ], [æ] in her and der, [i] in de
    F [f]
    G [g], [j] before an i; silent before a j; silent after an i and sometimes an a or o; often silent in days of the week
    H [h], silent before v
    I [i] like the e in email or ebook, [ɪ] before two consonants, like the i in hit or fit
    J [j], like the y in yes or yellow
    K [k]
    kj, ki, ky [ç], traditionally like the sharp h in human, but more and more people now use [ʃ], like the sh in ship or shell
    L [l]
    M [m]
    N [n]
    O [u] like the oo in soon, but longer, [ʊ] before two consonants or in some exception words like tog
    P [p]
    Q [k], very rare, ex. Qatar
    qu [kv], very rare, ex. quisling
    R [ɾ], tap, like the tt in North American butter; many in Western Norway use [ʁ], the so-called French R
    rs [ʃ], r + s combinations produce sh sound, even between words
    S [s]
    skj, ski, sky, sl [ʃ], like the sh in ship or shell
    T [t], silent after an e sometimes, ex. det
    U [ʉ], like the ew in new, but more closed
    V [v]
    W [v], very rare, ex. show
    X [ks], very rare, ex. taxi
    Y [y] or [ʏ], like the e in email, but more closed
    Z [s], very rare, ex. zen

    Norwegian also has three additional letters that English doesn't have!

    Norwegian IPA, Notes
    Æ [æ], like the a in mad or sad
    Ø [ø], like the o in word, but more open
    Å [o], like the o in go or low

    Special Notes on Common Words

    Norwegian Meaning Pronunciation
    jeg I yai
    det it, that deh, silent t

    Core Vocabulary

    Vocabulary (Tree 4)
    er am, are, is
    hvem who
    og and
    ikke not
    jeg I
    du you (singular)
    han he
    hun she
    en a, an
    en mann a man
    en/ei kvinne a woman
    en gutt a boy
    en/ei jente a girl
  • ••• -16 Who? What? Where?21 @ 100% 0

    Who? What? Where?

    Confused yet? We have just the word for you...

    Hva is the word for what, and also happens to be just the right thing to exclaim when you feel like you've been hit in the head with one Norwegian grammar rule too many.

    In this skill, you'll also come across another question word, but you'll have to go look for it yourself, because we're not sure exactly where it went.


    Plural Pronouns

    You're already familiar with the singular pronouns jeg, du, han, hun and det, and now we're adding the plural pronouns into the mix.

    Norwegian English
    vi we
    dere you (plural)
    de they

    Notice how Norwegian has two different pronouns for "you": du is the singular and dere is the plural version. An easy way to keep them apart, is to remember that the word representing more people has more letters in it.


    Question Words

    When you're just starting out learning a new language, few things are more useful than to be able to ask the questions that allow you to find what you need or further your learning. You've already learned one, hvem, and in this skill you'll learn two more of the most common question words.

    Norwegian English
    hvem who
    hva what
    hvor where

    Isn't it neat how they all resemble their English counterparts? You've probably noticed by now that English and Norwegian have many things in common, both when it comes to grammar and vocabulary. This is because they're closely related Germanic languages.

    However, we do need to differentiate ourselves somehow, and so we decided to add some extra letters to our alphabet - just to keep things interesting.


    Knowing

    The verb å vite, to know, is an irregular verb in Norwegian. Its present tense, which you will familiarize yourself with in this skill, is vet. See that vowel change from the infinitive to the present? Cheeky!

    There are actually several verbs for knowing, and you'll get to know them all in due time, but this particular one deals with factual knowledge. Some examples of that is knowing what or where something is, or knowing something about something or someone.

    Vet du hvor det er?
    Do you know where it is?

    Vet du hvem hun er?
    Do you know who she is?


    Three New Vowels

    Norwegian has three extra vowels, Æ, Ø and Å.

    Vowel Similar To IPA
    Æ the a in add or apple [æ]
    Ø no real equivalent, but not far from the vowel sounds in bird or earth [ø] or [œ]
    Å the o in open or old [o] or [ɔ]

    Vocabulary
    har has
    vet knows
    sitter sits
    vi we
    dere you (plural)
    de they
    i in
    hva what
    hvor where
    her here
    der there
    Norge Norway
    et a, an
    et barn a child
    et eple an apple
    en katt a cat
    brød (n) bread
    vann (n) water
  • ••• -16 Greetings32 @ 100% 0
  • ••• -16 Actions32 @ 100% 0

    Definite Forms

    The definite form, the man, the woman, et cetera, is formed by attaching the indefinite article onto the end of the noun. This ending is called a postfix or a suffix.

    Indefinite Definite
    en mann a man mannen the man
    et barn a child barnet the child

    Although the t is pronounced as such in the phrase et barn, it turns silent in the definite form, barnet, which is pronounced more like barneh. This is the case with all neuter nouns in the singular definite form. Be sure to drop the t sound, otherwise you might sound rather Swedish.

    For feminine-classified nouns, there is one irregularity in the definite form:

    Indefinite Definite
    ei kvinne or en kvinne a woman kvinna or kvinnen the woman
    ei jente or en jente a girl jenta or jenten the girl

    Both jenta and jenten are appropriate translations for the girl. These same endings apply to all feminine nouns. Please consult the tips and notes section for the first lesson if you would like a review of the Norwegian grammatical genders.


    Present

    The present tense is used to describe things that are happening or are true now:

    Jeg leser nå. I am reading now.

    The present tense is also in general statements that are independent of time:

    Jorda er rund. The earth is round.

    For things that repeat and that are still recurring:

    Jeg sover hver natt. I sleep every night.

    The present tense can be used to talk about the future as well, especially when it is certain:

    Jeg reiser i morgen. I leave tomorrow.

    As a rule of thumb, you can use the present tense where you would use either the present (I leave tomorrow.) or present progressive (I am leaving tomorrow.) tenses in English.

    You do not have to worry about person or number when dealing with verbs in Norwegian, the verb stays the same. This is even simpler than English where you have to remember to add the -s in the third person singular in the present tense.

    Forming the present is extremely easy, just add the suffix -r to the infinitive (the form you'll find in the dictionary).

    The table below shows you how to do it:

    Infinitive Present English Translation
    å spise spiser eat(s), am/are/is eating
    å drikke drikker drink(s), am/are/is drinking
    å se ser see(s), am/are/is seeing

    Vocabulary (Tree 4)
    spiser eats
    drikker drinks
    leser reads
    liker likes
    ser sees
    kjøper buys
    noe something
    den it
    ei a, an
    en/ei bok a book
    et brev a letter
    ris (m) rice
    melk (m/f) milk
    gutten the boy
    jenta the girl
    mannen the man
    kvinnen the woman
    barnet the child
  • ••• -16 Animals42 @ 100% 0

    Animals

    Many animal names in Norwegian share etymological ties with English ones, but the meaning has drifted over time in one direction or another. Below are some examples.

    Beware these false friends!

    Norwegian Translation Related Word
    hund dog hound
    fugl bird fowl
    elg moose elk*
    dyr animal deer

    *In British English, "elg" and "elk" are actual cognates. In American English, "elk" refers to a different animal.

    The following words are true friends, meaning that the words are similar in both spelling and meaning.

    Norwegian English
    katt cat
    bjørn bear
    krabbe crab
    elefant elephant
    ulv wolf
    mus mouse

    You know more Norwegian than you thought you did!


    Grammatical and Biological Gender

    After being introduced to nouns such as ei jente, en gutt, and et barn, you'd be forgiven for thinking that there was a correlation between a word's grammatical gender and its biological gender, or sex.

    However, this is not the case. Grammatical gender is a completely independent concept. While en hund is a masculine noun, that does not imply that the dog we're referring to is male, that's just the grammatical gender of the word itself.


    Vocabulary (Tree 4)
    et dyr an animal
    en elg a moose
    en/ei and a duck
    en hest a horse
    en hund a dog
    en fugl a bird
    en bjørn a bear
    en edderkopp a spider
    en ulv a wolf
    elgen the moose
    katten the cat
    hesten the horse
    bjørnen the bear
    hunden the dog
    dyret the animal
    fuglen the bird
    anden the duck
    edderkoppen the spider
  • ••• -16 Phrases44 @ 100% 0
    astrid · bare · beklager · bra · dag · einar · erna · god · ha · hei · helg · heter · hyggelig · ja · jens · kveld · marius · morgen · natt · nei · takk · tur · tusen · unnskyld · velkommen · vær så god · vær så snill
    27 words

    Common Phrases

    We've compiled a list of common phrases in the Norwegian language, for your reference.

    Many of them are idiomatic, meaning that they don't translate word for word to English. You'll have to learn the entire phrase.

    One example is "Ha det bra!", which literally means "Have it good!", but idiomatically translates to "Goodbye!"

    Norwegian English
    Hvordan har du det? How are you?
    Hvordan går det? How is it going?
    Bare bra, takk! Just fine, thanks!
    Jeg har det bra. I'm doing well.
    Ha det bra! Goodbye!
    Vi ses! See you later!

    Norwegian Characters

    By now, you're probably getting used to seeing the Norwegian vowels Æ, Ø and Å around.

    Vowel Similar To IPA
    Æ the a in add or apple [æ]
    Ø no real equivalent, but not far from the vowel sounds in bird or earth [ø] or [œ]
    Å the o in open or old [o] or [ɔ]

    If you're doing your Duolingo lessons on the app, you may need to install a Norwegian or international keyboard to type these. However, before you do so, try holding down A or O and see if they appear as options.

    If you're doing your lessons on the web, you can either install a Norwegian keyboard, or just click the special characters displayed below the input field when you type your response.

    When you have no other option, you can use these replacement characters, but don't get into the habit of relying on them, as it will be a hard one to break.

    Character Replacement
    Æ AE
    Ø OE
    Å AA

    Vocabulary (Tree 4)
    ha have
    unnskyld sorry, excuse me, pardon
    vær så snill please, be so kind
    takk thank you, thanks
    trenger needs, requires
    elsker loves
    ja yes
    nei no
    eller or
    kanskje maybe, perhaps
    tusen (a) thousand
    bra good, nice
    hyggelig nice, pleasant
    bare only, just
    en tur a trip
    en/ei natt a night
    en/ei helg a weekend
  • ••• -16 Food51 @ 100% 0

    Cooking

    In this skill, you'll learn the verb lager, which translates to make. There's no separate verb for cooking, instead, we use lager mat, literally make food.

    Han lager mat.
    He is cooking.


    Measure Words

    Remember that in Norwegian, the word for of, av, is omitted where one would normally use it in English to join a measure word with another noun.

    Norwegian English
    en kopp kaffe a cup of coffee
    et glass vann a glass of water

    Neat, huh?


    Vocabulary (Tree 4)
    å lage to make
    å lage mat to cook
    en fisk a fish
    et kjøtt a meat
    en pasta a pasta
    en/ei suppe a soup
    en kylling a chicken
    mat (m) food
    en frokost a breakfast
    en ost a cheese
    en frukt a fruit
    en tomat a tomato
    et glass a glass
    en øl a (unit of) beer
    et salt a salt
    et egg an egg
    et sukker a sugar
    en pepper a pepper (not bell pepper!)
  • ••• -16 Object Pronouns61 @ 100% 0

    Object Pronouns

    We were introduced to the Norwegian pronouns in the first skill. Let's have a look at them here:

    Singular Plural
    jeg I vi we
    du you (singular) dere you (plural)
    han, hun, den/det he, she, it de they

    As in English, the pronouns above only pertain to subjects. The pronouns at the receiving end of a verb, in other words the object pronouns, are as follows:

    Singular Plural
    meg me oss us
    deg you (singular) dere you (plural)
    ham, henne, det/den him, her, it dem them

    Den is used to mean it or that when referring back to a masculine or feminine subject.

    Det is used to mean it or that when referring back to a neuter subject, and when introducing a brand new noun that has not yet been mentioned - regardless of the gender of that noun.

    Han is an alternative form of ham, but in this course we will use "han" exclusively as a subject ("he"), and "ham" for the object form ("him").


    Vocabulary (Tree 4)
    viser show
    meg me
    deg you (singular)
    ham him
    henne her
    den (m/f) it
    det (n) it
    oss us
    dere you (plural)
    dem them
  • ••• -16 Definite Forms62 @ 100% 0
    appelsinen · avisen · boken · brevet · brødet · bygd · bygda · egget · fisken · frukten · hytta · iskremen · jordbæret · kaffen · kjøttet · kone · kua · kyllingen · maten · måltidet · oljen · osten · pastaen · risen · saltet · sitronen · smørbrødet · sukkeret · suppen · teen · tomaten · vannet · vegetarianeren · vinen · øy · øya
    36 words

    Definite Forms

    The definite form ("the man", "the woman", et cetera) is formed by placing the indefinite article, "a/an", or in Norwegian, "en/et", at the end of the word instead of at the beginning. This is called a postfix or a suffix.

    Indefinite Definite
    en mann a man mannen the man
    et barn a child barnet the child

    For feminine-classified nouns, there is one irregularity:

    Indefinite Definite
    ei kvinne OR en kvinne a woman kvinna OR kvinnen the woman
    ei jente OR en jente a girl jenta OR jenten the girl

    Both jenta and jenten are appropriate translations for the girl. These same endings apply to all feminine nouns.

    It is also normal to use the masculine article "en" for indefinite forms, even when preferring a feminine suffix in definite. This is not considered an error!

    Indefinite Definite
    en jente a girl jenta the girl
    en øy an island øya the island

    Vocabulary (Tree 4)
    -en definite suffix: the
    en/ei hytte a cabin
    osten the cheese
    egget the egg
    maten the food
    vannet the water
    brødet the bread
    suppen the soup
    pastaen the pasta
    saltet the salt
    fisken the fish
    brevet the letter
    kjøttet the meat
    sukkeret the sugar
    kyllingen the chicken
    eplet the apple
    frukten the fruit
    ølen the beer
    boken the book
    risen the rice
    tomaten the tomato
    avisen the newspaper
  • ••• -16 Plurals71 @ 100% 0
    aviser · barn · bjørner · brev · bygder · bøker · dyr · elefanter · ender · epler · flere · fugler · hester · hunder · hytter · jordbær · katter · koner · kyllinger · lærere · mange · noen · sauer · skilpadder · smørbrød
    25 words

    Plurals

    With few exceptions, most masculine or feminine nouns (most nouns) pluralize with -er or -r.

    Norwegian English
    eple apple
    epler apples
    gutt boy
    gutter boys
    jente girl
    jenter girls

    Single-syllable neuter nouns, such as hus house and dyr animal, often do not change spelling in the indefinite plural.

    Norwegian English
    hus house or houses
    dyr animal or animals
    barn child or children

    How then can you tell the difference between hus meaning house and hus meaning houses? That depends on context and adjective endings, which we will cover a bit later in the course.

    One exception to these rules is the Norwegian word for "man" which pluralizes in an irregular way that's almost identical to English:

    Norwegian English
    mann man
    menn men

    Here are some additional common irregular plurals, a couple of which are also irregular in English.

    Singular Plural English Translation
    and ender duck - ducks
    bok bøker book - books
    fot føtter foot - feet
    hånd hender hand - hands
    natt netter night - nights
    tann tenner tooth - teeth
    tre trær tree - trees

    Vocabulary (Tree 4)
    noen some, any
    flere several, multiple, more
    mange many
    en sykkel a bicycle
    katter cats
    aviser newspapers
    jenter girls
    fugler birds
    gutter boys
    hunder dogs
    ender ducks
    bøker books
    hester horses
    bjørner bears
    epler apples
    hytter cabins
    kvinner women
    kyllinger chickens
    dyr animals
    brev letters
    barn children
    menn men
    -er indefinite plural suffix
  • ••• -16 Definite Plurals82 @ 100% 0
    alle · avisene · barna · brevene · bøkene · elefantene · elgene · endene · eplene · fiskene · fuglene · guttene · hestene · hundene · hyttene · jentene · jordbærene · kattene · kokkene · konene · kvinnene · kyllingene · mennene · skilpaddene · smørbrødene · tallerkenene
    26 words

    Definite Plurals

    With very few exceptions, all nouns can be converted to the definite plural form, i.e. the books, the cows, the dogs... by changing the -er ending on the plural form to an -ene ending:

    Norwegian English
    hund dog
    hunden the dog
    hunder dogs
    hundene the dogs

    Many neuter nouns do not have to follow this rule. Instead, they can become definite plurals by adding on an -a ending. The choice is yours, but the -ene ending is somewhat more common.

    Norwegian English
    brev letter or letters
    brevet the letter
    brevene or breva the letters

    Keep in mind that the word "barn" meaning "child" almost always becomes "barna" in the definite plural, although "barnene" is grammatically correct as well.

    Norwegian English
    barn child
    barnet the child
    barn children
    barna the children

    Vocabulary (Tree 4)
    alle all (of)
    kattene the cats
    fuglene the birds
    endene the ducks
    guttene the boys
    hestene the horses
    kyllingene the chickens
    eplene the apples
    bøkene the books
    hundene the dogs
    mennene the men
    avisene the newspapers
    hyttene the cabins
    kvinnene the women
    dyrene the animals
  • ••• -16 Verbs: Present Tense83 @ 100% 0
    arbeider · betaler · betyr · bruker · finner · gjør · gråter · ha · kjøper · kjører · lager · leker · ler · lukter · lytter · man · regner · selger · smiler · sover · støtter · synger · tar · tegner · trenger · vasker · velger · vil · viser
    29 words

    Present

    The present tense is used to describe things that are happening or are true now:

    Jeg leser nå. I am reading now.

    The present tense is also in general statements that are independent of time:

    Jorda er rund. The earth is round.

    For things that repeat and that are still recurring:

    Jeg sover hver natt. I sleep every night.

    The present tense can be used to talk about the future as well, especially when it is certain:

    Jeg reiser i morgen. I leave tomorrow.

    As a rule of thumb, you can use the present tense where you would use either the present (I leave tomorrow.) or present progressive (I am leaving tomorrow.) tenses in English.

    You do not have to worry about person or number when dealing with verbs in Norwegian, the verb stays the same. This is even simpler than English where you have to remember to add the -s in the third person singular in the present tense.

    Forming the present is extremely easy, just add the suffix -r to the infinitive (the form you'll find in the dictionary).

    The table below shows you how to do it:

    Group Suffix Infinitive Present English Translation
    1 -er å vaske vasker wash(es), am/are/is washing
    2 -er å kjøre kjører drive(s), am/are/is driving
    3 -r å bo bor live(s), am/are/is living (as in making one's home somewhere)

    There are three groups of verbs with different patterns for forming tenses in Norwegian, but in the present case they all behave in the same way as you can see.


    The Swizz Army Knife of Prepositions

    In this skill, we introduce the preposition - arguably the most important word in the Norwegian language. has as many uses and translations as there are types of brunost in Norway, but the one you'll learn right now deals with specifying languages.


    Specifying Language

    can be used to specify what language something is said or written in. When used in this meaning, it translates to in in English.

    Hva betyr det på engelsk?
    What does that mean in English?

    Hva heter det på norsk?
    What is that (called) in Norwegian?


    Plurals Ending in -E

    With few exceptions, most masculine or feminine nouns (most nouns) pluralize with -er or -r.

    Norwegian English
    eple apple
    epler apples
    gutt boy
    gutter boys
    jente girl
    jenter girls

    However, words that end in -er already, add an extra -e to signify the plural.

    Norwegian English
    lærer teacher
    lærere teachers
    amerikaner American
    amerikanere Americans

    Vocabulary (Tree 4)
    gjør does
    sover sleeps
    hører hears
    velger chooses, selects
    leker plays
    selger sells
    arbeider works
    vasker washes, cleans
    skriver writes
    venter waits, expects
    når when
    om about
    in
    en lærer a teacher
    en amerikaner an American
    en/ei mus a mouse
    barna the children
    jentene the girls
    brevene the letters
    -ene the (definite suffix), assorted words
  • ••• -16 The Cafe92 @ 100% 0

    Getting Your Caffeine Fix

    When ordering coffee at a cafe, you can simply say:

    En kaffe, takk!
    A coffee, thanks!

    Replace kaffe with espresso, americano, cappuccino or latte to get your coffee of choice. Loanword heaven!


    Expressing Desire for Something

    The verb for "want" is "vil" in Norwegian. When what you want is a noun, it needs to be accompanied by its friend "ha" ("have"). Where you in English could say either "I want [noun]" or "I want to have [noun]", it's always "Jeg vil ha [noun]".

    Jeg vil ha et eple.
    I want (to have) an apple.

    Later in the course, you'll come across "vil" followed by a verb in the infinitive, in which case you do not need to add "ha".

    Jeg vil spise et eple.
    I want to eat an apple.


    The Swizz Army Knife of Prepositions

    In this skill, we reintroduce the preposition in a second meaning. has as many uses and translations as there are types of brunost in Norway, but the one you'll learn right now deals with physical location.


    Describing Location

    When used to describe location, can translate to on, at, and sometimes even in, depending on the context. When translating, your best bet is opting for the preposition that sounds the most natural in English.

    Vi sitter på kaféen.
    We are sitting at the cafe.

    Hun sitter på stolen.
    She is sitting on the chair.


    Specifying Language

    can also be used to specify what language something is said or written in. When used in this meaning, it translates to in in English.

    Hva betyr det på engelsk?
    What does that mean in English?

    Hva heter det på norsk?
    What is that (called) in Norwegian?

    So, if you order your coffee på norsk, you're ordering it in Norwegian.


    Vocabulary
    vil wants
    ha (to) have
    står stands
    bestiller orders
    hvordan how
    med with
    on, at
    utenfor outside (of)
    mer more
    en is an ice-cream
    en te a tea
    en kafé a cafe
    en brus a soda, a pop, a fizzy drink
    en drikk a drink, a beverage
    et jordbær a strawberry
    en sitron a lemon
    en stol a chair
    et bord a table
    en kaffe a coffee
    en lunsj a lunch
    en kopp a cup
    en/ei kake a cake
  • ••• -16 Counting102 @ 100% 0
    ett · fem · fire · ni · seks · sju · ti · to · tre · åtte
    10 words

    Counting

    Welcome to Counting! Norwegian numbers are very easy for English speakers to learn in comparison to other languages. There is no tricky system or crazy multiplication weirdness. The numbers sound and work in a similar way as they do in English.

    The most common word for seven is sju, but you may also hear the word syv used, which is decidedly less common. Be careful not to confuse it with the word tjue, which means twenty.


    One and One More

    So far, you've seen the articles en (masculine) ei (feminine) and et (neuter) used to to mean a or an. These also do double duty as numbers, translating to one.

    If you want more of something countable, you can use the adverb til. You then combine it with a number: en til becomes one more or another, to til becomes two more, and so on.

    When specifying exactly what you want, by adding a noun, the number goes before the noun, while til goes after, like so: en kopp til (one more cup).


    Vocabulary (Tree 4)
    til more
    en one
    to two
    tre three
    fire four
    fem five
    seks six
    sju seven
    åtte eight
    ni nine
    ti ten
  • ••• -16 Conversation103 @ 100% 0

    Til & Fra

    This skill introduces two new prepositions, "til" and "fra". Not to worry, though, as these both act predictably in this context, corresponding to "to" and "from" respectively. These work both for describing direction in a geographical sense, and in other contexts such as when giving a gift, talking to someone, or expressing where someone or something is from.

    "Snakker du til meg?"
    "Are you talking to me?"

    "Vi flyr til Norge."
    "We are flying to Norway."

    "Jeg er fra England."
    "I am from England."

    "Han gir en gave til jenta."
    "He gives a gift to the girl."


    Vocabulary
    tror thinks, believes
    sier says
    lytter listens
    ringer calls, rings
    kommer comes
    betyr means, signifies
    til to
    fra from
    now
    snart soon, shortly
    ofte often
    aldri never
    hallo hello
    hvorfor why
    hvordan går det how is it going, how are you
    det går ... it is going..., I am...
    en mamma a mom
    en pappa a dad
    en nabo a neighbor
    en gjest a guest, a visitor
  • ••• -16 Possessives111 @ 100% 0
    deres · di · din · dine · ditt · eier · hans · hennes · hundenes · hunds · katts · kokkenes · kokkens · manns · mi · min · mine · mitt · restaurantens · s · si · sin · sine · sitt · tilhører · vår · våre · vårt
    28 words

    Possessive Pronouns

    Possessive pronouns change depending on the gender and number of the possessor and the possessed.

    My

    The Definite Form

    Masculine Feminine Neuter Plural
    faren min mora mi barnet mitt foreldrene mine
    my father my mother my child my parents

    The above form takes the definite form of the noun and places the possessive pronoun after it. This is the more common form in colloquial Norwegian, and the one you will encounter most often.

    • Faren min er fargeblind.

    • My father is colorblind.

    Another form is as follows:

    The Indefinite Form

    Masculine Feminine Neuter Plural
    min far mi mor mitt barn mine foreldre
    my father my mother my child my parents

    This form takes the possessive pronoun and places it before the indefinite form of the noun. This form is considered more formal and places special emphasis on the possessor.

    • Mitt barn er perfekt.

    • My child is perfect.


    Your (Singular)

    Masculine Feminine Neuter Plural
    faren din mora di barnet ditt foreldrene dine
    din far di mor ditt barn dine foreldre
    your father your mother your child your parents
    • Hvem er foreldrene dine?

    • Who are your parents?


    His

    Masculine Feminine Neuter Plural
    faren hans mora hans barnet hans foreldrene hans
    hans far hans mor hans barn hans foreldre
    his father his mother his child his parents
    • Hunden hans er vennlig.

    • His dog is friendly.


    Her

    Masculine Feminine Neuter Plural
    faren hennes mora hennes barnet hennes foreldrene hennes
    hennes far hennes mor hennes barn hennes foreldre
    her father her mother her child her parents
    • Hva heter barnet hennes?

    • What is her child's name?


    Our

    Masculine Feminine Neuter Plural
    faren vår mora vår barnet vårt foreldrene våre
    vår far vår mor vårt barn våre foreldre
    our father our mother our child our parents
    • Vi elsker døtrene våre.

    • We love our daughters.


    Your (Plural)

    Masculine Feminine Neuter Plural
    faren deres mora deres barnet deres foreldrene deres
    deres far deres mor deres barn deres foreldre
    your (pl.) father your (pl.) mother your (pl.) child your (pl.) parents
    • Hvor kommer familien deres fra?

    • Where does your family come from?


    Their

    Masculine Feminine Neuter Plural
    faren deres mora deres barnet deres foreldrene deres
    deres far deres mor deres barn deres foreldre
    their father their mother their child their parents
    • Datamaskinen deres fungerer ikke.

    • Their computer does not work.

    Notice how deres can mean your (pl.) or their. You will be able to tell the difference through context.


    Vocabulary (Tree 4)
    eier owns
    tilhører belongs
    mi/min/mitt/mine my, mine
    di/din/ditt/dine your, yours
    vår/vårt/våre our, ours
    hans his
    hennes her, hers
    deres their, theirs
    et rom a room
    et navn a name
    en telefon a telephone
  • ••• -16 That and Those121 @ 100% 0
    de · den · det
    3 words

    That and Those

    We learned early on how to describe definite nouns with the appropriate gender- and number-specific suffixes.

    Gender Norwegian English
    Masculine stolen the chair
    Feminine boka the book
    Neuter bordet the table
    Plural husene the houses

    In order to specify further with the word that or those, all we do is add one gender- and number-specific word to the mix: den, det, or de.

    Gender Norwegian English
    Masculine den stolen that chair
    Feminine den boka that book
    Neuter det bordet that table
    Plural de husene those houses
  • ••• -16 Family 281 @ 100% 0
  • ••• -16 Location131 @ 100% 0

    Location

    To describe where something is, Norwegian often forgoes the verb to be in favor of to stand or to lie. Most often, upright objects with legs, such as beds, stand, while other objects, especially those on their side, tend to lie, just like in English.

    Norwegian English
    Sengen står på gulvet. The bed [stands/is] on the floor.
    Hunden ligger på gulvet. The dog [lies/is] on the floor.

    Vocabulary (Tree 4)
    ligger lies
    mellom between
    ved by
    hjemme (at) home
    bak behind
    over over, above
    foran in front of
    under under, below, underneath
    ute outside
    inne inside
    nede downstairs, down
    blant among
    oppe upstairs, up
    et gulv a floor
    en butikk a store, a shop
    en/ei seng a bed
    en/ei øy an island
    et hus a house
    en bil a car
    et tre a tree
    en/ei bro a bridge
    et gjerde a fence
    en lekeplass a playground
  • ••• -16 Style 1212 @ 100% 0
  • ••• -16 Food 3282 @ 100% 0
  • ••• -16 Direction and Motion151 @ 100% 0
    bassenget · derfra · dit · drar · etter · flyr · forbi · fra · frem · gjennom · går · herfra · hit · hjem · hopper · inn · kommer · langs · legger · løper · mot · ned · omkring · opp · rett · rundt · setter · svømmer · til · tilbake · ut
    31 words

    Direction and Motion

    In Norwegian, adverbs of place that describe where something is change when they become adverbs of motion and describe where something moves. Below are some examples:

    Existence Translation Motion Translation
    er hjemme is at home går hjem goes home
    er inne is inside går inn goes in
    er ute is outside går ut goes out
    er oppe is up går opp goes up
    er nede is down below går ned goes down

    Be careful to use the proper adverb for each situation. For most of the words above, the endings fall off when in motion. Think of them like a pocket book on top of a car. The car moves, so the pocket book falls off.

    Existence Translation Motion Translation
    er her is here går hit goes here
    er der is there går dit goes there

    The words hit and dit are related to the antiquated English words hither and thither, which used to describe here and there in motion. Note that it has to be motion toward a location - not in or at a location.


    Vocabulary (Tree 4)
    går walks, goes
    drar goes, leaves
    løper runs
    legger lays, puts, places
    flyr flies
    svømmer swims
    hopper jumps
    hjem home
    til to (physical direction)
    hit (to) here, hither
    dit (to) there, thither
    mot toward, against
    etter after
    frem forward
    forbi past
    tilbake back
    inn in
    opp up
    ned down
    gjennom through
    ut out
    rett straight, directly
    rundt around
    et basseng a (swimming) pool
    en/ei dør a door
    et vindu a window
  • ••• -16 Prepositions161 @ 100% 0
    av · for · i stedet for · med · overfor · til · unntatt · uten
    8 words

    Prepositions

    As in English, all prepositions in Norwegian stand before the noun. Below is a reference sheet for the prepositions introduced in this chapter. "Av" and "for" are notoriously versatile prepositions, with several other definitions in addition to the ones mentioned.

    Norwegian English Notes
    av of, off Used with fractions or two-part verbs.
    for for, to Often does not translate directly.
    uten without
    unntatt except Literally "taken out."
    i stedet for instead of

    Of course, you've already familiarized yourself with some key prepositions in earlier skills as well. Here comes a quick refresher:

    Norwegian English Notes
    i in, inside Used to express location
    on, at, in Used to express location or indicate language
    til to, for Used to express direction and purpose
    med with Said like meh, but in a neutral tone.

    Phrasal verbs

    While we won't mix them into this skill, both separable verbs and phrasal verbs are important parts of the Norwegian language.

    Often, they'll use prepositions in ways that are unfamiliar, so if you ever come across a preposition you don't understand the function of, it is worth considering whether it actually forms part of the verb.

  • ••• -16 This and These162 @ 100% 0

    This and These

    We learned early on how to describe definite nouns with the appropriate gender- and number-specific suffixes.

    Gender Norwegian English
    Masculine stolen the chair
    Feminine boka the book
    Neuter bordet the table
    Plural husene the houses

    And how to specify further with the word that or those.

    Gender Norwegian English
    Masculine den stolen that chair
    Feminine den boka that book
    Neuter det bordet that table
    Plural de husene those houses

    Now, we're introducing how to say this and these in Norwegian.

    Gender Norwegian English
    Masculine denne stolen this chair
    Feminine denne boka this book
    Neuter dette bordet this table
    Plural disse husene these houses
  • ••• -16 Adjectives171 @ 100% 0
    altfor · billig · dyrt · enkelt · forferdelig · forskjellige · full · fulle · gode · godt · helt · lang · lett · mye · riktig · små · utrolige · veldig
    18 words

    Adjectives

    Norwegian adjectives change for gender, number, indefinite and definite forms. Let's take a look at adjectives joined to nouns by the phrase to be, starting with the adjective stor, which means big or great.


    The Indefinite Form

    Gender Norwegian English
    Masculine En stol er stor. A chair is big.
    Feminine Ei bok er stor. A book is big.

    So far, so good. There is no change to the adjective in either masculine or feminine form.

    Gender Norwegian English
    Neuter Et bord er stort. A table is big.
    Plural Hus er store. Houses are big.

    As you can see above, the neuter noun changes the spelling of stor to include a -t ending, and the plural noun changes stor to include an -e ending. This pattern applies to most adjectives in the indefinite form, as shown below.

    Gender Norwegian English
    Masculine en stor stol a big chair
    Feminine ei stor bok a big book
    Neuter et stort bord a big table
    Plural store hus big houses

    Many adjectives ending in -ig or -sk, like viktig and norsk, do not sound pleasant with a -t ending. This is why we do not add a -t to these specific adjectives in the neuter form.

    Norwegian English
    et viktig brev an important letter
    et norsk hus a Norwegian house

    We do still add the -e ending in the plural form, however!

    Norwegian English
    viktige brev important letters
    norske hus Norwegian houses

    Adjectives in the Definite Form

    The simple thing about adjectives in the definite form is that the endings are almost all the same.

    Most adjectives in the definite form end in -e.

    In addition to the noun transitioning into the definite form, we place an additional word before the adjective in the definite form. This word changes depending on gender and number, as you see below.

    Gender Norwegian English
    Masculine den store stolen the big chair
    Feminine den store boka the big book
    Neuter det store bordet the big table
    Plural de store husene the big houses

    Combining Possessive Pronouns with Adjectives

    There are two ways to combine possessive pronouns with adjectives. The possessive pronoun can either follow the noun in the definite form or precede the adjective. Let's take a look at how this works.

    Gender Norwegian English
    Masculine den store stolen min my big chair
    Feminine den store boka mi my big book
    Neuter det store bordet mitt my big table
    Plural de store husene mine my big houses
    Gender Norwegian English
    Masculine min store stol my big chair
    Feminine mi store bok my big book
    Neuter mitt store bord my big table
    Plural mine store hus my big houses

    In the second set of examples, notice how the adjective endings are all -e, just like in the definite form, but the nouns have no endings, just like in the indefinite form. In a sense, this second method of combining possessive pronouns and adjectives is a blending of grammar rules.

    Pay special attention to context, and in time, these adjective endings become second nature.


    Vocabulary (Tree 4)
    hvor how (degree)
    god good, nice
    ny new
    stor big
    kort short
    varm warm, hot
    åpen open
    vanskelig difficult
    veldig very
    fin nice
    kald cold
    lang long
    trygg safe, secure
    dårlig bad, poor
    mye much
    tung heavy
    viktig important
    skitten dirty
    ganske rather, pretty, somewhat
    ren clean
    lett light
    mulig possible
    vanlig common, usual
    forferdelig terrible, awful
    hel whole
    flott great
    hard hard
  • ••• -16 Location 2181 @ 100% 0

    Bor & Lever

    In Norwegian, there are two verbs that translate to "to live", "å bo" and "å leve". However, they are rarely interchangeable with each other.

    When talking about someone's place of residence, you should use the verb "bor".

    When expressing that someone or something is alive, or describing their way of life, you use "lever".


    Ute & Utenfor

    There are several of these pairs, but the ones we'll concentrate on is "ute" (adverb) and "utenfor" (preposition).

    "Ute" (out; outside; outdoors) is an adverb, and can be used without a point of reference. If you ever want to refer to the great outdoors in Norwegian, you can say "ute".

    Vi liker å være ute i naturen.
    We like being out in nature.

    "Utenfor" is a preposition, which means that it always needs a point of reference. What makes it a little confusing is that the point of reference can be implied; it doesn't have to be explicitly present in the sentence.

    In the sentence below, there's an explicit reference point, "gjerdet".

    De er utenfor gjerdet.
    They are outside (of) the fence.

    In the next sentence, there's no explicit reference point. However, we can imagine that the person uttering the sentence is inside a house, and that the subject of the sentence is sitting outside said house.

    Hun sitter utenfor.
    She is sitting outside.

    In the last example, you could use "ute" as well. Either would be correct.


    Same, Same, but Different

    Some of the prepositions and prepositional phrases you're learning have rather similar meanings, but there are still nuances to them, and you should strive to translate them precisely.

    Norwegian English
    ved by
    ved siden av next to
    nær near, close to
    i nærheten av near, close to

    Vocabulary (Tree 4)
    lever lives
    henger hangs
    leter looks, searches
    setter sets, puts, places
    det er there is, there are
    nær near, close to
    langs along
    ved siden av next to
    innenfor inside (of)
    bortenfor past, beyond
    herfra from here
    derfra from there
    en vei a road
    en bakke a slope, a hill(side)
    et speil a mirror
    et bilde a picture
    en vegg a wall
    en/ei lampe a lamp
    en/ei innside an inside
    en/ei grense a border, a limit, a boundary
    en utgang an exit
    en inngang an entrance
    et kjøleskap a refrigerator
  • ••• -16 Qualities191 @ 100% 0
    alvorlige · berømt · berømte · egenskaper · fattige · felles · gammel · glad · glade · kjekk · kjekke · nordmenn · pen · perfekt · perfekte · rar · rart · rik · rike · slem · slemme · snill · snille · spesiell · spesielt · stolt · stolte · streng · u · ung · unge · ungt · uvanlig · uvanlige · vennlig
    35 words

    Adjectives in the Definite Form

    The simple thing about adjectives in the definite form is that the endings are almost all the same.

    Most adjectives in the definite form end in -e.

    In addition to the noun transitioning into the definite form, we place an additional word before the adjective in the definite form. This word changes depending on gender and number, as you see below.

    Gender Norwegian English
    Masculine den store stolen the big chair
    Feminine den store boka the big book
    Neuter det store bordet the big table
    Plural de store husene the big houses

    Combining Possessive Pronouns with Adjectives

    There are two ways to combine possessive pronouns with adjectives. The possessive pronoun can either follow the noun in the definite form or precede the adjective. Let's take a look at how this works.

    Gender Norwegian English
    Masculine den store stolen min my big chair
    Feminine den store boka mi my big book
    Neuter det store bordet mitt my big table
    Plural de store husene mine my big houses
    Gender Norwegian English
    Masculine min store stol my big chair
    Feminine mi store bok my big book
    Neuter mitt store bord my big table
    Plural mine store hus my big houses

    In the second set of examples, notice how the adjective endings are all -e, just like in the definite form, but the nouns have no endings, just like in the indefinite form. In a sense, this second method of combining possessive pronouns and adjectives is a blending of grammar rules.

    Pay special attention to context, and in time, these adjective endings become second nature.


    Liten

    The adjective liten, meaning little or small, is the most highly irregular adjective in the Norwegian language. Take a look at how it declines. Commit this table to memory, because as in English, the word small is used a lot.

    Gender Norwegian English
    Masculine en liten stol a small chair
    den lille stolen the small chair
    Feminine ei lita bok a small book
    den lille boka the small book
    Neuter et lite bord a small table
    det lille bordet the small table
    Plural små hus small houses
    de små husene the small houses

    Missing Endings in Old and Famous Names

    As students of Danish may be aware, the postfixes after the nouns above are absent in Danish, and as a legacy of Danish colonialism, some Norwegian phrases lack the noun endings shown in the table above. These words are generally famous titles or institutions, such as The White House or The French Academy. See how they operate below.

    Norwegian English
    Det franske akademi The French Academy
    Det hvite hus The White House

    Note that det hvite huset can also mean the white house, just not the one the US President lives inside.


    Vocabulary (Tree 4)
    det (m./f.) the
    den (n.) the
    de (pl.) the
    so, that
    kjempe- very (prefix)
    rar strange
    ung young
    pen pretty
    snill kind, nice
    liten little, small
    fattig poor
    berømt famous
    rik rich
    slem mean, unkind
    kjekk handsome
    farlig dangerous
    perfekt perfect
    spesiell special
    gammel old
  • ••• -16 Ownership192 @ 100% 0

    Ownership

    Possessive pronouns change depending on the gender and number of the possessor and the possessed. Be sure to pay special attention to "sin, si, sitt, & sine," which do not have equivalents in English.


    Sin, Si, Sitt, & Sine

    The above are an interesting set of possessive pronouns in Norwegian. They all translate to his, her, its, or their and can only be attached to objects in a sentence. Sin, si, sitt, & sine describe something that the subject has or owns, not somebody else. This distinction does not exist in English, so it may take some getting used to, but it's actually a useful distinction to be able to make; many sentences that would be ambiguous in English are perfectly clear in Norwegian.

    Norwegian English
    Hun elsker faren sin. She loves her (own) father.
    Hun elsker faren hennes. She loves her (another woman's) father.
    Faren hennes elsker henne. Her father loves her.

    In the last sentence, we use faren hennes instead of faren sin because her father is the subject, not the object, of the sentence.


    His, Her, or Their (Own)

    Masculine Feminine Neuter Plural
    faren sin mora si barnet sitt foreldrene sine
    sin far si mor sitt barn sine foreldre
    his/her/their (own) father his/her/their (own) mother his/her/their (own) child his/her/their (own) parents

    Please note that you should not add "own" to your translations of si/sin/sitt/sine, it's just used here to explain the concept as clearly as possible.


    Expressing Possession with a Genitive "-s"

    Sometimes you don't have a possessive pronoun to express the ownership with, as you may be talking about "the woman's car" rather than "her car". Just like in English, you can do this by adding a genitive -s at the end of the possessing noun.

    • Kvinnens bil er rød.
    • The woman's car is red.*

    As you can see, you don't need to add an apostrophe in Norwegian. The only exception is when the noun itself ends in an -s, -x or -z already, in which case we add an apostrophe and forego the extra -s.


    Expressing Possession with "Til"

    Another way of achieving the same thing, is using the preposition "til". It's the equivalent of expressing ownership with the preposition "of" in English. While this can sound stilted in English, it's perfectly natural in Norwegian.

    • Bilen til kvinnen er rød.
    • The car of the woman is red.
    • The woman's car is red.

    Garpegenitiv

    A final way to express possession is the so-called garpegenitiv. It's a format that saw some use in English in the 1600s, often referred to as his-genitive. What it does is link the possessing noun to the possessed noun with a possessive pronoun.

    • Kvinnen sin bil er rød.
    • The woman's car is red.

    Literally, "The woman her car is red".

    While this format is common in many dialects and recognized by Språkrådet as acceptable in Bokmål, it is considered informal and should not be what you turn to in formal writing.


    Combining Possessive Pronouns with Adjectives

    There are two ways to combine possessive pronouns with adjectives. The possessive pronoun can either follow the noun in the definite form or precede the adjective. Let's take a look at how this works.

    Gender Norwegian English
    Masculine den store stolen min my big chair
    Feminine den store boka mi my big book
    Neuter det store bordet mitt my big table
    Plural de store husene mine my big houses
    Gender Norwegian English
    Masculine min store stol my big chair
    Feminine mi store bok my big book
    Neuter mitt store bord my big table
    Plural mine store hus my big houses

    In the second set of examples, notice how the adjective endings are all -e, just like in the definite form, but the nouns have no endings, just like in the indefinite form. In a sense, this second method of combining possessive pronouns and adjectives is a blending of grammar rules.


    Vocabulary
    si/sin/sitt/sine his, her, its, their
    til of
    -s possessive s (suffix)
    guttens the boy's
    jentas the girl's
    barnets the child's
    kattens the cat's
    hundens the dog's
    mannens the man's
    kvinnens the woman's
  • ••• -16 Shopping 4492 @ 100% 0
  • ••• -16 Shopping 2211 @ 100% 0
  • ••• -16 Leisure212 @ 100% 0

    Hos

    "Hos" can be a tricky preposition to translate, as it does not have an equivalent in English. However, those of you who are familiar with French can liken it to "chez".

    It's mainly used to express that you're at someone's place; in a person's home, at a company's office, etc.

    De er hos oss.
    They are at our place.


    Vocabulary
    spiller plays
    vinner wins
    taper loses
    tegner draws
    synger sings
    hviler rests
    hos at (X's place)
    fantastisk fantastic
    en hage a garden, a yard
    en gitar a guitar
    et besøk a visit
    en sport a sport
    en ball a ball
    en park a park
    en hobby a hobby
    fotball (m) football, soccer
    et spill a game
    musikk (m) music
    et band a band
    et piano a piano
    en sang a song
    et kor a choir
    en film a movie, a film
    en radio a radio
    en TV a TV
  • ••• -16 Verbs: Present 2221 @ 100% 0
    finnes · klemmer · leter · lærer · orker · sier · slutter · virker
    8 words

    Just One, Please!

    As you may have noticed in previous lessons, we have yet to introduce a solid distinction between indefinite articles such as a or an in English, and the number one. So far, you've been using en (m), ei (f), and et (n) for both functions, and that's also what natives will do when they feel no need to specify.

    In cases where you want to emphasize the number, you can use the following descriptors:

    Masculine Feminine Neuter
    én gutt éi jente ett barn
    one boy one girl one child

    These will always translate to either one or a single (one). Translating them to a or an would be incorrect.

    In speech, you make the distinction by putting stress on the number. The TTS voice used for this course is not great about doing that, so you need to exaggerate it a little more than she does.


    Både & Begge

    There are two words for both in Norwegian, både and begge. Både is a conjunction and is used in constructions such as både ... og, ie. both ... and . In this case it is possible to list more than two elements. Begge is a quantifier and is used instead of alle when there are only two of something. If you need to use the word both on its own, you may use the phrase begge to, which literally means, both two.

    Norwegian English
    Vi har bare én katt. We have only one cat.
    Jeg ser bare éi and. I see only one duck.
    Det er bare ett stykke igjen. There is only one piece left.

    Liten

    The adjective liten, meaning little or small, is the most highly irregular adjective in the Norwegian language. Take a look at how it declines. Commit this table to memory, because as in English, the word small is used a lot.

    Gender Norwegian English
    Masculine en liten stol a small chair
    den lille stolen the small chair
    Feminine ei lita bok a small book
    den lille boka the small book
    Neuter et lite bord a small table
    det lille bordet the small table
    Plural små hus small houses
    de små husene the small houses

    Present

    The present tense is used to describe things that are happening or are true now:

    Jeg leser nå. I am reading now.

    The present tense is also used in general statements that are independent of time:

    Jorda er rund. The earth is round.

    For things that repeat and that are still recurring:

    Jeg sover hver natt. I sleep every night.

    The present tense can be used to talk about the future as well, especially when it is certain:

    Jeg reiser i morgen. I leave tomorrow.

    As a rule of thumb, you can use the present tense where you would use either the present (I leave tomorrow.) or present progressive (I am leaving tomorrow.) tenses in English.

    You do not have to worry about person or number when dealing with verbs in Norwegian, the verb stays the same. This is even simpler than English where you have to remember to add the -s in the third person singular in the present tense.

    Forming the present is extremely easy, just add the suffix -r to the infinitive (the form you'll find in the dictionary).

    The table below shows you how to do it:

    Group Suffix Infinitive Present English Translation
    1 -er å vaske vasker wash(es), am/are/is washing
    2 -er å kjøre kjører drive(s), am/are/is driving
    3 -r å bo bor live(s), am/are/is living (as in making one's home somewhere)

    There are three groups of verbs with different patterns for forming tenses in Norwegian, but in the present case they all behave in the same way as you can see.


    Vocabulary (Tree 4)
    lukter smells
    gir gives
    venter waits, expects
    husker remembers
    tar takes
    finner finds
    åpner opens
    takker thanks
    dør dies
    regner rains
    beklager apologizes
    leier rents, holds hands with
    kysser kisses
    én/éi/ett one (not a/an!)
    begge both
    men but
    også also, too, as well
    til for
    alltid always
    hvordan how
    langt far
    hjemmefra from home
    bare just, only
    for too
    lite little, small
  • ••• -16 Family 5502 @ 100% 0
  • ••• -16 Feelings 1421 @ 75% 25
  • ••• -16 Work242 @ 75% 25
    arbeidet · attest · attester · brannmannen · brannmenn · bussjåfør · byrået · cv-ene · dagpenger · elektriker · elektrikeren · fleksitid · forfatteren · fritid · ingeniør · jobb · legene · overtid · referanser · rørleggeren · sekretær · skuespillerinnen · student · studenter · studerer · søker · søknad · telefonselger · telefonselgere · vikar · vikaren
    31 words

    Work

    Unlike in English, Norwegian usually drops the indefinite article when describing someone's profession.

    Norwegian English
    Jeg er student. I am a student.
    Hun er lege. She is a doctor.
    Han er forfatter. He is a writer.

    Be mindful that constructions such as jeg er en student are also grammatical, but they are far less common.


    Finding Your Voice

    Now that you're becoming familiar with the sound of the Norwegian language, listening exercises are probably starting to become a little easier. However, speaking can still be a hurdle!

    It's perfectly natural to feel shy about speaking a new language, but it's something that becomes more comfortable the more you practice it. The good news is that you don't have to run out and find a native speaker to practice. Saying the Duolingo sentences out loud is a great start, and will get your tongue used to making those unfamiliar twists and turns. And yes, we do mean every sentence - not just the listening exercises!


    Vocabulary (Tree 4)
    studerer study
    tid (m/f) time
    overtid (m/f) overtime
    en lege a doctor, a physician
    en jobb a job
    et kontor an office
    en student a student (uni level)
    en forfatter an author
    et møte a meeting
    en konferanse a conference
    en sjef a boss
    fritid (m/f) free time, leisure
    et arbeid a work, a job
    en elektriker an electrician
    en rørlegger a plumber
    en brannmann a fireman, a firefighter
    en prest a priest
    en ingeniør an engineer
    en bussjåfør a bus driver
    en telefonselger a telemarketer, a telephone salesman
  • ••• -16 Verbs: Infinitive251 @ 75% 25

    Infinitives

    To infinitives, and beyond!

    Most infinitive verbs in Norwegian end in the stem -e. There are many, many exceptions, however. A few modal constructions exist that link to infinitive verbs directly, such as kan and vil.

    Norwegian English
    Jeg kan spise. I can eat.
    Hun vil finne katten. She wants to find the cat.

    Many infinitives link with other parts of the sentence with the word å, which translates to to, as in, å se or to see. This applies to all situations where an infinitive is present without a modal verb.

    Norwegian English
    Det er viktig å lese. It is important to read.
    Han liker å lage mat. He likes to cook.

    You may have noticed that in the final sentence above, the verb å lage mat could have easily translated to cooking, and you would be correct. Sometimes an infinitive beginning with an å can act like a gerund, which is nerd for a noun ending in -ing.


    Vocabulary (Tree 4)
    å to
    kan can, am able to
    must
    å bli to become, to get, to be
    å lage to make
    å spise to eat
    å betale to pay
    å gi to give
    å sove to sleep
    å være to be
    å gjøre to do, to make
    å danse to dance
    å kjøpe to buy
    å se to see
    å ta to take
    å få to get, to receive
    å lese to read
    å vise to show
    å synge to sing
    å si to say
    å leie to rent, to hold hands
    å høre to hear
    å velge to choose
    å tenke to think
    å prøve to try, to test, to attempt
    å fortsette to continue
  • ••• -16 Vacation252 @ 75% 25
  • ••• -16 Schedule261 @ 75% 25

    Times of Day

    Norwegian English
    morgen morning
    formiddag late morning (9-12 am)
    ettermiddag afternoon
    kveld evening; night (before bed)
    natt night

    Familiar Prepositions, New Contexts

    You're already familiar with the prepositions i, om and from previous skills. Here, you'll meet them again, but in new contexts and with different translations.


    Norwegian English
    i dag today
    i natt tonight
    i morgen tomorrow
    om dagen at day; during the day
    om morgenen in the morning; during the morning
    om en time in an hour (from now)
    på dagen at day
    på morgenen in the morning

    As you can see, both and om can be used to express that something happens at day or in the morning.

    If you're referring to a specific point in time, like five in the morning, you would use fem på morgenen. If you're just referring to the morning in general, you may use either or om. Some dialects have a preference for one over the other, but that's nothing you need to worry about here.


    Two Verbs - One Job

    In Norwegian, there are two very common verbs for to work, å arbeide and å jobbe.

    While these are largely interchangeable, there are cases where one will be preferred to the other.

    Å arbeide is the old workhorse, of Old Norse origin, and thus features in more compounds and fixed expressions.

    Å jobbe is the young English apprentice, which has been adopted by the younger generations.

    Both verbs are used extensively, and Norwegians will happily switch between the two within the same text or conversation.


    Vocabulary
    å møte to meet, to encounter
    å jobbe to work
    å komme to come
    om in, at
    hver every, each
    sjelden seldom, rarely
    før before, prior to
    i dag today
    i kveld this evening, tonight
    i morgen tomorrow
    senere later
    daglig daily
    ferdig done, finished, complete
    en gang once, one time, a time
    en morgen a morning
    en ettermiddag an afternoon
    en kveld an evening, a night
    en plan a plan
    et skift a shift
    fleksitid (m/f) flexible hours, flextime
  • ••• -16 People 2491 @ 75% 25
  • ••• -16 People 4541 @ 75% 25
  • ••• -16 Determiners281 @ 100% 0
    alt · andre · anna · annen · annet · både · denne · dens · dets · dette · disse · egen · eget · egne · eneste · hverandre · hverandres · noen ting · samme · selv · slik · slike · sånne · sånt · verken · viss · visst
    27 words

    This and These

    We learned early on how to describe definite nouns with the appropriate gender- and number-specific suffixes.

    Gender Norwegian English
    Masculine stolen the chair
    Feminine boka the book
    Neuter bordet the table
    Plural husene the houses

    And how to specify further with the word that or those.

    Gender Norwegian English
    Masculine den stolen that chair
    Feminine den boka that book
    Neuter det bordet that table
    Plural de husene those houses

    Now, we're introducing how to say this and these in Norwegian.

    Gender Norwegian English
    Masculine denne stolen this chair
    Feminine denne boka this book
    Neuter dette bordet this table
    Plural disse husene these houses

    Other & Second

    There is only one word for other and second in Norwegian, annen. It declines irregularly, so watch out.

    Gender Norwegian English
    Masculine en annen stol another chair
    den andre stolen the other chair
    Feminine ei anna bok another book
    den andre boka the other book
    Neuter et annet bord another table
    det andre bordet the other table
    Plural andre hus other houses
    de andre husene the other houses

    Både & Begge

    There are two words for both in Norwegian, både and begge. Både is a conjunction and is used in constructions such as både ... og, ie. both ... and . In this case it is possible to list more than two elements. Begge is a quantifier and is used instead of alle when there are only two of something. If you need to use the word both on its own, you may use the phrase begge to, which literally means, both two.


    Vocabulary (Tree 4)
    alt all, everything
    andre other, others, second
    ingenting nothing
    selv myself, yourself, herself...
    egen own
    ingen no, nobody, no-one
    både both (X and X)
    annet other, second
    hverandre each other, one another
    annen other, second
    annenhver every other, every second
    et ord a word
  • ••• -16 Days282 @ 75% 25

    Weekdays

    Below are the days of the week. The reason they're so similar to English is because English gets most of the words for the days of the week from the names of Norse gods. "Thursday" is Thor's day, and so on.

    Keep in mind that the days of the week, unlike in English, are only capitalized at the beginning of the sentence. The g at the end of these words may or may not be pronounced, depending on dialect, register, and stress. Even when pronounced, it should be quite soft.

    Norwegian English
    mandag Monday
    tirsdag Tuesday
    onsdag Wednesday
    torsdag Thursday
    fredag Friday
    lørdag Saturday
    søndag Sunday

    Monday through Friday are referred to as hverdager, while Saturday and Sunday are helgedager.

    Since all of the days are compound nouns ending in the masculine noun en dag, they too are treated as masculine nouns.


    Preposition Use

    When you want to express that something's happening on a specific day, you say på mandag, on Monday.

    However, if you want to say that something's happening on the weekend, it's i helgen.


    Present Tense, Future Meaning

    As you already know, you can make some statements about the future using the present tense in English. An example would be "We are going to Norway next month." We still understand that the sentence must be about the future, as a future point in time has been specified.

    In Norwegian, you can do exactly the same. In fact, it's even more common to do so.

    Vi drar på onsdag.
    We are leaving on Wednesday.

    Prøven er fredag.
    The test is on Friday.


    Vocabulary (Tree 4)
    mandag Monday
    tirsdag Tuesday
    onsdag Wednesday
    torsdag Thursday
    fredag Friday
    lørdag Saturday
    søndag Sunday
    en hverdag a weekday
    en/ei uke a week
    en/ei helg a weekend
  • ••• -16 Questions290 @ 75% 25
    forstår · hva slags · hvem sine · hvem sitt · hvilke · hvilken · hvilket · hvor mange · hvor mye · hvordan · hvorfor · jo · når · spørsmålet · svar · vet · vite · være så snill å
    18 words
  • ••• -16 Verbs: Present 3301 @ 75% 25
    antar · bestilte · blander · bygger · deler · forlater · forteller · fremfor · gjelder · glemmer · handler · husker · håper · lover · mener · overrasker · sender · skjønner · slipper · stenger · tilbringer · underviser
    22 words

    Indefinite Pronouns

    When we're not referring to a specific person, but are making a general statement, we often use an indefinite or impersonal pronoun.

    English has two such pronouns, the rather formal "one", which one imagines the queen uses a fair bit more than the general population, and the less formal general "you".

    In Norwegian, there are also two of these pronouns, "man" and "en". However, there is no difference in formality; they can be used freely in both the formal and informal register.

    "Man kan aldri være helt sikker."
    "One can never be completely certain."

    Note that "man" can only be used as a subject pronoun, while "en" can be used as both a subject pronoun and an object pronoun. "Ens" is the possessive pronoun, corresponding to "one's" or the general "your".


    Learning and Teaching

    In this skill, you'll learn the verb lærer, which changes meaning depending on whether it has an indirect object or not.

    If it lacks an indirect object, it translates to learn/learns/am learning/are learning/is learning.

    Jeg lærer norsk.
    I am learning Norwegian.

    However, if it has an indirect object, it becomes teach/teaches/am teaching/are teaching/is teaching. You can see how it works in the sentence below, where meg is the indirect object and the person being taught something.

    Hun lærer meg norsk.
    She is teaching me Norwegian.

    What about when you want to say "teach", and you don't have an indirect object? Well, then you can add the adverb "bort" to "lærer", like so:

    De lærer bort norsk.
    They are teaching Norwegian.

    You can also use a whole other verb, which you will learn in a later skill. "Underviser" is used for teaching in a school or university context - classroom teaching.

    Professoren underviser i norsk.
    The professor teaches Norwegian.


    To Exist or Just to Be, That is the Question

    The verb finnes is an interesting one. Not only does it have the passive ending -s, but it's used much more extensively than its English counterpart, exist.

    Finnes is the passive version of finner, find, so anything that finnes is something that is to be found. Depending on what sounds more natural, you should translate it to either is/are or exist(s) in English.


    Present

    The present tense is used to describe things that are happening or are true now:

    Jeg leser nå. I am reading now.

    The present tense is also used in general statements that are independent of time:

    Jorda er rund. The earth is round.

    For things that repeat and that are still recurring:

    Jeg sover hver natt. I sleep every night.

    The present tense can be used to talk about the future as well, especially when it is certain:

    Jeg reiser i morgen. I leave tomorrow.

    As a rule of thumb, you can use the present tense where you would use either the present (I leave tomorrow.) or present progressive (I am leaving tomorrow.) tenses in English.

    You do not have to worry about person or number when dealing with verbs in Norwegian, the verb stays the same. This is even simpler than English where you have to remember to add the -s in the third person singular in the present tense.

    Forming the present is extremely easy, just add the suffix -r to the infinitive (the form you'll find in the dictionary).

    The table below shows you how to do it:

    Group Suffix Infinitive Present English Translation
    1 -er å vaske vasker wash(es), am/are/is washing
    2 -er å kjøre kjører drive(s), am/are/is driving
    3 -r å bo bor live(s), am/are/is living (as in making one's home somewhere)

    There are three groups of verbs with different patterns for forming tenses in Norwegian, but in the present case they all behave in the same way as you can see.


    Vocabulary (Tree 4)
    lærer learns, teaches
    får gets, receives
    skjer happens, occurs, takes place
    holder holds, is enough
    foretrekker prefers
    stoler trusts
    følger follows
    ønsker wishes
    forsøker tries, attempts
    slutter stops, quits
    å fryse to freeze, to be cold
    begynner begins, starts
    finnes exists, is
    bærer carries
    stemmer is right
    kler på seg gets dressed, puts on
    man one, you (impersonal)
    godt well
    igjen again
    en tyv a thief, a burglar
    en vane a habit
  • ••• -16 The Clock302 @ 75% 25

    Telling Time

    In order to ask what time it is, you may ask,

    Hva er klokka?

    or literally, What is the clock?

    The response will be something like,

    Klokka er to.

    which means the clock is two, or in other words,

    It's two o'clock.


    AM, PM & Military Time

    Norwegians are used to seamlessly jumping between using 12-hour and 24-hour time, depending on what the situation requires.

    When the intended point of time should be obvious from the context, they'll use 12-hour time without specifying AM or PM.

    When there is room for confusion, they will either use 12-hour time in conjunction with a time of day to specify, or they'll switch to 24-hour time, also known as military time.

    12 hour 12 hour + specification 24 hour military
    to to på/om dagen fjorten 14:00
    ni ni på/om kvelden tjueen 21:00

    The Confusing Half Hours

    When someone says halv to in Norwegian, it actually means half past one. The half hour relates to the next whole hour, rather than the previous one, which may take a little getting used to.

    Norwegian English
    halv fire half past three
    halv åtte half past seven
    halv elleve half past ten

    Vocabulary
    allerede already
    halv half
    kvart på a quarter to
    kvart over a quarter past
    X på X to
    X over X past
    sen late
    tidlig early
    fort fast, quickly
    en/ei klokke a clock, a watch, (a time)
    et minutt a minute
    et sekund a second
  • ••• -16 Jobs311 @ 75% 25

    Jobs

    Unlike in English, Norwegian usually drops the indefinite article when describing someone's profession.

    Norwegian English
    Jeg er student. I am a student.
    Hun er lege. She is a doctor.
    Han er forfatter. He is a writer.

    Be mindful that constructions such as jeg er en student are also grammatical, but they are far less common.


    Two Verbs - One Job

    In Norwegian, there are two very common verbs for to work, å arbeide and å jobbe.

    While these are largely interchangeable, there are cases where one will be preferred to the other.

    Å arbeide is the old workhorse, of Old Norse origin, and thus features in more compounds and fixed expressions.

    Å jobbe is the young English apprentice, which has been adopted by the younger generations.

    Both verbs are used extensively, and Norwegians will happily switch between the two within the same text or conversation.


    Spelling Words of Greek Origin

    Like English, Norwegian borrows heavily from Greek and Latin, especially for more technical terms. In this skill, you'll come across the noun fotograf, photographer, which stems from the words φῶς (phos), meaning light, and γραφή (graphê), meaning drawing or writing. That's what photographers do, right? They draw with light.

    Whenever you come across a word of Greek origin that is spelled with a "ph" combination in English, it will be spelled with an "f" in Norwegian. Another example of this is elefant, which of course is elephant in English.

    The same pattern holds true in Greek words with a "th" combination in English; the "h" disappears in Norwegian, leaving only the "t". An example from this skill is therapist, which becomes terapeut.


    Vocabulary (Tree 4)
    å arbeide to work
    å selge to sell
    profesjonell professional
    et yrke a profession
    en pilot a pilot
    en arkitekt an architect
    en fotograf a photographer
    en/ei utdanning an education
    en fisker a fisherman, a fisher
    en advokat a lawyer
    en terapeut a therapist
    en politibetjent a police officer, a policeman, a policewoman
  • ••• -16 Conjunctions313 @ 100% 0
    at · eller · for · fordi · hvis · inntil · men · mens · når · om · selv om · som · så · uten at
    14 words

    Conjunctions

    Below is a short list of some of the most common conjunctions in the Norwegian language. Four of them, og, men, fordi, and eller, you're already familiar with.

    Norwegian English
    og and
    men but
    eller or
    fordi because
    at that
    om whether, if (binary plausibility)
    hvis if (cause and effect)

    Norwegian conjunctions act very similarly to English ones, with a couple of special rules.


    Ikke

    Keep in mind that in dependent clauses, the negation ikke gets pulled to a position in-between the subject and the main verb. This occurs with several other constructions as well. This is one weird quirk with Norwegian grammar, but it will sound natural after a while.

    Norwegian English
    Hun er ikke her. She is not here.
    Jeg vet at hun ikke er her. I know that she is not here.

    Isn't that interesting?


    V-2 Word Order

    The V-2 Rule is a linguistic law that applies to all Germanic languages... except English. You can see a rare instance of it in English in the expression here comes the bus. This rule states that all sentences that are statements, in other words not questions, must have a verb in the second position. This allows for some flexibility in the word order for emphasis. What it essentially means is that Norwegian verbs refuse to move from the second position in statements.

    The V-2 Rule applies to dependent clauses that begin sentences. In this specific situation, the whole dependent clause is treated as being in the first position, so the verb in the independent clause comes immediately after it, in the second position, followed by the subject in the independent clause.

    Norwegian English
    Du (1) må (2) støtte meg. You must support me.
    Hvis du vil hjelpe meg (1) , (2) du støtte meg. If you want to help me, you must support me.

    This may sound jarring, but this rule of inversion becomes easy enough after some exposure.

    Norwegian English
    Jeg (1) snakker (2) ikke norsk. I do not speak Norwegian.
    Selv om jeg er nordmann (1) , snakker (2) jeg ikke norsk. Even though I am Norwegian, I do not speak Norwegian.

    If you think this word order is weird, try German.


    Vocabulary (Tree 4)
    om if, whether
    at that
    so
    når when
    mens while
    for for, because
    hvis if
    som like, which
    selv om even if, even though, despite
  • ••• -16 Adverbs 1672 @ 75% 25
  • ••• -16 Imperative331 @ 75% 25
    avbryt · bekymre · betal · bruk · forlat · fortsett · følg · gi · gjør · gå · hjelp · hold · kjøp · kom · kyss · la · legg · lek · les · lukk · lytt · løp · møt · pass · ring · se · selg · si · skriv · slapp av · slutt · spis · spør · svar · syng · ta · tenk · tro · vask · vennligst · vent · vær · vær så snill og · åpne
    44 words

    The Imperative

    Forming the imperative in Norwegian is quite simple. Take the base form of the verb, such as spise and drop the -e to form the word spis. Congratulations! You have successfully created the imperative in Norwegian!

    English Verb Norwegian Verb Norwegian Command
    eat spise spis
    read lese les
    be være vær

    You may be wondering about how we handle verbs that do not end in -e in their base form, such as tro and ta, which mean believe and take. The answer is, we don't change the verb at all in the imperative.

    English Verb Norwegian Verb Norwegian Command
    believe tro tro
    take ta ta
    have ha ha

    Some verbs that do end in -e end in a string of consonants that may sound strange without the -e. This is why you are given the option to keep the -e ending in the imperative if you so desire, but only in these specific verbs.

    English Verb Norwegian Verb Norwegian Command
    open åpne åpne or åpn
    trade handle handle or handl

    Vocabulary (Tree 4)
    si say
    les read
    løp run
    spis eat
    ring call, ring, phone
    tenk think
    ta take
    tro believe
    lytt listen
    gjør do
    kyss kiss
    bruk use
    syng sing
    la let, allow, permit
    gi give
    vær be
    husk remember
    betal pay
    fortsett continue
    se see, look
    lek play
    pass (på) watch out, look out, make sure
    skriv write
    tegn draw
    bekymre worry
  • ••• -16 Places333 @ 75% 25
    adressen · alléene · avdeling · bankene · baren · barer · bygningen · fabrikker · flyplassen · forsiden · gården · innsjøen · nærhet · nærheten · området · overalt · palass · park · parken · regionen · sentrum · skogkatt · slottet · sonen · sted · stuer · tidssone · tårnene · vei · venstre
    30 words

    Oh the Places You'll Go...

    Norway is a country of fjords and valleys, of babbling brooks and scenic waterfalls, and it's all topped off with a coastline longer than the polar night. If you ever get a chance to visit, you're in for a treat!


    Rural Communities

    When describing rural communities in Norway, you can use either en/ei bygd or et tettsted.

    Ei bygd is a small town or hamlet. It can have a defined center, but often it's more like a handful of farms strewn about the countryside, with a local store and not much more. Some even have to drive to another bygd to do their grocery shopping.

    Et tettsted is a very vague term, as it can refer to any congregation of houses with a number of inhabitants of 200 and upward. So, it could be a tiny village, or one of Norway's largest cities.

    When talking about villages outside of Norway, or in a historic context, we use the noun en landsby instead. There's a quaintness to it.

    Larger towns and cities are referred to as en by.


    Gate & Vei

    We observe the same distinction as in English, where en gate, a street, is bordered by houses, while en vei, a road, just has to take you from A to B.

    You can use vei when referring to a street as well, but it doesn't work the other way around; gate would never be used for a country road or a highway.


    Left & Right

    When something is to the left of you, you can say that it's either på venstre side, på venstre hånd, or til venstre.

    It works the same way for høyre, right. Take care not to get the noun for the direction, høyre, mixed up with the noun for straight or correct, rett.


    Vocabulary (Tree 4)
    omkring around
    overfor opposite, across from, facing
    venstre left
    høyre right
    borte ved over by
    der borte over there
    en by a town, a city
    et sted a place
    et tårn a tower
    et slott a castle
    en/ei kirke a church
    jorden (m/f) the earth
    en/ei bygd a village, a small town, a hamlet
    en/ei adresse an address
    et område an area
    en/ei bygning a building
    en eiendom a property
    en/ei gate a street
    en/ei sone a zone
    en innsjø a lake, a pond
    en/ei forside a front
    en/ei side a side
    en bank a bank
    en plass a place
    nærhet (m/f) proximity, vicinity
    en hovedstad a capital city
    en planet a planet
    en måne a moon
    en/ei stjerne a star
  • ••• -16 Verbs: Infinitive 2341 @ 75% 25

    Infinitives

    To infinitives, and beyond!

    Most infinitive verbs in Norwegian end in the stem -e. There are many, many exceptions, however. A few modal constructions exist that link to infinitive verbs directly, such as kan and vil.

    Norwegian English
    Jeg kan spise. I can eat.
    Hun vil finne katten. She wants to find the cat.

    Many infinitives link with other parts of the sentence with the word å, which translates to to, as in, å se or to see. This applies to all situations where an infinitive is present without a modal verb.

    Norwegian English
    Det er viktig å lese. It is important to read.
    Han liker å lage mat. He likes to cook.

    You may have noticed that in the final sentence above, the verb å lage mat could have easily translated to cooking, and you would be correct. Sometimes an infinitive beginning with an å can act like a gerund, which is nerd for a noun ending in -ing.


    Vocabulary (Tree 4)
    for å (in order) to
    å le to laugh
    å finne to find
    pleier tend to, usually do
    å holde to hold
    å forsøke to try, to attempt
    å begynne to begin, to start
    å tro to believe
    å åpne to open
    å endre to alter, to change, to edit
    å bruke to use
    å bestemme to decide
    å gå to walk, to go
    å dø to die
    å sitte to sit
    å leke to play
    å miste to lose, to drop
    å huske to remember
    å stenge to close, to shut
    å drikke to drink
    å bo to live, to reside
    å stå to stand, to be
    å vinne to win
    å regne to rain, to calculate, to count (on)
    å få X til å to make X, to get X to
  • ••• -16 Animals 2701 @ 50% 50
    apen · arten · artene · artenes · arter · bite · bjeffe · bjeffer · bur · buret · ekorn · fange · fanget · fjær · flaggermus · flaggermusen · flue · fluenes · frosker · griser · hale · hjortene · insekt · insekter · jager · jakte · jakter · kaninen · kaniner · kattungene · kjæledyr · kjæledyrene · kjæledyret · lam · løve · pattedyr · pingvinene · reven · sau · sauen · slange · slangen · tigeren · tigerens · uglen · uglene · valper · vinger · øgle · øglen
    50 words
  • ••• -16 Demands and Requests343 @ 75% 25

    Saying Please

    There are a number of ways to say please in Norwegian. Some go at the beginning of the sentence, while others are more comfortable at the very end of the sentence.

    Note that vær så snill is a plea or request, while vennligst is more of a polite demand. You'll often see vennligst used on signs in stores, restaurants, and other public areas.

    Norwegian English Placement
    vær så snill (å) please, be so kind as to beginning
    vær snill og please, kindly beginning
    vennligst please, kindly beginning
    takk please, thanks end
    er du snill please, if you please end

    The Imperative

    Forming the imperative in Norwegian is quite simple. Take the base form of the verb, such as spise and drop the -e to form the word spis. Congratulations! You have successfully created the imperative in Norwegian!

    English Verb Norwegian Verb Norwegian Command
    eat spise spis
    read lese les
    be være vær

    You may be wondering about how we handle verbs that do not end in -e in their base form, such as tro and ta, which mean believe and take. The answer is that we don't change the verb at all in the imperative.

    English Verb Norwegian Verb Norwegian Command
    believe tro tro
    take ta ta
    have ha ha

    Some verbs that do end in -e end in a string of consonants that may sound strange without the -e. This is why you are given the option to keep the -e ending in the imperative if you so desire, but only in these specific verbs. The versions with the -e suffix is generally preferred, so those are the ones we'll teach you in this course.

    English Verb Norwegian Verb Norwegian Command
    open åpne åpne or åpn
    trade handle handle or handl

    Vocabulary
    svar answer, reply, respond
    spør ask
    kom come
    hjelp help
    sett put, place, set
    vær så snill å please
    walk, go
    lukk close, shut
    slutt stop, quit
    vask wash, clean
    åpne open
    vennligst please, kindly
    følg follow
    møt meet
    vent wait
    hold hold
    forlat leave, abandon
    avbryt interrupt
    send send
    er du snill please, if you please
  • ••• -16 Time351 @ 75% 25

    Time

    While we're not quite as obsessed with timeliness as the Germans, being reasonably punctual is important both at work and in private. If you want to make a good impression, you should always strive to be on time.

    Of course, sometimes you're late because of things out of your control, in which case it's good to notify the people waiting for you that you're running late, giving some indication of when you're expecting to arrive.

    Public transport in Norway tends to be pretty punctual as well. City buses may be late during rush hour, but trains and coaches are usually on time, as are ferries unless the weather's acting up.


    Døgn

    Et døgn is a really neat noun, which allows you to make a distinction that doesn't exist in everyday English. It translates to a day, but specifically refers to the full 24-hour period. So it's not day as opposed to night, but the day and the night all wrapped up in one unambiguous package.


    For ... Siden

    When translating the English word ago, you need two words in Norwegian, for ... siden. You should place for in front of the time expression and siden after.

    For fem år siden
    Five years ago


    Prepositions

    Several Norwegian expressions of time use the preposition i in combination with a noun. These must be learned independently and treated as completely separate from the nouns they're used with. For example:

    Norwegian English
    i dag today
    i kveld tonight
    i morgen tomorrow
    i morgen tidlig tomorrow morning
    i går yesterday
    i år this year
    i fjor last year

    Wrestling With the Past

    Your first encounter with the past tense will be made in this skill, in the form of var (was), hadde (had), and kom (came).

    As in many other languages, some of the most important verbs have highly irregular conjugations. No need to despair, though: We're introducing them early so that you'll get plenty of practice using them. By the time you're halfway through the course, these will have become second nature to you.

    Infinitive Present Past English
    å være er var was
    å ha har hadde had
    å komme kommer kom came

    Regular Past Tense Verbs

    The majority of regular verbs end in either -te or -et, such as spiste and snakket, which mean ate and spoke, respectively.

    Infinitive Present Past English
    å spise spiser spiste ate
    å snakke snakker snakket spoke

    Some also end in -de or -dde.

    Infinitive Present Past English
    å prøve prøver prøvde tried
    å bo bor bodde lived

    Ordinal Numbers

    With one notable exception, all adjectival ordinal numbers have the same spelling regardless of gender or number, ending in -e across the board.

    Gender Norwegian English
    Masculine en første stol a first chair
    den første stolen the first chair
    Feminine ei første bok a first book
    den første boka the first book
    Neuter et første bord a first table
    det første bordet the first table
    Plural første hus first houses
    de første husene the first houses

    Vocabulary (Tree 4)
    var was
    kom came
    hadde had
    fortsatt still
    i løpet av in the course of, during
    iblant occasionally
    lenger anymore, any longer
    i mellomtiden in the meantime
    siden since
    for ... siden ago
    inntil until, up to
    lenge long
    første (the) first
    neste (the) next
    siste (the) last
    klar ready
    rask swift, quick
    langsom slow
    et år a year
    et døgn a day, a 24h period of time
    et øyeblikk a moment
    en fest a party
    fortid (m/f) past
    nåtid (m/f) present
    fremtid (m/f) future
    en alder an age
    en bursdag a birthday
  • ••• -16 Objects702 @ 75% 25
    bilen · bilene · bit · ekstra · esker · etasjen · etasjer · film · gjenstand · gjenstandene · hjulene · hjulet · hyllene · ingenting · kjeler · kjeller · kjelleren · kort · leiligheten · mattene · motoren · motorer · radio · radiobiler · sak · stoffet · søppelet · veske
    28 words
  • ••• -16 Home 3222 @ 50% 50
  • ••• -16 Compound Words721 @ 75% 25
    arbeidsgiveren · arbeidsplassen · arbeidstiden · dagbok · dagboken · e · fornøyelsesparken · leketøy · motorveien · rullestol · s · stavkirken · stekepannene · svømmebassenget · årstid
    15 words
  • ••• -16 Health 1141 @ 75% 25
  • ••• -16 Bedroom722 @ 75% 25
    av · kommoden · skuffer
    3 words
  • ••• -16 Hygiene731 @ 50% 50
    bader · balsam · barbere · barbermaskin · dusj · fuktig · føner · gre · grer · håndkle · hårføner · hårfønerne · kam · krem · kropp · maskin · pusse · sjampo · slags · såpe · tannkrem · tennene · toalettene · tørker · vasken
    25 words
  • ••• -16 The Farm 2682 @ 75% 25
  • ••• -16 Shopping 3371 @ 75% 25
  • ••• -16 Marriage741 @ 75% 25
  • ••• -16 Determiners 2402 @ 75% 25
    Vocabulary (Tree 4)
    dets its
    viss certain
    sånn so, such, like this, like that, that way
    enhver any, anyone, everyone
    enten ... eller either ... or
    few
    eneste (the) only
    samme (the) same
    samtlige all
    slik so, such, like this, like that, that way, thus
    verken ... eller neither ... nor
  • ••• -16 Object Pronouns61 @ 75% 25
    folket · herre · herrer · kronprinsen · kultur · menneskelig · menneskelige · noens · personlige · prins · prinsesse · tenåringer · vennskap · vennskapet · voksen
    15 words

    Object Pronouns

    We were introduced to the Norwegian pronouns in the first skill. Let's have a look at them here:

    Singular Plural
    jeg I vi we
    du you (singular) dere you (plural)
    han, hun, den/det he, she, it de they

    As in English, the pronouns above only pertain to subjects. The pronouns at the receiving end of a verb, in other words the object pronouns, are as follows:

    Singular Plural
    meg me oss us
    deg you (singular) dere you (plural)
    ham, henne, det/den him, her, it dem them

    Den is used to mean it or that when referring back to a masculine or feminine subject.

    Det is used to mean it or that when referring back to a neuter subject, and when introducing a brand new noun that has not yet been mentioned - regardless of the gender of that noun.

    Han is an alternative form of ham, but in this course we will use "han" exclusively as a subject ("he"), and "ham" for the object form ("him").


    Vocabulary (Tree 4)
    viser show
    meg me
    deg you (singular)
    ham him
    henne her
    den (m/f) it
    det (n) it
    oss us
    dere you (plural)
    dem them
  • ••• -16 Adverbs 21201 @ 75% 25
    absolutt · fremdeles · først · helst · hva som helst · hvem som helst · hvor som helst · lenge · når som helst · nær · nøyaktig · sannsynligvis · siden · unna
    14 words
  • ••• -16 Work 4451 @ 50% 50
  • ••• -16 The Year422 @ 75% 25

    A Full Year of Cognates

    In the table below, you'll find the twelve months of the year listed. Notice how they all share the same etymology as their English counterparts? That's right, this skill is going to be a breeze!

    Just like weekdays, months are not capitalized in Norwegian. Unless they begin a sentence, of course. If you ever need to abbreviate them, just take the first three letters of any month and stick a period at the end.

    Keep in mind the RS sound in mars makes it sound like marsh. This RS letter combination creates an SH sound in the Norwegian language.

    Norwegian English
    januar January
    februar February
    mars March
    april April
    mai May
    juni June
    juli July
    august August
    september September
    oktober October
    november November
    desember December

    For grammatical purposes, all of the months are treated as masculine nouns.


    Two Types of Seasons

    While English tends to use the same word for both, Norwegian has one word for the four seasons of the year, en/ei årstid, and another one for any other type of season, like the hunting season or the skiing season, en sesong.


    Preposition Use

    As you already know, we use the preposition when referring to days or times of day.

    Norwegian English
    på mandag on Monday
    på morgenen in the morning

    When talking about months and seasons, we switch things up a bit and use the preposition i instead. This is also the preposition of choice when it comes to describing how many times a week/month/year something happens.

    Norwegian English
    i januar in January, this January
    i vinter this winter
    i uken a week
    i måneden a month
    i året a year

    If you're talking about something that isn't happening this winter in particular, but just generally happens in the wintertime, you would say om vinteren.


    Vocabulary (Tree 4)
    i år this year
    januar January
    februar February
    en dato a date
    en vinter a winter
    en måned a month
    en kalender a calendar
    mars March
    april April
    mai May
    juni June
    juli July
    en vår a spring
    en sommer a summer
    august August
    september September
    oktober October
    november November
    desember December
    en høst an autumn, a fall
    en/ei årstid a season, a time of year
  • ••• -16 Present 4423 @ 75% 25

    Present

    The present tense is used to describe things that are happening or are true now:

    Jeg leser nå. I am reading now.

    The present tense is also used in general statements that are independent of time:

    Jorda er rund. The earth is round.

    For things that repeat and that are still recurring:

    Jeg sover hver natt. I sleep every night.

    The present tense can be used to talk about the future as well, especially when it is certain:

    Jeg reiser i morgen. I leave tomorrow.

    As a rule of thumb, you can use the present tense where you would use either the present (I leave tomorrow.) or present progressive (I am leaving tomorrow.) tenses in English.

    You do not have to worry about person or number when dealing with verbs in Norwegian, the verb stays the same. This is even simpler than English where you have to remember to add the -s in the third person singular in the present tense.

    Forming the present is extremely easy, just add the suffix -r to the infinitive (the form you'll find in the dictionary).

    The table below shows you how to do it:

    Group Suffix Infinitive Present English
    1 -er å vaske vasker wash(es), am/are/is washing
    2 -er å kjøre kjører drive(s), am/are/is driving
    3 -r å bo bor live(s), am/are/is living (as in making one's home somewhere)

    There are three groups of verbs with different patterns for forming tenses in Norwegian, but in the present case they all behave in the same way as you can see.


    Vocabulary (Tree 4)
    blir becomes
    klarer is able, manages
    inneholder contains
    ber asks
    antar assumes, presumes
    knuser crushes, breaks, smashes
    blander mixes, blends
    glemmer forgets
    fortsetter continues
    slår beats, hits, strikes
    håper hopes
    behøver needs, requires
    gjelder pertains to, is about, is valid
    skjærer cuts, carves
    forlater leaves, abandons
    orker has the energy to/for
    slipper doesn't have to, is spared
    sender sends
    stanser stops, halts
    handler is about, acts
    forteller tells
    tilbringer spends (time)
    overrasker surprises
    lite little
    som that, which
    fremfor over
    en/et/ei slags a sort of, a kind of
  • ••• -16 Nature 1771 @ 75% 25
  • ••• -16 Verb Endings433 @ 75% 25
    an · i ferd med · importerer · lyst på · lyst til · mislykkes · møtes · opp · produserer · respekterer · ses · synes · under
    13 words

    Special Endings


    This Verb Looks Familiar...

    Many Norwegian verbs that end in -erer in the present tense, such as importerer and produserer, are loan words from Latin. As such, they are especially easy to learn for an English speaker. Be sure to recognize them when you can.


    Why Does This Verb End in S?

    There are a very special set of verbs and expressions that exclusively end in the letter "s" in Norwegian. Usually, this construction is reserved for the passive form, but not here. These verbs represent very abstract concepts and must be learned individually.

    Norwegian English
    Jeg synes du er pen. I think you are pretty. (Synes is used exclusively for personal opinions.)
    Vi ses! See you!
    Du mislykkes. You are failing.
    Det føles forferdelig. It feels terrible.

    I Would Like...

    You already know how to say that you want something using vil+[bare infinitive] and vil ha+[noun]. In this skill, you'll learn a slightly more polite way of expressing desire, using the phrasal verbs å ha lyst til+[infinitive] and å ha lyst på+[noun].


    Vocabulary (Tree 4)
    fungerer functions, works
    passerer passes
    reparerer repairs
    respekterer respects
    presenterer presents
    ses see (each other)
    føles feels
    trives is enjoying X, thrives
    synes thinks, is of the opinion
    møtes meet (each other)
    mislykkes fails
    har lyst til would like to, wants to
    gifter seg gets married
    skynder seg hurries
    oppfører seg behaves
    forbereder seg prepares
    har lyst på would like, wants
    er i ferd med is about to, is in the process of
    spiser opp eats up
    går glipp av misses out on
    skriver under signs
    kommer an på depends on
  • ••• -16 Simple Past441 @ 75% 25

    Simple Past

    The simple past is used in a nearly identical way to how it is used in English. The vast majority of verbs in the simple past end in either -te or -et, such as spiste and snakket, which mean ate and spoke, respectively.

    Infinitive Present Past English
    å spise spiser spiste ate
    å snakke snakker snakket spoke

    There are several irregular past forms, but, thankfully, these are often similar to the ones that exist in English. You've already encountered the two most common ones, var and hadde, in the Time skill, so you even have a head start!

    Infinitive Present Past English
    å være er var was
    å ha har hadde had
    å drikke drikker drakk drank
    å finne finner fant found
    å ta tar tok took
    å le ler lo laughed
    å gi gir ga gave

    Notice how some of the irregular verb only get a vowel change in the past tense, with no added ending?

    Watch out for two verbs in particular, å se and å si, as they are ridiculously easy to confuse in the past tense. Here they are in the present tense, as a review.

    Norwegian English
    Jeg ser noe. I see something.
    Jeg sier noe. I am saying something.

    The past tense forms of these verbs are tricky for many reasons. They are each very, very common and they only have a circle above the a to distinguish them! If you imagine this circle to be an eyeball, it will go a long way to remembering that means saw and that sa means said.

    Norwegian English
    Jeg så noe. I saw something.
    Jeg sa noe. I said something.

    Vocabulary (Tree 4)
    ga gave
    fikk got, received
    spiste ate
    kysset kissed
    brukte used
    trodde thought
    saw
    tok took
    visste knew
    elsket loved
    snakket spoke, talked
    lo laughed
    gikk walked, went
    ville wanted
    lekte played
    skrev wrote
    kjøpte bought
    valgte chose
    sov slept
    fant found
    fylte filled, turned
    kjørte drove
    takket thanked
    gjorde did
    et minne a memory
  • ••• -16 Transit 1742 @ 50% 50
  • ••• -16 Numbers781 @ 75% 25
    atten · begge · elleve · femten · femti · femtitre · fjorten · førti · førtito · førtiåtte · gang · ganger · hundre · mengder · milliarder · millioner · minus · nitten · nitti · nittifem · nittiseks · pluss · samtlige · seksten · seksti · sekstien · sekstifire · summen · sytten · sytti · syttito · tjue · tjuefem · tjuefire · tjueåtte · tolv · tretten · tretti · trettien · trettito · trettitre · åtti · åttifire
    43 words
  • ••• -16 Relative Pronouns461 @ 75% 25
    der · hva · som
    3 words
    Vocabulary
    der where
    hva what
    som that, who
    det (som) what, that (which)
  • ••• -16 School 1432 @ 75% 25
  • ••• -16 Prediction464 @ 75% 25

    Prediction

    One way to talk about the future in Norwegian, is to use kommer til with the infinitve of the verb. Kommer til is a bit hard to translate directly, but the closest equivalent would be going to. Sometimes, it can also be translated as will, but never as shall, as it does not carry that degree of control and certainty.

    It is often used when making predictions about what is probably going to happen. In other words, often about things that you can't control.

    Jeg tror at det kommer til å regne i morgen.
    I think it is going to rain tomorrow.

    Hun kommer nok ikke til å like gaven. She is probably not going to like the gift.


    Vocabulary
    å savne to miss
    å glemme to forget
    å ordne seg to work (itself) out , to be okay
    å trenge to need, to require
    å komme til å to be going to
  • ••• -16 Hope801 @ 75% 25
  • ••• -16 Compare472 @ 75% 25

    Traits & Comparisons

    In this skill, you'll be getting a taste of how comparisons are formed in Norwegian.

    Comparisons, in the grammatical sense, are adjectives that express a relationship between two nouns. Some of them are irregular, just like in English. Luckily, irregular comparisons in Norwegian are mostly cognates with English ones.

    For example:

    god bedre best
    good better best

    Just like in English, there are two ways to form comparisons in Norwegian:

    A special ending is added to the adjective.

    kald kaldere kaldest
    cold colder coldest

    The word "more" or "most" is added, particularly for longer adjectives.

    religiøs mer religiøs mest religiøs
    religious more religious most religious

    Be careful, though, since sometimes one language has a special ending where the other language does not.

    viktig viktigere viktigst
    important more important most important

    Keep in mind that all these comparison adjectives still behave like adjectives. This means they'll usually take an -e ending in the definite or plural forms.

    • Boka er viktig.
    • Denne boka er viktigere.
    • Den boka er viktigst.
    • Det er den viktigste boka.

    Vocabulary
    å ligne to resemble
    å kalle to call
    kul cool
    lat lazy
    rolig calm
    stygg ugly
    typisk typical
    tålmodig patient
    lav short, low
    høy tall, high
    dum dumb, stupid
    smart smart, clever, bright
    utrolig incredible
    ekte real, genuine, true
    bedre better
    snillere kinder, nicer
    best best
    en egenskap a trait, a characteristic
    en/ei personlighet a personality
  • ••• -16 Simple Past 2481 @ 75% 25

    Simple Past

    The simple past is used in a nearly identical way to how it is used in English. The vast majority of verbs in the simple past end in either -te or -et, such as spiste and snakket, which mean ate and spoke, respectively.

    Although there is no conjugation in the simple past, or anywhere in Norwegian, there are several irregular past forms, but they are similar to the ones that exist in English.

    Norwegian English
    var was, were
    hadde had
    drakk drank

    Watch out for two verbs in particular, å se and å si, as they are ridiculously easy to confuse in the past tense. Here they are in the present tense, as a review.

    Norwegian English
    Jeg ser noe. I see something.
    Jeg sier noe. I am saying something.

    The past tense forms of these verbs are tricky for many reasons. They are each very, very common and they only have a circle above the a to distinguish them! If you imagine this circle to be an eyeball, it will go a long way to remembering that means saw and that sa means said.

    Norwegian English
    Jeg så noe. I saw something.
    Jeg sa noe. I said something.

    Vocabulary (Tree 4)
    het was named
    døde died
    mistet lost, dropped
    tenkte thought
    bodde lived, resided
    betydde meant, signified
    så på watched
    holdt held
    virket seemed
    kjente knew
    solgte sold
    trengte needed
    forklarte explained
    lette looked, searched
    stolte trusted
    støttet supported
    betalte paid
    inneholdt contained, held
    oppførte seg behaved
    kunne could
    stengte closed, shut
    beholdt kept
    åpnet opened
    prøvde tried, attempted, tested
    dukket opp turned up, appeared
    then
    i tide in time
    i fjor last year
  • ••• -16 Order491 @ 50% 50
    attende · ellevte · ende · femte · femtende · fjerde · fjortende · forrige · første · hundrede · neste · niende · nittende · sekstende · siste · sjette · sjuende · syttende · tiende · tjuende · tolvte · tredje · trettende · åttende
    24 words

    Ordinal Numbers

    With one notable exception, all adjectival ordinal numbers have the same spelling regardless of gender or number. All but one of them have an -e ending.

    Gender Norwegian English
    Masculine en første stol a first chair
    den første stolen the first chair
    Feminine ei første bok a first book
    den første boka the first book
    Neuter et første bord a first table
    det første bordet the first table
    Plural første hus first houses
    de første husene the first houses

    The one exception is annen, which we introduced in the Determiners chapter as meaning second or other. Watch how it operates below.

    Gender Norwegian English
    Masculine en annen stol a second chair
    den andre stolen the second chair
    Feminine ei anna bok a second book
    den andre boka the second book
    Neuter et annet bord a second table
    det andre bordet the second table
    Plural andre hus second houses
    de andre husene the second houses

    Keep in mind that annet is pronounced like the British or Boston pronunciation of the word aunt. It can also mean else, as in noe annet or something else.


    Vocabulary (Tree 4)
    andre (the) second
    tredje (the) third
    fjerde (the) fourth
    femte (the) fifth
    sjette (the) sixth
    sjuende (the) seventh
    åttende (the) eight
    niende (the) ninth
    tiende (the) tenth
    ellevte (the) eleventh
    tolvte (the) twelfth
    trettende (the) thirteenth
    fjortende (the) fourteenth
    femtende (the) fifteenth
    sekstende (the) sixteenth
    syttende (the) seventeenth
    attende (the) eighteenth
    nittende (the) nineteenth
    tjuende (the) twentieth
    forrige (the) previous, (the) last
    et århundre a century
    en rekkefølge an order
  • ••• -16 The Nordic Countries821 @ 50% 50
  • ••• -16 The Pharmacy831 @ 50% 50
  • ••• -16 Shapes822 @ 75% 25
    bredden · dimensjonen · dimensjoner · dybde · dybden · form · formen · hjørner · hjørnet · høyden · kanten · kulas · kule · kurver · lengden · linje · linjer · midtpunkt · pyramiden · pyramidene · rund · runde · sirkel · sirkler · størrelse · topp · toppen · trekant · vinkelen
    29 words
  • ••• -16 Travel 2192 @ 50% 50
  • ••• -16 Small Talk512 @ 75% 25
    Vocabulary
    dro left, went
    likte liked
    møtte met
    spurte asked
    svarte responded
    presenterte presented, introduced
    ba asked
    antok assumed
    ringte called
    sa said
    traff met, hit
    hørte heard
    forsto understood
    skjedde happened, occurred, took place
    da then
    i sted earlier, a little while ago
    etterpå afterwards
    nettopp just, just now, exactly
    i går yesterday
    i morges this morning
    sist last, last time
    deretter thereafter, afterwards
    en samtale a conversation
    et problem a problem
    et vær a weather
    et rykte a rumor
    et tema a topic, a subject, a theme
  • ••• -16 Europe842 @ 75% 25
  • ••• -16 Abstract 1862 @ 75% 25
  • ••• -16 School 2561 @ 50% 50
  • ••• -16 Simple Past 3532 @ 75% 25

    Simple Past

    The simple past is used in a nearly identical way to how it is used in English. The vast majority of verbs in the simple past end in either -te or -et, such as spiste and snakket, which mean ate and spoke, respectively.

    Although there is no conjugation in the simple past, or anywhere in Norwegian, there are several irregular past forms, but they are similar to the ones that exist in English.

    Norwegian English
    var was, were
    hadde had
    drakk drank

    Watch out for two verbs in particular, å se and å si, as they are ridiculously easy to confuse in the past tense. Here they are in the present tense, as a review.

    Norwegian English
    Jeg ser noe. I see something.
    Jeg sier noe. I am saying something.

    The past tense forms of these verbs are tricky for many reasons. They are each very, very common and they only have a circle above the a to distinguish them! If you imagine this circle to be an eyeball, it will go a long way to remembering that means saw and that sa means said.

    Norwegian English
    Jeg så noe. I saw something.
    Jeg sa noe. I said something.

    Vocabulary (Tree 4)
    lay (intransitive)
    sto stood
    satt sat (intransitive)
    laget made
    hang hung (intransitive)
    husket remembered
    begynte begun, started
    la laid (transitive)
    satte sat, placed, put (transitive)
    hjalp helped
    levde lived
    glemte forgot
    hengte hung (transitive)
    bestemte decided
    ble became
    fløy flew
    leide rented
    føltes felt
    tørket dried
    sluttet stopped, quit, ceased
    forsøkte tried
    lot let, allowed, permitted
    falt fell
    rakk was enough
    fulgte followed
    pleide used to
    fantes was, existed
    spilte played
    havnet ended up
  • ••• -16 Reactions541 @ 75% 25
    Vocabulary
    å motstå to resist
    å reagere to react
    å skremme to scare
    å fornærme to insult
    å bry to care, to bother
    å tilgi to forgive
    å gråte to cry
    å krangle to argue, to fight
    å kaste to throw
    å angre to regret
    å hate to hate
    å bryte to break
    å nøle to hesitate
    å riste to shake
    au ouch, ow
    for what, such
    fryktelig terribly, awfully
    nervøs nervous
    lei tired
    fornøyd content, pleased
    vellykket successful
    sur sour, grumpy
    merkelig peculiar
    forståelig understandable
    en/ei sorg a sorrow
    en frykt a fear
    en tåre a tear
    en/ei glede a joy, a happiness
    et smil a smile
    en/ei forventning an expectation
    gråt (m) crying
    en latter a laughter
    en effekt an effect
    en/ei endring a change, an alteration
    en reaksjon a reaction
  • ••• -16 Numbers 2542 @ 75% 25

    Ordinal Numbers

    With one notable exception, all adjectival ordinal numbers have the same spelling regardless of gender or number. All but one of them have an -e ending.

    Gender Norwegian English
    Masculine en første stol a first chair
    den første stolen the first chair
    Feminine ei første bok a first book
    den første boka the first book
    Neuter et første bord a first table
    det første bordet the first table
    Plural første hus first houses
    de første husene the first houses

    The one exception is annen, which we introduced in the Determiners chapter as meaning second or other. Watch how it operates below.

    Gender Norwegian English
    Masculine en annen stol a second chair
    den andre stolen the second chair
    Feminine ei anna bok a second book
    den andre boka the second book
    Neuter et annet bord a second table
    det andre bordet the second table
    Plural andre hus second houses
    de andre husene the second houses

    Keep in mind that annet is pronounced like the British or Boston pronunciation of the word aunt. It can also mean else, as in noe annet or something else.


    Vocabulary (Tree 4)
    andre (the) second
    tredje (the) third
    fjerde (the) fourth
    femte (the) fifth
    sjette (the) sixth
    sjuende (the) seventh
    åttende (the) eight
    niende (the) ninth
    tiende (the) tenth
    ellevte (the) eleventh
    tolvte (the) twelfth
    trettende (the) thirteenth
    fjortende (the) fourteenth
    femtende (the) fifteenth
    sekstende (the) sixteenth
    syttende (the) seventeenth
    attende (the) eighteenth
    nittende (the) nineteenth
    tjuende (the) twentieth
    forrige (the) previous, (the) last
    et århundre a century
    en rekkefølge an order
  • ••• 05 Computers543 @ 50% 50
    abonnere · abonnerer · abonnerte · automatisk · avbryter · avbrøt · bloggen · brukere · e-post · e-posten · e-postene · e-poster · filene · gyldig · hodetelefonene · hodetelefoner · innlegg · innlegget · innstillingene · installere · internett · klikker · kommenterer · kommenterte · kontoen · kontoer · lagre · laste ned · laster ned · lastet · lenken · logge · logger · logget · lukket · maskinvare · maskinvaren · nettside · nettsiden · nettverk · passord · passordet · programmeringsspråk · programmeringsspråket · programmet · robot · roboten · slettet · slo av · slå av · slå på · slår av · slår du av · slår på · tilgjengelig · trykk · trykker · ugyldig · utgave · utgaven · vedlegg
    61 words
    Vocabulary (Tree 4)
    å installere to install
    å oppdatere to update
    å lukke to close
    å slette to delete
    å klikke to click
    å slå på to turn on, to switch on
    å lagre to save
    å slå av to turn off, to switch off
    å trykke to press, to push
    tilgjengelig accessible, available
    en/ei fil a file
    en bruker a user
    en/ei utgave a version, an edition
    et tastatur a keyboard
    et program a program
    en konto an account
    et uhell an accident
    en/ei innstilling a setting
    hodetelefoner (m) headphones
    programmering (m/f) programming
  • ••• 05 The News551 @ 75% 25
  • ••• 05 Nightlife462 @ 50% 50
  • ••• 05 Verbs561 @ 75% 25
    Vocabulary
    å eie to own
    å låne to borrow
    å følge to accompany
    å bytte to change, to exchange, to swap
    å starte to start, to begin
    å passe to fit, to suit
    å vekke to wake up
    å forstå to understand
    å rulle to roll
    å gjette to guess
    å bygge to build
    å kunne to be able, to know
    å stoppe to stop, to quit, to cease, to halt
    å få til to make (something happen)
    å kjenne igjen to recognize
    å bære to carry
    å legge to lay
    å tvinge to force
    å forlate to abandon, to leave
    å advare to warn
    å stjele to steal
    å utsette to postpone
    å tømme to empty
    å dytte to push
    å forbli to remain, to stay
    å spille to play
    å stå på spill to be at stake
    å oppleve to experience
    å gjemme to hide
    å anbefale to recommend
    å være nødt til to have to, to need to, to be required to
  • ••• 05 Comparison571 @ 75% 25
    aller · bedre · best · eldre · eldst · eldste · enda · fleste · fremst · færre · færrest · jo · kaldere · kaldeste · lengre · lettere · mindre · minst · nyere · oftere · oftest · penere · penest · relativt · snillere · større · største · tidligere · varmere · varmeste · verre · verste · yngre · yngst
    34 words

    Comparison

    Comparisons, in the grammatical sense, are adjectives that express a relationship between two nouns. Some of them are irregular, just like in English. Luckily, irregular comparisons in Norwegian are mostly cognates with English ones.

    For example:

    god bedre best
    good better best

    Just like in English, there are two ways to form comparisons in Norwegian:

    A special ending is added to the adjective.

    kald kaldere kaldest
    cold colder coldest

    The word "more" or "most" is added, particularly for longer adjectives.

    religiøs mer religiøs mest religiøs
    religious more religious most religious

    Be careful, though, since sometimes one language has a special ending where the other language does not.

    viktig viktigere viktigst
    important more important most important

    Keep in mind that all these comparison adjectives still behave like adjectives. This means they'll usually take an -e ending in the definite or plural forms.

    • Boka er viktig.
    • Denne boka er viktigere.
    • Den boka er viktigst.
    • Det er den viktigste boka.

    Vocabulary (Tree 4)
    lignet resembled, was alike
    mer more
    enda even
    jo ... jo ... the [comparative] the [comparative]
    like alike, similar
    yngre younger
    større bigger
    lettere lighter
    varmere warmer
    færre fewer
    nyere newer
    lengre longer
    mindre smaller
    kaldere colder
    verre worse
    eldre older, elder
    penere prettier
    tidligere earlier, previously
    -ere comparative suffix
  • ••• 05 Verbs: Present Perfect572 @ 75% 25
    arbeidet · begynt · blitt · bodd · dratt · fått · gitt · gjort · gått · hatt · hengt · hørt · kommet · lest · ligget · mistet · presentert · regnet · ringt · sagt · satt · sendt · sett · skrevet · snakket · sovet · spist · spurt · stengt · stilt · tatt · vært
    32 words

    Present Perfect

    Present perfect is used to talk about the past when the time is uncertain.

    • Jeg har bodd i Oslo.
    • I have lived in Oslo.

    It is also used to talk about actions or states that started in the past, that have not completed and that stretch into the present and/or the future.

    • Jeg har bodd her i tre år.
    • I have lived here for three years.

    Finally, it is used when talking about the future when one action ends before another begins.

    • Når jeg har spist, skal jeg ringe deg.
    • When I have eaten, I will call you.

    What we have to do to express present perfect in Norwegian, is to create a form of the verb, called the past participle. Then we combine this with the present form of ha, which is har.

    • Du har vasket hendene. (You have washed your hands.)
    • De har kjørt bil. (They have driven a car.)
    • Hun har levd lenge. (She has lived a long time.)
    • Jeg har solgt henne en avis. (I have sold her a newspaper.)
    • Jeg har bodd i et hus i Oslo. (I have lived in a house in Oslo.)

    This probably looks complicated, and to be perfectly honest, it is. There are three different basic ways to construct present perfect in Norwegian, and they look like this:

    Group Suffix Infinitive Present Perfect English Translation
    1 -et/-a å vaske har vasket/vaska have washed
    2 -t å kjøre har kjørt have driven
    -d å leve har levd have lived (as in being alive)
    3 -dd å bo har bodd have lived (as in making one's home somewhere

    Group 1

    This group is easy which is good since most of the verbs in Norwegian belong to it. The past participle is the same as the simple past.

    We use the suffix -et in this course, since it is the most common form in writing and there are a few cases where it is also the only allowed form. In speech, the suffix -a is common and in some dialects the only one used.

    Group 2

    This is the other big group. The past participle is formed by adding a -t. If the stem ends in v, g or a diphthong (ai, au, ei, oi, øy) we use a -d.

    Group 3

    In this group we find single syllable words such as tro, , , bry og spå. They get the ending -dd or -tt such as ha.

    Keep in mind when forming the present perfect that there are no built-in progressive forms in Norwegian. The present perfect covers both the progressive and non-progressive meanings of the verb.

    Norwegian Eng. Non-Progressive Eng. Progressive
    Jeg har lest boken. I have read the book. I have been reading the book.
    Han har spist for mye. He has eaten too much. He has been eating too much.

    All the difficulties aside, good luck learning the Norwegian present perfect skill!


    Vocabulary (Tree 4)
    har have
    tatt taken
    fått received
    hatt had
    blitt become
    hørt heard
    gitt given
    lest read
    sett seen
    ringt called, phoned, ringed
    spist eaten
    dratt gone, left
    bodd lived, resided
    gått walked, gone
    sagt said
    vært been
    gjort gone
    sendt sent
    begynt begun, started
    skrevet written
    satt set, put, placed
    spurt asked
    ligget lain
    mistet lost, dropped
    stengt closed, shut
    snakket talked, spoken
    kommet come
  • ••• 05 Passive Voice812 @ 75% 25
    avhørt · behandlet · brukes · bygges · elskes · elsket · erstattet · fjernet · flyttes · født · kritiseres · leses · mottatt · nektes · oppleves · produsert · påkjørt · ranet · repareres · s · ses · skadet · stoppes · stoppet · tegnet · trykkes · trykket · velges · økes
    29 words
  • ••• 05 Adjectives 2582 @ 75% 25
    dum · flink · forsiktige · frisk · friske · få · høye · kjempesterk · kompliserte · kule · kuleste · lavere · lavt · ledig · lur · mest · mett · mette · midlertidige · mykt · rolig · ryddig · sann · sant · stygg · stygt · svak · tørst · tørste · ulikt · vant
    31 words

    Adjectives

    Norwegian adjectives change for gender, number, indefinite and definite forms. Let's take a look at adjectives joined to nouns by the phrase to be, starting with the adjective stor, which means big or great.


    The Indefinite Form

    Gender Norwegian English
    Masculine En stol er stor. A chair is big.
    Feminine Ei bok er stor. A book is big.

    So far, so good. There is no change to the adjective in either masculine or feminine form.

    Gender Norwegian English
    Neuter Et bord er stort. A table is big.
    Plural Hus er store. Houses are big.

    As you can see above, the neuter noun changes the spelling of stor to include a -t ending, and the plural noun changes stor to include an -e ending. This pattern applies to most adjectives in the indefinite form, as shown below.

    Gender Norwegian English
    Masculine en stor stol a big chair
    Feminine ei stor bok a big book
    Neuter et stort bord a big table
    Plural store hus big houses

    Many adjectives ending in -ig or -sk, like viktig and norsk, do not sound pleasant with a -t ending. This is why we do not add a -t to these specific adjectives in the neuter form.

    Norwegian English
    et viktig brev an important letter
    et norsk hus a Norwegian house

    We do still add the -e ending in the plural form, however!

    Norwegian English
    viktige brev important letters
    norske hus Norwegian houses

    The Definite Form

    The simple thing about adjectives in the definite form is that the endings are almost all the same.

    Most adjectives in the definite form end in -e.

    In addition to the noun transitioning into the definite form, we place an additional word before the adjective in the definite form. This word changes depending on gender and number, as you see below.

    Gender Norwegian English
    Masculine den store stolen the big chair
    Feminine den store boka the big book
    Neuter det store bordet the big table
    Plural de store husene the big houses

    Missing Endings in Old and Famous Names

    As students of Danish may be aware, the postfixes after the nouns above are absent in Danish, and as a legacy of Danish colonialism, some Norwegian phrases lack the noun endings shown in the table above. These words are generally famous titles or institutions, such as The White House or The French Academy. See how they operate below.

    Norwegian English
    Det franske akademi The French Academy
    Det hvite hus The White House

    Note that det hvite huset can also mean the white house, just not the one the US President lives inside.


    Combining Possessive Pronouns with Adjectives

    There are two ways to combine possessive pronouns with adjectives. The possessive pronoun can either follow the noun in the definite form or precede the adjective. Let's take a look at how this works.

    Gender Norwegian English
    Masculine den store stolen min my big chair
    Feminine den store boka mi my big book
    Neuter det store bordet mitt my big table
    Plural de store husene mine my big houses
    Gender Norwegian English
    Masculine min store stol my big chair
    Feminine mi store bok my big book
    Neuter mitt store bord my big table
    Plural mine store hus my big houses

    In the second set of examples, notice how the adjective endings are all -e, just like in the definite form, but the nouns have no endings, just like in the indefinite form. In a sense, this second method of combining possessive pronouns and adjectives is a blending of grammar rules.


    Vocabulary (Tree 4)
    lur clever
    sann true
    kjent famous, (well-)known
    klar clear
    forsiktig careful
    død dead
    stille silent
    gyldig valid
    ordentlig proper
    sjelden rare, uncommon
    nødvendig necessary
    gal crazy
    flink good (at something)
    mett full, satiated
    skarp sharp
    rotete messy, untidy
    populær popular
    våt wet
    myk soft
    vant used (to something)
    tørst thirsty
    ryddig tidy
    favoritt favorite
    u- assorted negative adjectives
  • ••• 05 The World871 @ 75% 25
  • ••• 05 Work 5602 @ 75% 25
  • ••• 05 Contrast594 @ 75% 25

    Comparison

    Comparisons, in the grammatical sense, are adjectives that express a relationship between two nouns. Some of them are irregular, just like in English. Luckily, irregular comparisons in Norwegian are mostly cognates with English ones.

    For example:

    god bedre best
    good better best

    Just like in English, there are two ways to form comparisons in Norwegian:

    A special ending is added to the adjective.

    kald kaldere kaldest
    cold colder coldest

    The word "more" or "most" is added, particularly for longer adjectives.

    religiøs mer religiøs mest religiøs
    religious more religious most religious

    Be careful, though, since sometimes one language has a special ending where the other language does not.

    viktig viktigere viktigst
    important more important most important

    Keep in mind that all these comparison adjectives still behave like adjectives. This means they'll usually take an -e ending in the definite or plural forms.

    • Boka er viktig.
    • Denne boka er viktigere.
    • Den boka er viktigst.
    • Det er den viktigste boka.

    Vocabulary
    å sammenligne to compare
    aller (the) very (superlative adjective)
    nest (the) second (superlative adjective)
    forholdsvis relatively
    ulik unlike, different
    størst biggest, largest
    færrest fewest
    varmest warmest, hottest
    -est -est, most (superlative suffix)
    flest most (countable nouns)
    minst least
    penest prettiest
    kaldest coldest
    eldst oldest, eldest
    yngst youngest
    fremst foremost, in the front
    annerledes different
    en/ei sammenligning a comparison
  • ••• 05 Present Perfect 2602 @ 75% 25
    antatt · bestilt · betalt · burde · drukket · forlatt · forsøkt · fortalt · fulgt · hoppet · kjent · kjøpt · laget · lagt · lekt · savnet · sittet · skjedd · sluttet · smakt · solgt · stanset · stått · sunget · svømt · tenkt · tillatt · truffet · tvunget · utviklet · valgt · vasket · villet · vunnet · åpnet
    35 words

    Present Perfect

    Present perfect is used to talk about the past when the time is uncertain.

    • Jeg har bodd i Oslo.
    • I have lived in Oslo.

    It is also used to talk about actions or states that started in the past, that have not completed and that stretch into the present and/or the future.

    • Jeg har bodd her i tre år.
    • I have lived here for three years.

    Finally, it is used when talking about the future when one action ends before another begins.

    • Når jeg har spist, skal jeg ringe deg.
    • When I have eaten, I will call you.

    What we have to do to express present perfect in Norwegian, is to create a form of the verb, called the past participle. Then we combine this with the present form of ha, which is har.

    • Du har vasket hendene. (You have washed your hands.)
    • De har kjørt bil. (They have driven a car.)
    • Hun har levd lenge. (She has lived a long time.)
    • Jeg har solgt henne en avis. (I have sold her a newspaper.)
    • Jeg har bodd i et hus i Oslo. (I have lived in a house in Oslo.)

    This probably looks complicated, and to be perfectly honest, it is. There are three different basic ways to construct present perfect in Norwegian, and they look like this:

    Group Suffix Infinitive Present Perfect English Translation
    1 -et/-a å vaske har vasket/vaska have washed
    2 -t å kjøre har kjørt have driven
    -d å leve har levd have lived (as in being alive)
    3 -dd å bo har bodd have lived (as in making one's home somewhere

    Group 1

    This group is easy which is good since most of the verbs in Norwegian belong to it. The past participle is the same as the simple past.

    We use the suffix -et in this course, since it is the most common form in writing and there are a few cases where it is also the only allowed form. In speech, the suffix -a is common and in some dialects the only one used.

    Group 2

    This is the other big group. The past participle is formed by adding a -t. If the stem ends in v, g or a diphthong (ai, au, ei, oi, øy) we use a -d.

    Group 3

    In this group we find single syllable words such as tro, , , bry og spå. They get the ending -dd or -tt such as ha.

    Keep in mind when forming the present perfect that there are no built-in progressive forms in Norwegian. The present perfect covers both the progressive and non-progressive meanings of the verb.

    Norwegian Eng. Non-Progressive Eng. Progressive
    Jeg har lest boken. I have read the book. I have been reading the book.
    Han har spist for mye. He has eaten too much. He has been eating too much.

    All the difficulties aside, good luck learning the Norwegian present perfect skill!


    Vocabulary (Tree 4)
    sittet sat
    laget made
    tenkt thought
    smakt tasted
    truffet met, hit
    forsøkt tried, attempted
    lagt laid
    stått stood
    fulgt followed
    kjøpt bought
    betalt paid
    forlatt left, abandoned
    valgt chosen
    villet wanted
    hengt hung, hanged
    fortalt told, said
    hoppet jumped
    tvunget forced
    solgt sold
    tillatt permitted, allowed
    åpnet opened
    bestilt ordered
    skjedd happened, occurred
    stanset stopped, halted
    presentert presented
    stilt put, set, placed, asked
    kjent known
    burde should
    antatt assumed, presumed
    sluttet quit, stopped, ceased
    vasket washed, cleaned
    drukket drunk
  • ••• 05 The Garden902 @ 75% 25
  • ••• 05 Work 6772 @ 75% 25
  • ••• 05 Thought621 @ 75% 25
    ansvar · beslutning · blikk · blikkene · drøm · emne · emner · emnet · enighet · feil · formål · formålet · forslag · forslaget · forståelse · fred · fremgang · håpet · kjærlighet · kjærligheten · later · latt · lot · løsning · løy · mareritt · meningen · minner · mulighet · mystisk · mystiske · ombestemt · ombestemte · omtenksomme · omtenksomt · oppfant · oppfunnet · opplysning · opplysningen · opplysninger · opplysningstiden · problem · problemer · problemet · samhold · samtale · syn · synet · tanke · tro · tåle · tåler · tålte · utenkelig · uvitende · valg · vare på · verdi · våkne · våkner · våknet · årsaken · årsaker · ønsker
    64 words
    Vocabulary (Tree 4)
    å illustrere to illustrate
    å lyve to lie
    å foreslå to suggest
    å oppfinne to invent
    å ombestemme seg to change one's mind
    å tåle to tolerate, to bear, to put up with
    å late som to pretend
    å våkne to wake up
    utenkelig unthinkable
    omtenksom considerate
    mystisk mysterious, mystical
    uvitende ignorant
    en tanke a thought
    et minne a memory
    en/ei mening a meaning
    en verdi a value
    en årsak a reason
    en/ei mulighet an opportunity
    en forståelse an understanding
    et formål a purpose
    en/ei enighet an agreement
    et samhold a unity, a togetherness, a camaraderie
    en fremgang a step forward, a success
    en/ei beslutning a decision
    et emne a topic, a subject
    en hjerne a brain
    en opplysning a piece of information
  • ••• 05 Theater942 @ 75% 25
  • ••• 05 The Museum931 @ 75% 25
  • ••• 05 Measure 1973 @ 75% 25
  • ••• 05 Children953 @ 75% 25
  • ••• 05 Modal Verbs641 @ 100% 0
    bør · får · måtte · skal · tør
    5 words

    Modal Verbs

    Below are four modals from previous lessons:

    Norwegian English
    kan can, be able to
    vil want to, will (willing to)
    have to, need to, must
    la let, allow

    And here are the new modals introduced in this chapter:

    Norwegian English
    skal shall, will (regardless of willingness)
    bør should, ought to
    får may, get to, be allowed to
    tør dare to

    All of the modal verbs above also have forms in the simple past, as shown below:

    Norwegian English
    kunne could, was able to
    ville wanted to, was going to (willing to)
    måtte had to, needed to
    skulle should, was going to (regardless of willingness)
    burde should have, ought to have
    fikk got to, was allowed to
    lot let, allowed
    turte dared to

    One of These Verbs Is Not Like the Other...

    The first rule of Modal Club is that a modal is followed by a bare infinitive, i.e. an infinitive without the infinitive marker "å".

    Jeg vil danse.
    Hun må dra.
    Vi skal gifte oss.

    However, the verb tør is the exception to that rule. The infinitive marker is optional following tør.

    Han tør ikke (å) bli med.

  • ••• 05 Verbs: Past Perfect651 @ 75% 25
    dødd · funnet · gitt · glemt · gått · hadde · hørt · klart · kommet · levd · oppdaget · ringt · skrevet · skåret · tatt · trodd · visst
    17 words

    Past Perfect (aka Pluperfect)

    Oh dear, yet another tense. But do not worry! There is no new form of the verb to learn. The past perfect is identical to the present perfect, except for one small thing. The auxillary verb ha is in the past tense, hadde rather than in the present tense, har.

    The challenge is to know when to use it. The past perfect is used to talk things that happened before some other thing in the past.

    • Da jeg hadde spist, gikk jeg på skolen.
    • When I had eaten, I went to school.

    The past perfect is also used in indirect speech, when someone said something about the past in the past. That sounds confusing, but hopefully the following example will help:

    • Hun sa at hun hadde gått på skolen.
    • She said that she had gone to school.

    What we have to do to express past perfect in Norwegian, is to create a form of the verb, called the past participle, our friend from the present perfect. Then we combine this with the past form of ha, which is hadde.

    • Du sa at du hadde vasket hendene. (You said that you had washed your hands.)

    • Hun visste at de hadde kjørt bil. (She knew that they had driven a car.)

    • Da hun døde, hadde hun levd lenge. (When she died, she had lived for a long time.)

    • Da jeg hadde solgt henne en avis, gikk hun. (When I had sold her a newspaper, she left.)

    • Før det hadde jeg bodd i Oslo. (Before that, I had lived in Oslo.)


    Vocabulary (Tree 4)
    hadde had
    gått walked, gone
    hørt heard
    ringt called
    kommet come
    gitt given
    tatt taken
    klart managed, been able to
    skåret cut, carved
    funnet found
    skrevet written
    visst known
    levd lived
    dødd died
    trodd believed
    glemt forgot, forgotten
    oppdaget discovered
  • ••• 05 Philosophy652 @ 75% 25
    ansvarlig · ansvarlige · erfaring · faktum · filosofene · handling · illusjon · illusjons · livsløgn · makten · menneskeheten · menneskehetens · påminnelsen · regel · sannheten · sinn · tvil · vilje · virkeligheten · virkeligheter · ærlig
    21 words

    Philosophy


    Livsløgn

    A livsløgn is a personal favorite untranslatable philosophical concept, invented by the Norwegian playwright Henrik Ibsen in the play Vildanden, or The Wild Duck. A løgn is a lie or an untruth, and the prefix livs- means of life. Therefore, a livsløgn is commonly translated as a life-lie. Ibsen defined a livsløgn as the central delusion we have in life that keeps us happy. It could be anything ranging from the conviction that you will become a famous Hollywood actor to the belief that your ex-spouse will change his/her mind and remarry you. Once the lie is exposed as such, a person is left without hope for the future, and becomes only a shell of a human being.

    Philosophy is not a science for the faint of heart.


    Vocabulary (Tree 4)
    å diskutere to discuss
    å innse to realize
    å misbruke to abuse
    å lure to wonder, to trick
    klok wise
    ærlig honest
    fornuftig reasonable
    vis wise (a little more profoundly than "klok")
    ærlig talt honestly
    en teori a theory
    en filosofi a philosophy
    en erfaring an experience
    en/ei løgn a lie
    en filosof a philosopher
    en fornuft a reason, a common sense
    en/ei sannhet a truth
    en eksistens an existence
    menneskeheten (m/f) humanity
    en/ei makt a power, a might
    et faktum a fact
    en/ei virkelighet a reality
    en/ei samvittighet a conscience
    en vilje a will
    et sinn a mind
    en kraft a power
    en bevissthet a consciousness
  • ••• 05 Verbs Review662 @ 75% 25
    anbefalte · anta · bytte · bytter · erstatte · forandrer · forberede · forlate · forstå · importert · innfører · sitte · sjekke · spare · stoppe · tillate · tillater · treffer · øke
    19 words

    What is Verbs Review?

    Verbs Review is a set of action words using all the constructions and tenses introduced thus far. It is a grammatical review for the intermediate learner.


    Vocabulary (Tree 4)
    da then
    den the one, (impersonal) he
    under during, in
    uten at without (that)
    noen gang ever
    på grunn av because of, due to
    å snu to turn around
    å treffe to meet, to hit
    å skifte to change
    å kjenne to know, to feel, to be familiar with
    å innføre to introduce, to put into place, to import
    å erstatte to replace
    å like to like
    å anta to assume, to presume
    å tillate to allow, to permit
    å sjekke to check
    å unngå to avoid
    å avbryte to interrupt
    å forvente to expect
    å lytte to listen
    å vare to last
    å spare to save
    å godta to accept
    å bevege (seg) to move
    å mangle to lack, to miss
    å senke to lower
    å dekke to cover, to deck
    å blande to blend, to mix
    å forberede to prepare
    å distrahere to distract
    å inneholde to contain
    å gjøre ferdig to finish, to complete
  • ••• 05 Space1202 @ 75% 25
    astronauten · astronautene · astronomen · bane · basen · basene · beboelige · energi · enorm · etablert · etablerte · galakser · lyser · lyste · mysterium · månen · observerte · planet · planetens · romstasjonen · satellitten · satellitter · smell · smellet · solsystemet · solsystemets · stjerne · teleskopet · tyngdekraft · ubeboelig · universer · universet · utenomjordisk · utforsker · verdensrommet
    35 words
  • ••• 05 Destiny991 @ 75% 25
    avslutte · avslutter · begravelsen · druknet · dø · døden · dødt · endelig · graven · heldig · leve · lide · lykkelig · lykken · overleve · selvmord · sjel · skjebne · sørger · sørget · tapet
    21 words
  • ••• 05 Passive Voice 2682 @ 75% 25

    The Passive Voice

    There are two ways to form the passive voice in Norwegian.

    You can form the passive with the verb bli, which usually means to become. You combine the conjugated verb with the past participle, just like in English. This is the more usual, less formal way of forming the passive, and the most likely to be spoken.

    Norwegian English
    Eplet blir spist. The apple is eaten.

    The other way to form the passive is with an -s ending on a verb. This method is more abstract, more formal, and more likely to appear in written texts.

    Norwegian English
    Eplet spises. The apple is eaten.

    Either passive form can be combined with future constructions (and the bli-form with past constructions) to change the tense of the passive verb.

    Norwegian English
    Eplet ble spist. The apple was eaten.
    Eplet skal bli spist. The apple will be eaten.
    Eplet skal spises. The apple will be eaten.

    Vocabulary
    å økes to be increased
    å elskes to be loved
    å nektes to be denied
    å trykkes to be printed
    å kritiseres to be criticized
    [s] assorted passive verbs
    født born
    elsket loved
    avhørt questioned
    trykket printed
    produsert produced
  • ••• 05 Future691 @ 100% 0
    bestille · drikke · fungere · følge · gifte · glemme · henge · hindre · hvile · invitere · kommer · kommer til å · lete · miste · oppnå · ordne seg · overmorgen · påvirke · savne · skal · skje · skynde · slutte · stund · undervise
    25 words

    Future

    Let's talk about the future. There are three different ways to express future in Norwegian.


    The Present Tense

    The present tense can be used to talk about the future, especially when it is certain. To make sure it is about the future we include some adverb specifying the time. For example:

    Jeg reiser i morgen.

    I am leaving tomorrow.

    Although the same kind of constructions exist in English they are a bit more common in casual Norwegian.


    Skal & Vil

    It is also possible to use the auxillary verbs skal and vil and the infinitve. In Norwegian, skal and vil are the equivalent of the English verbs shall and will, as in I shall or I will. Note that skal does not sound anyway near as formal as shall in English.

    Jeg skal ta eksamen til våren.

    I shall take the examination this spring.

    Det vil snø i fjellet.

    It will snow in the mountains.

    This construction can be used "modally" as well to express desire and obligation.

    Du skal gjøre leksene dine først.

    You shall do your homework first.

    Jeg vil ikke gå!

    I do not want to go!


    Kommer til

    The third way is to use kommer til with the infinitve of the verb. Kommer til is a bit hard to translate directly, but the closest equivalent would be going to. It is often used when making predictions about what is probably going to happen. In other words, often about things that you can't control.

    Jeg tror at det kommer til å regne i morgen.

    I think it is going to rain tomorrow.

    Hun kommer nok ikke til å like gaven.

    She is probably not going to like the gift.


    Vocabulary (Tree 4)
    skal shall, am going to
    vil will, am going to
    å følge to follow
    å bestille to order
    å skynde seg to hurry
    å skje to happen
    å lete to search, to look
    å henge to hang
    å fungere to work, to function
    å hvile to rest
    å gifte (seg) to marry, to get married
    å slutte to stop, to quit
    å oppnå to achieve
    å påvirke to influence, to impact, to affect
    å invitere to invite
    overmorgen the day after tomorrow
    en/ei stund a while
  • ••• 05 Sports983 @ 75% 25
    aktiv · ballen · lag · slalåm · sparke · spill · spiller · treneren · verdensmester · verdensmestere · volleyballen
    11 words
  • ••• 05 Exercise1021 @ 75% 25
  • ••• 05 Weather 21011 @ 75% 25
  • ••• 05 Games1022 @ 75% 25
    alven · alvene · dvergene · dverger · nivå · riddere · ridderen · skjold · spillene · sverd · øksa
    11 words
  • ••• 05 Literature1031 @ 75% 25
    figur · fortelling · helten · metaforer · novellene · rime · rimer
    7 words
  • ••• 05 Abstract 21042 @ 75% 25
  • ••• 05 Religion 1981 @ 75% 25
  • ••• 05 Music731 @ 75% 25
    begeistring · begeistringen · fiolin · konserten · lytter · lyttere · piano · publikum · salen · taushet · tausheten · trommene
    12 words
    Vocabulary (Tree 4)
    å øve to practice
    å inspirere to inspire
    å begeistre to thrill, to excite, to enthuse
    å imponere to impress
    sunget sung
    musikalsk musical
    en lyd a sound
    en fiolin a violin
    et instrument an instrument
    en/ei fløyte a flute
    en sanger a singer
    en/ei tromme a drum
    et publikum an audience
    et verk a piece, a work, an opus
    et bidrag a contribution
    en melodi a melody
    en rytme a rhythm
    et vers a verse
    et refreng a refrain
    en komponist a composer
    en sal a hall
    en symfoni a symphony
    et orkester an orchestra
    et volum a volume
    en tilhører a listener
    en musiker a musician
    en/ei begeistring an excitement, an enthusiasm
    [assorted genres] jazz, rock, opera, funk, blues...
  • ••• 05 Emergency1053 @ 75% 25
    behov · brann · brannbil · brannbilen · bremsene · hjelp · hjelpen · iverksetter · kontroll · legevakten · legevaktene · nød · nødbremsen · nødutgangene · nødutganger · nødvendig · nødvendige · omstendigheter · sykebil · sykehus · sykehuset · tiltak · ulykke · ulykken
    24 words
  • ••• 05 Art741 @ 100% 0
    drama · hendelse · hendelsen · komedier · komikeren · komikerne · kreative · regissøren · samler · samling · sjokkerte · skaper · vitser
    13 words
    Vocabulary (Tree 4)
    å skape to create
    å tegne to draw
    å male to paint
    kunstig artificial, fake
    talentfull talented
    briljant brilliant
    kunstnerisk artistic
    en kunst an art
    en kunstner an artist
    håndverk (n) handiwork, crafts
    en tusj a marker
    en prikk a dot
    en/ei tegning a drawing
    et mønster a pattern
    en detalj a detail
    en pensel a paint brush
    et design a design
    et geni a genius
    en dans a dance
    en/ei maling a paint
    et kamera a camera
    en/ei ramme a frame
    en bakgrunn a background
  • ••• 05 Politics752 @ 100% 0

    Politics

    Norway is a centrally governed constitutional monarchy with a unicameral legislature in Oslo. The Norwegian Constitution was signed and dated on May 17, 1814. For this reason, Norwegians celebrate May 17th as their national holiday. The Constitution itself, which is still in use today, ranks among the oldest in the world.


    Parliamentary Parties of Norway

    The following is a list of parties that are currently represented in the Storting, also called the Norwegian Parliament.

    Norwegian English Ideology
    Arbeiderpartiet Labour Party Social Democracy
    Høyre Conservative Party (lit. Right) Liberal Conservatism
    Fremskrittspartiet Progress Party Right-Wing Populism
    Kristelig Folkeparti Christian Democratic Party Christian Democracy
    Senterpartiet Centre Party Centrism
    Venstre Liberal Party (lit. Left) Social Liberalism
    Sosialistisk Venstreparti Socialist Left Party Democratic Socialism
    Miljøpartiet De Grønne Green Party Green Politics
    Rødt Communist Party (lit. Red) Marxism & Socialism

    Vocabulary (Tree 4)
    å fatte to get, to make (a decision)
    å bidra to contribute
    å representere to represent
    å føre to lead
    å samarbeide to cooperate, to collaborate
    å styre to steer, to govern
    å forsvare to defend
    å planlegge to plan
    politisk political
    ansvarlig responsible
    en tale a speech
    et parti a party
    et valg an election
    en stemme a vote
    et samfunn a community
    en motstander an opponent
    en streik a strike
    en strategi a strategy
    et fremskritt a progress
    et hat a hate
    et mangfold a diversity
    en nasjon a nation
    politikk (m) politics
  • ••• 05 Health 2372 @ 100% 0
  • ••• 05 Media & Communication761 @ 75% 25
    artikkel · artikkelen · artikler · bekrefte · bekreftet · brosjyre · brosjyren · dekning · fjern · fjernet · foregår · foregått · frimerke · frimerker · fylle · inntrykk · kildene · kontroversiell · kontroversielle · mottatt · mottok · nyheter · nyhetskanal · nyhetskanalen · overvåke · overvåker · overvåket · postkortet · ropte · skjemaer · skjemaet · spalte · spalten · talskvinne · talsmann · talsmannen · talsperson · tekstmelding · tekstmeldinger
    39 words
  • ••• 05 Health 3531 @ 75% 25
  • ••• 05 Politics 21101 @ 100% 0
  • ••• 05 Online1102 @ 100% 0
  • ••• 05 Measure 21092 @ 100% 0
  • ••• 05 Conflict 1632 @ 100% 0
  • ••• 05 Law 11121 @ 100% 0
  • ••• 05 Present Participles1062 @ 75% 25
    avgjørende · blivende · deprimerende · døende · fengende · flygende · flytende · forvirrende · fungerende · givende · gjenværende · grunnleggende · gående · hengende · imponerende · irriterende · kommende · lekende · levende · liggende · lignende · løpende · nåværende · overraskende · passende · rasende · sittende · sjokkerende · skuffende · snakkende · sovende · spennende · svømmende · tilsynelatende · underholdende · utelukkende
    36 words
  • ••• 05 Science800 @ 75% 25
    alkoholen · avstanden · beholdere · beholderen · består · bevege · bevegelse · beveget · centimeter · detalj · ekspert · ekspertene · elektrisitet · elektrisk · elektriske · enhet · enheter · forbindelsen · forbindelser · forskerne · fysikk · hastighet · kilo · konklusjon · konklusjonen · kraftverk · kraftverket · laboratorium · løftet · mangler · masse · merkelig · metode · mål · måler · nobelprisen · oppdagelse · oppdagelsen · oppdaget · oppfinnelse · oppfinnelsen · overfladisk · overflaten · prikk · rister · ristet · senket · skifte · skiftende · skifter · stikkontakt · teknikken · teknikker · teknologi · temperaturer · undersøker · undersøkt · undersøkte · utvikler · veier · vekt · vitenskap · volum
    63 words
    Vocabulary Tree 4
    å utvikle to develop
    å teste to test
    å undersøke to examine, to research
    å bestå to consist of, to comprise
    å oppdage to discover
    effektiv effective, efficient
    en ekspert an expert
    en forsker a scientist, a researcher
    en vitenskap a science
    en teknologi a technology
    matematikk (m) mathematics
    fysikk (m) physics
    en teknikk a technique
    en konklusjon a conclusion
    en/ei oppdagelse a discovery
    et laboratorium a laboratory
    en enhet a unit
    biologi (m) biology
    en metode a method
    en beholder a container, a canister
    en forbindelse a connection
    en gass a gas
    en/ei væske a liquid, a fluid
    forskning (m/f) research
    kjemi (m) chemistry
    elektrisitet (m) electricity
    en oppfinnelse an invention
  • ••• 05 Law 21163 @ 75% 25
  • ••• 05 Conditional1142 @ 50% 50
    blitt · endret · gitt · gjort · gått · kjøpt · kunne · lest · ringt · skadet · skrevet · spist · svart · var · ville · vært
    16 words
  • ••• 05 Future Perfect811 @ 50% 50
    bestemt · funnet · innen · lært · ringt
    5 words

    The Future Perfect

    The Norwegian future perfect is formed by combining the helping verb vil or kommer til å with the present perfect, which is ha in addition to the past participle. Take a look at some examples, which translate directly word-for-word.

    Norwegian English
    Jeg vil ha spist. I will have eaten.
    Du vil ha lest. You will have read.
    Hun vil ha funnet boken. She will have found the book.
  • ••• 05 Nature 21002 @ 50% 50
  • ••• 05 The City1131 @ 50% 50
    beliggenhet · benker · bensinstasjonen · bensinstasjonens · bergen · brannstasjonen · fontenen · fortauene · fotgjengeren · fotgjengerfeltet · fotgjengerne · garasjen · gatelyset · innbyggere · innbyggerne · jernbanestasjonen · kjøpesenteret · klubbens · krysser · krysset · kvartalet · leverer · levert · leverte · marked · minnesmerke · minnesmerket · offentlig · offentlige · oslo · parkeringsplass · parkerte · passasjer · passasjerene · politistasjonen · rulletrappen · rulletrapper · rådhus · rådhuset · statuer · stavangers · syklistene · syklister · torg · trafikklysene · trondheim · tunneler · vandrerhjemmet · vandrerhjemmets
    49 words
  • ••• 05 School 3631 @ 50% 50
  • ••• 05 Transit 21172 @ 50% 50
  • ••• 05 Style 2312 @ 50% 50
  • ••• 05 Identity1182 @ 50% 50
  • ••• 05 Work 7891 @ 50% 50
  • ••• 05 Food 2181 @ 50% 50
    allergisk · bananer · bringebær · bringebærsyltetøyet · brødskivene · brødskiver · bær · deilig · ekkel · ekkelt · favorittpålegg · fløte · frokostblanding · frokostblandingen · gryterett · gryteretten · gulrot · gulrøttene · gulrøtter · kjøleskapet · kjøttkakene · knekkebrød · kålen · løk · løker · mais · matpakken · ostehøvel · poteter · pølser · salat · salaten · saus · sennep · serviett · serviettene · skinke · smak · smakte · smør · smørepålegg · storfekjøtt · svinekjøtt · syltetøy · vaffel · vaflene · vårruller
    47 words
  • ••• 05 Feelings 2612 @ 50% 50
  • ••• 05 Adverbs 3862 @ 50% 50
    altså · an · daglig · deretter · derfor · derimot · ellers · engang · etterpå · faktisk · forholdsvis · forresten · fort · heldigvis · hittil · i alle fall · knapt · lenger · like · likevel · midt · nettopp · noensinne · nylig · omtrent · opprinnelig · plutselig · på forhånd · rett og slett · riktig · samtidig · selv · simpelthen · sist · stadig · straks · særlig · temmelig · tidsnok · uansett · vekk · videre
    42 words

    Adverbs

    In Norwegian, adverbs usually follow the verb.

    Norwegian English
    Du snakker godt norsk! You speak Norwegian well!

    One exception is that adverbs of time often appear at the end of the sentence or clause.

    Norwegian English
    Jeg har tid . I have time now.

    Another exception is related to the V-2 Rule in Germanic linguistics, which applies to all Germanic languages... besides English. You can see a rare instance of it in English in the expression here comes the bus. This rule states that all sentences that are statements, in other words not questions, must have a verb in the second position. This allows for some flexibility in the word order for emphasis, but don't get crazy.

    Norwegian English
    Jeg har tid . I have time now.
    Jeg har tid. I now have time.
    har jeg tid. Now I have time.

    The final example is a demonstration of the V-2 Rule. When the adverb moved to the front of the statement, the subject moved to the other side of the verb har. This is because Norwegian verbs refuse to move from the second position in statements.


    Vocabulary (Tree 4)
    å gå an to be possible
    å legge an på to hit on, to flirt with
    ellers else, otherwise
    riktig really, properly, correctly
    faktisk actually, in fact
    derimot on the other hand
    i alle fall at least
    rett og slett simply, plain and simple
    plutselig suddenly
    knapt barely
    hittil thus far, so far
    tydelig clearly, clear
    straks (very) soon, shortly, straight away
    stadig constantly, ever more, more and more
    videre further, on(ward)
    samtidig simultaneously, at the same time
    altså therefore, then
    særlig especially
    likevel still, after all
    tidsnok in time
    fremover forward, forth
    temmelig rather
    på forhånd in advance
    vekk away, gone
    nylig recently
    derfor therefore, why
    engang even
    noensinne ever
    forresten by the way
    opprinnelig originally
  • ••• 05 Banking871 @ 50% 50
    akseptere · aksepterer · akseptert · aksepterte · aksjer · avgift · avgiften · avtale · bilindustri · bilindustrien · børs · børsen · børsene · fattigdom · finansierer · finansiert · finansierte · forfremmet · formuen · forsikring · global · grådig · grådige · inntekt · inntekter · investering · investeringer · konkurs · kredittkortet · leverandør · leverandører · lån · lånet · lås · låst · låste · organisasjon · overskudd · privat · regnskapsføreren · renten · sløs · sløse · sløste · styret · tjene · tjener · tjente · underskudd · undervurder · undervurderte · varemerke · veksler · vekslet · økonomiene · økonomisk
    56 words
    Vocabulary (Tree 4)
    å undervurdere to underestimate
    å anslå to estimate
    å akseptere to accept
    å sløse to waste, to squander
    å veksle to exchange
    å finansiere to finance
    grådig greedy
    privat private
    konkurs bankrupt
    et styre a board
    en/ei rente an interest
    en formue a fortune
    en økonomi an economy
    en/ei forsikring an insurance
    en fattigdom a poverty
    en investering an investment
    et lån a loan
    en avtale a deal, an agreement, an appointment
    en organisasjon an organization
    en regnskapsfører a bookkeeper
    en børs a stock exchange
    en aksje a stock
    et overskudd a surplus, a profit
    et underskudd a deficit, a loss
    en/ei avgift a fee, a tax
    en valuta a currency
  • ••• 05 The Body872 @ 50% 50
    albuen · albuer · arret · bart · brystene · brystet · fregner · håndleddene · håndleddet · hælene · kinn · leddet · lever · lungene · muskler · neglene · nervene · nerver · nyrene · ryggrad · ryggraden · rynke · rynker · skjeletter · tannkjøtt · tannkjøttet · tomler · tommel · øyelokk · øyelokket
    30 words

    Implied Possessives

    In Norwegian, as in many other languages, body parts generally do not carry possessive pronouns. Instead, we use the definite form for all pronouns. Øyet can mean the eye, my eye, or your eye, etc. The person's body in question should be intuited from context.

    This is especially common when speaking about one's own body parts


    Vocabulary (Tree 4)
    naken naked
    et bein a bone
    et ledd a joint
    en negl a nail
    en albue an elbow
    en/ei skulder a shoulder
    en tommel a thumb
    et håndledd a wrist
    et kinn a cheek
    en/ei rynke a wrinkle
    en/ei leppe a lip
    en/ei panne a forehead
    en/ei fregne a freckle
    et øyelokk an eyelid
    et øyenbryn an eyebrow
    et lår a thigh
    et arr a scar
    en hæl a heel
    en nerve a nerve
    et ribbein a rib
    et skjelett a skeleton
    en ryggrad a spine
    en/ei/et nyre a kidney
    en/ei lever a liver
    et bryst a chest, a breast
    en/ei lunge a lung
    tannkjøtt (n) gums
  • ••• 05 Cooking881 @ 50% 50
    basilikum · bønnene · eddik · honning · hvitløk · ingredienser · kaffebønner · kokebok · kokende · kokes · krydder · krydre · krydrer · melet · mikrobølgeovn · mikrobølgeovnen · nøtt · olivenene · olivenolje · oppskriften · ovn · riseddik · smeltet · smule · smuler · soppen · soppene · spiselig · steke · stekt · urt
    31 words
    Vocabulary
    å koke to boil
    å steke to fry
    å krydre to season, to spice (up)
    å smelte to melt
    fersk fresh
    smakfull tasty, delicious, tasteful
    spiselig edible, eatable
    raw, uncooked
    et mel a flour
    en smule a crumb
    en sopp a mushroom
    en/ei kokebok a cookbook
    en/ei oppskrift a recipe
    en ingrediens an ingredient
    en ovn an oven
    en/ei bønne a bean
    en mikrobølgeovn a microwave oven
    en/ei nøtt a nut
    en eddik a vinegar
    en hvitløk a garlic
    et krydder a spice, a seasoning
  • ••• 05 Tools1211 @ 50% 50
    drill · drillen · driller · hammer · hammere · hammeren · kassen · kassene · praktisk · redskap · redskaper · sag · skrue · skruen · skrutrekkere · snekkere · snekkeren · snekkerne · spiker · verksted · verkstedet · verktøy · verktøyet
    23 words
  • ••• 05 Romance1223 @ 50% 50
    attraktiv · attraktive · avvist · ekteskap · flørt · flørtet · forelsket · forlovet · giftet · gjengjelde · gjengjeldte · intens · kjær · kjære · kjært · koser · kysse · lengtet · lidenskap · lidenskapen · overnatte · overnatter · overnattet · partner · partnere · romantisk · romantiske · samboeren · samboerskap · skilles · tiltrekning · ugift · ugifte
    33 words
  • ••• 05 Nature 31231 @ 50% 50
  • ••• 05 Continuous Forms1233 @ 50% 50
    driver · holder på · ligger · sitter · sto · står
    6 words
  • ••• 05 Adjectives 3902 @ 25% 75
    annerledes · avhengig · barnslig · beskjedne · brukket · ekte · frekt · gammeldags · gift · greit · grusomme · hemmelig · hemmelige · høflige · ille · interessert · mandig · middelmådig · moderne · nysgjerrig · nyttig · opptatt · selvfølgelig · sjenert · smal · smaleste · smalt · stille · stillere · tradisjonelle · troverdig · tydelig · tålmodig · utmerket · våken · våt
    36 words

    Adjectives

    Norwegian adjectives change for gender, number, indefinite and definite forms. Let's take a look at adjectives joined to nouns by the phrase to be, starting with the adjective stor, which means big or great.


    The Indefinite Form

    Gender Norwegian English
    Masculine En stol er stor. A chair is big.
    Feminine Ei bok er stor. A book is big.

    So far, so good. There is no change to the adjective in either masculine or feminine form.

    Gender Norwegian English
    Neuter Et bord er stort. A table is big.
    Plural Hus er store. Houses are big.

    As you can see above, the neuter noun changes the spelling of stor to include a -t ending, and the plural noun changes stor to include an -e ending. This pattern applies to most adjectives in the indefinite form, as shown below.

    Gender Norwegian English
    Masculine en stor stol a big chair
    Feminine ei stor bok a big book
    Neuter et stort bord a big table
    Plural store hus big houses

    Many adjectives ending in -ig or -sk, like viktig and norsk, do not sound pleasant with a -t ending. This is why we do not add a -t to these specific adjectives in the neuter form.

    Norwegian English
    et viktig brev an important letter
    et norsk hus a Norwegian house

    We do still add the -e ending in the plural form, however!

    Norwegian English
    viktige brev important letters
    norske hus Norwegian houses

    The Definite Form

    The simple thing about adjectives in the definite form is that the endings are almost all the same.

    Most adjectives in the definite form end in -e.

    In addition to the noun transitioning into the definite form, we place an additional word before the adjective in the definite form. This word changes depending on gender and number, as you see below.

    Gender Norwegian English
    Masculine den store stolen the big chair
    Feminine den store boka the big book
    Neuter det store bordet the big table
    Plural de store husene the big houses

    Missing Endings in Old and Famous Names

    As students of Danish may be aware, the postfixes after the nouns above are absent in Danish, and as a legacy of Danish colonialism, some Norwegian phrases lack the noun endings shown in the table above. These words are generally famous titles or institutions, such as The White House or The French Academy. See how they operate below.

    Norwegian English
    Det franske akademi The French Academy
    Det hvite hus The White House

    Note that det hvite huset can also mean the white house, just not the one the US President lives inside.


    Combining Possessive Pronouns with Adjectives

    There are two ways to combine possessive pronouns with adjectives. The possessive pronoun can either follow the noun in the definite form or precede the adjective. Let's take a look at how this works.

    Gender Norwegian English
    Masculine den store stolen min my big chair
    Feminine den store boka mi my big book
    Neuter det store bordet mitt my big table
    Plural de store husene mine my big houses
    Gender Norwegian English
    Masculine min store stol my big chair
    Feminine mi store bok my big book
    Neuter mitt store bord my big table
    Plural mine store hus my big houses

    In the second set of examples, notice how the adjective endings are all -e, just like in the definite form, but the nouns have no endings, just like in the indefinite form. In a sense, this second method of combining possessive pronouns and adjectives is a blending of grammar rules.


    Vocabulary Tree 4
    nær near, close
    smal narrow
    kraftig strong, powerful
    grusom gruesome, terrible
    selvfølgelig obvious, of course
    bred wide
    fjern far
    barnslig childish, immature
    grei okay, passable
    opptatt occupied, taken, busy
    avhengig dependent
    utmerket exquisite, remarkable
    ytre outer
    høflig polite
    nysgjerrig curious
    beskjeden modest, reserved, shy
    [-lig] adjective ending + assorted adjectives
    frekk rude
    indre inner
    sosial social
    nyttig useful
    middelmådig mediocre, middling
  • ••• 05 Passive Participles911 @ 50% 50
    forbudt · forbudte · forsinket · forvirret · imponert · invitert · involvert · overrasket · spist · stengt · stengte · stjålet · åpnet
    13 words

    Passive Participles

    Welcome to another lesson in the magical world of participles!

    Passive participles are past participles that act like adjectives. That means that unlike past participles, they are declined for gender, number, and definite or indefinite form.

    Norwegian English
    en stengt dør a closed door
    den stengte døren the closed door
    stengte dører closed doors

    Vocabulary (Tree 4)
    spist eaten
    åpnet opened
    stjålet stolen
    forsinket delayed
    involvert involved
    overrasket surprised
    stengt closed, shut
    invitert invited
    forbudt illegal
    forvirret confused
    imponert impressed
  • ••• 05 Dessert1271 @ 25% 75
    bake · baker · baker · bakeren · bakeri · bakerier · bollene · boller · dessert · eplepai · godteri · kaken · kakene · kaker · kanel · kjeks · kjeksene · lefsa · lefse · pai · sjokolade · sjokoladen · smultringer
    23 words
  • ••• 05 The Sea921 @ 50% 50
    akkar · akkaren · akvariet · atlanterhavet · blekkspruten · blåskjell · finner · fiske · fisker · hai · haien · hval · hvalen · hvalrossen · isfjell · isfjellet · kamskjell · kapteinen · laks · laksen · lugar · lugarene · maneten · mannskap · mannskapet · måken · måkene · måker · om bord · omkom · reker · rekesmørbrød · saltvann · sank · seiler · seilte · selen · selene · sild · sjøstjernen · sjøstjernene · skalldyr · skjell · stillehavet · sunket · sursild · torsk
    47 words
    Vocabulary (Tree 4)
    å fiske to fish
    å svømme to swim
    å seile to sail
    å drukne to drown
    å synke to sink
    å omkomme to perish, to die
    ombord on board, aboard
    en hai a shark
    en laks a salmon
    en hval a whale
    en torsk a cod
    en manet a jellyfish
    en/ei sjøstjerne a starfish
    en sel a seal
    en finne a fin
    en/ei gjelle a gill
    en/ei måke a seagull
    en/ei krabbe a crab
    saltvann (n) saltwater
    en blekksprut an octopus
    en/ei sild a herring
    en/ei reke a shrimp
    et skjell a shell
    et blåskjell a (blue) mussel
    et akvarium an aquarium
    et kamskjell a scallop
    en kyst a coast
    en/ei havn a port
    en marine a navy
    en lugar a cabin
    et isfjell an iceberg
    en kaptein a captain
    et mannskap a crew
    Stillehavet the Pacific Ocean
    Atlanterhavet the Atlantic ocean
  • ••• 05 Future Preterite931 @ 50% 50
    gjort · gått · skulle · spist
    4 words

    Future Preterite

    The future preterite is used about time and also modally.

    About time it is used about something in the past that is going to happen after something else also in the past.

    Etter at de hadde stått opp, skulle de spise frokost. After they had woken up, they were going to eat breakfast.

    Similarly, it is used modally in hypothetical statements:

    Hvis han vant, ville han reise jorden rundt. If he won, he would travel around the world.

    And also when expressing wishes and polite speach:

    Jeg skulle ønske det virket I should wish it worked.

    The future preterite is expressed using the auxillary verbs skulle and ville and the infinitive. That's right, the same as in the future tense except our friends skal og vil are in the past.


    Vocabulary
    skulle should
    gått gone, walked
    spist eaten
    gjort done, made
  • ••• 05 Absence932 @ 25% 75
    fargeløs · fargeløse · fargeløst · forsvarsløs · grenseløs · grenseløse · hjelpeløs · hjelpeløse · hjemløs · håpløs · maktesløs · maktesløse · målløs · smakløs · smakløse · søvnløse · tankeløse · tankeløst · tidløs · trådløs · verdiløs · verdiløse
    22 words

    Adjectives of Absence

    You've already learned the adjective ending -full, used to indicate the presence of a quality or thing. It's a component of words like smakfull, tasty, håpefull, hopeful, and verdifull, valuable.

    In this skill, you'll be introduced to the ending -løs, which is used to the opposite effect: to indicated the absence of a quality or thing. In the vast majority of cases, it translates directly to -less in English. One example would be håpløs, which translates to hopeless.

    While many of these adjectives have negative connotations, as is the case for hjelpeløs, helpless, and verdiløs, worthless, that's not a requirement. Take the adjective tidløs, timeless, for example.


    Vocabulary (Tree 4)
    håpløs hopeless
    hjelpeløs helpless
    grenseløs boundless, limitless
    maktesløs powerless
    forsvarsløs defenseless
    tidløs timeless
    trådløs wireless, threadless
    verdiløs worthless
    fargeløs colorless
    smakløs tasteless, bland
    målløs speechless
    søvnløs sleepless
    hjemløs homeless
    tankeløs thoughtless
    bevisstløs unconscious
  • ••• 05 Materials1303 @ 25% 75
    bomull · bomullsstoff · diamant · diamanten · diamantene · diamanter · grunnstoff · grunnstoffer · jern · kobber · kvikksølv · leire · materiale · mineral · mineraler · papp · pappeska · pappeske · silkekjole · smidde · strikker · stål · stålbrua · stålull · sy · sølv · sølvmynt · ulla · ullgenser
    29 words
  • ••• 05 Bugs942 @ 50% 50
    bien · billene · flåtten · flåtter · humla · humler · kryper · loppene · lus · lusa · marihøner · mygg · sommerfugl · sommerfuglene · sommerfugler · stikker · stukket · veps · øyenstikkere
    19 words
    Vocabulary (Tree 4)
    å stikke to sting
    en/ei flue a fly
    en/ei bille a beetle
    et insekt an insect
    en/ei humle a bumblebee
    en/ei marihøne a ladybug, a ladybird
    en øyenstikker a dragonfly
    en/ei lus a louse
    en flått a tick
    en veps a wasp
    en mygg a mosquito
    en/ei loppe a flea

    TEST 0

    1. Test
    2. Test

    TEST 1

    1. Test
    2. Test

    TEST 2

    1. Test
    2. Test

    TEST 3

    -1. Test
    -2. Test

    TEST 4

    1. Test
    2. Test

    TEST 4

    1. Test
    2. Test

    TEST 4

    1. Test
    2. Test

  • ••• 05 Symbols943 @ 75% 25
    bokstaver · halvmåne · korset · murene · parentes · pilene · punktum · spørsmålstegn · symbol
    9 words

    Punctuation

    While the punctuation system in Norwegian is, thankfully, very similar to that of English, there are a few notable exceptions.

    Firstly, Oxford commas are not used. If you're genuinely afraid you'll be misunderstood, you're free to add one, but if it's just a stylistic choice you have to let it go.

    Norwegian Oxford English
    Hun brukte et spørsmålstegn, et utropstegn og et punktum. She used a question mark, an exclamation mark, and a period.

    Punctuation in Numbers

    Norwegian uses a comma ("et komma") rather than a decimal point to separate a whole number from a decimal.

    Norwegian Pronunciation English
    25,3 tjuefemkommatre 25.3

    The Golden Rule

    Punctuation is there to make the text more easily readable. It either separates distinct units of text or represents a pause that would be present in speech. Use it in a way that serves the text.


    Parenthesis or Parentheses?

    In Norwegian, one would say that (this word) står i parantes, using the singular noun, as we think of the two brackets as forming one parenthesis.

    In English, one would say that (this word) is in parentheses, using a plural noun, as English counts each bracket as one separate parenthesis.

    Keep this in mind when translating from Norwegian to English and vice versa.


    Vocabulary (Tree 4)
    en/ei pil an arrow
    en mur a wall
    et kors a cross
    et tegn a sign
    et symbol a symbol
    en metafor a metaphor
    en bokstav a letter
    en/ei skrift a writing
    et alfabet an alphabet
    en parentes a parenthesis, parentheses
    et punktum a period, a full stop, a point
    et utropstegn an exclamation mark
    et spørsmålstegn a question mark
  • ••• 05 Fantasy951 @ 75% 25
    drage · drager · enhjørning · enhjørninger · fantasi · fantasien · fe · forestill · forsvant · forutse · forutsett · forvandlet · havfrua · havfrue · havfruen · heks · heksen · hekser · kjempe · kjempen · kjempene · kjemper · lyssabel · lyssabelen · magi · mektige · mektigere · nettroll · ond · onde · overnaturlig · overnaturlige · romskip · romskipet · romvesener · skapning · skapninger · skurk · spøkelser · svevde · svever · tidsmaskinen · tidsreise · troll · trollmenn · tryllestav · udødelig · udødelige · umenneskelig · umenneskelige · usynlig · vampyr · varulven · varulver · vesener · ånden
    56 words
    Vocabulary (Tree 4)
    å forsvinne to disappear, to vanish
    å sveve to levitate, to float (in air)
    å forestille (seg) to imagine
    å forvandle (seg) to transform, to turn into
    å forutse to predict
    ond evil, wicked
    usynlig invisible
    mektig mighty, powerful
    udødelig immortal
    en/ei heks a witch
    en magi a magic
    en tryllestav a wand
    en fe a fairy
    en ånd a spirit
    en drage a dragon
    en vampyr a vampire
    et spøkelse a ghost
    et vesen a being
    et uhyre a monster
    en lyssabel a lightsaber
    en varulv a werewolf
    en fantasi a fantasy, an imagination
    en kjempe a giant
    en/ei havfrue a mermaid
    en skapning a creature
  • ••• 05 Language 21253 @ 25% 75
  • ••• 05 Celebrate 2522 @ 50% 50
Cached // 2023-06-210.177

Activity Stream

  • PapaLane · 2022-02-01
    learned Norwegian (Bokmål) from English


 
0.921