Please, click right here to update your stats. The page will be reloaded in a few moments after a successful update.
A message to all Duome Patrons:
Patreon.com website does not work for me more often than it does, so I couldn't find a better way to ask this quistion.
I don't know every username, so please, if you're an existing or former duome Patron - it doesn't matter - please, get in touch so I could enable this page for you.
It was meant to be a little gift for this Christmas - a sneak peek of an extensive upcoming feature ;)
a · ahoj · ano · den · dobrou · dobré · dobrý · díky · děkuji · hezký · na shledanou · ne · noc · odpoledne · prosím · ráno · večer · víkend
18 words
In this skill we learn how to greet or introduce someone, say our name, say "yes", "no", "please", "excuse me", "thank you", and "I do not understand". After "Jitka" and "Jakub" from the first skill, we get introduced to two more people by name, "Kateřina" and "Matěj". Please do not translate personal names to English in this course.
The most common greeting in Czech polite enough to greet complete strangers with during daytime is "Dobrý den!". No single English greeting exactly matches it. The literal translation "Good day!" in most of the English speaking world is for leave-taking, unlike the Czech greeting. "Good morning!" and "Good afternoon!" are both too limited as to period of applicability. In this course we settled on showing "Dobrý den!" translated as "Hello!".
We learn "já jsem" ("I am"). You can use it to introduce yourself:
We also learn the ubiquitous word "to". You can use it along with "je" from the previous skill to introduce or point out someone else:
Time to get into more Czech sounds.
This should mostly be a review:
Each vowel has a short and a long form, the long forms generally being written with the accent like the "á" in "máma". The main difference between a short vowel and a long vowel is the length of time spent pronouncing them, except that i and y also undergo a quality change, possibly variable by region:
We do get a new vowel letter:
We meet a few more consonants in this skill.
Many consonants occur in pairs, voiced and unvoiced, like b and p, d and t, z and s, or ž and š. Some consonants are not paired up (like m and n), and some (like r) don't fit into either category too well.
As noted previously, each letter in Czech is usually pronounced independently of any letters which precede or follow it, with important exceptions individually noted in these tips.
další · dům · františek · hrad · jiný · kluk · malý · matěj · mladý · muž · nový · poslední · starý · stroj · strom · ten · velký · zvláštní · člověk · špatný
20 words
In this skill we learn a few words to describe people and things and get to see the grammatical gender in action.
Every noun in Czech has a gender: masculine, feminine, or neuter. Knowing the gender is important for choosing the form of the noun and even other words in the sentence. For inanimate nouns, there is little relation between their gender and their nature. For example "čaj" (tea) is masculine, "káva" (coffee) is feminine, and "mléko" (milk) is neuter. For nouns that refer to people, the grammatical gender and biological sex usually do coincide.
It may be possible to guess the gender of the noun from its ending:
Unfortunately, many nouns do not conform. Let's list a few taken from our early skills:
We encountered our very first Czech adjective in the previous skill as part of the "dobrý den" greeting. This adjective and others like it have endings that depend on the gender of the noun they modify:
The adjectives we will be using in this skill (listed in their masculine forms) are:
Czech doesn't have articles, so "mladý muž" could be "young man", "a young man", or "the young man", depending on context. Czech has a variety of ways of making clear which is meant when the distinction is important, including the word order. Here we only examine the demonstrative adjective (technically pronoun, but used before its noun like an adjective) that is sometimes used in place of the definite article. This demonstrative has the following forms:
Demonstrative adjectives and regular adjectives can usually be combined, in that order: "ten starý muž" (the/that old man).
The comments below build on the tips provided with the first two skills. Please review them as needed.
Several new consonants matter in this skill:
The "ti" in "František" gives us an example of another pronunciation interference between letters:
This skill also includes two more examples of the final consonant devoicing, when a voiced consonant at the end of a word is pronounced as if it were devoiced (unless followed in the stream of speech by another voiced consonant):
další · dobrá · hezká · holka · jiná · kateřina · láska · malá · mladá · nová · poslední · stará · ta · ulice · velká · věc · zvláštní · špatná · žena · žofie
20 words
Every noun in Czech has a gender, which can be "masculine", "feminine", or "neuter". Knowing the gender is important because it impacts the form of the noun and even other words in the sentence. For inanimate things, there is little relation between their gender and their nature. For example "čaj" (tea) is masculine, "káva" (coffee) is feminine, and "mléko" (milk) is neuter. For words that refer to people, the grammatical gender and biological sex usually do coincide.
It may be possible to guess the gender of the noun from its ending:
Unfortunately, many nouns do not conform. Let's list a few taken from our early skills:
We encountered our very first Czech adjective in the second skill as part of "dobrý den" (a polite greeting). This adjective and others like it have endings that depend on the gender as follows:
The adjectives we will be using in this skill (listed in their feminine forms) are:
Czech doesn't have articles, so "mladá žena" could be "young woman", "a young woman", or "the young woman", depending on context. Czech has a variety of ways for making it clear which is meant when the distinction is important, including the word order. Here we only examine the demonstrative adjective (technically pronoun, but used before its noun like an adjective) that is sometimes used in place of the definite article. This demonstrative has the following forms:
Demonstrative adjectives and regular adjectives can usually be combined, in that order: "ta mladá žena" (the/that young woman).
The comments below build on the tips provided with the first two skills. Please make sure to review them as needed.
You may notice what appears to be a new vowel:
Several new consonants appear in this skill:
This skill includes an example of a voiced consonant, "v", appearing at the end of a word, "mrkev". Such consonants are typically pronounced as if they were devoiced. The devoiced counterpart of "v" is "f", and so "mrkev" ends up sounding like "mrkef", a word that does not really exist in Czech any other way.
The "ni" in "kniha" gives us an example of another pronunciation interference between letters:
We have already seen that what consonant shows up before ě impacts the way the combination is pronounced:
And that's why "věc" sounds like "vyec".
auto · další · dítě · děvče · hezké · jiné · malé · mladé · moře · město · nové · náměstí · poslední · staré · to · velké · víno · zvláštní · zvíře · špatné
20 words
In this skill we learn a few more words to describe people and things and get to see the grammatical gender in action.
Please read the introductory gender notes in the neighboring Masculine skill. We need to save space here.
We encountered our very first Czech adjective in the second skill as part of "dobrý den" (a polite greeting). This adjective and others like it have endings that depend on the gender as follows:
The adjectives we will be using in this skill (listed in their neuter forms) are:
Czech doesn't have articles, so "malé dítě" could be "small child", "a small child", or "the small child", depending on context. Czech has a variety of ways of making clear which is meant when the distinction is important, including the word order. Here we only examine the demonstrative adjective (technically pronoun, but used before its noun like an adjective) that is sometimes used in place of the definite article. This demonstrative has the following forms:
Demonstrative adjectives and regular adjectives can usually be combined, in that order: "to malé dítě" (the/that small child).
The comments below build on the tips provided with the first two skills. Please make sure to review them as needed.
Vowel sequences are not too common in Czech and usually show up in foreign-derived words. The example in "auto" shows that the Czech approach to vowel sequences in the same syllable is to simply glide from the first vowel to the next.
Several new consonants appear in this skill:
This skill also includes examples of the "mě" sequence in "město" and "náměstí". This is a good place to summarize the rules for pronouncing the Czech ě in general. The pronunciation effects of ě depend on what consonant it follows:
Finally, this skill also includes examples of "dí" and "tí" sequences. The rule for those is:
ale · je · jsem · jsi · já · nejsem · nejsi · není · on · ona · ono · slovo · to · ty
14 words
In this skill we keep on describing objects and living beings, including animals. We learn the missing pieces to complete this table:
Czech | English |
---|---|
(Já) jsem | I am |
(Ty) jsi | You are (informal singular) |
(On/Ona/Ono) je | He/She/It is |
(Já) nejsem | I am not |
(Ty) nejsi | You are not (informal singular) |
(On/Ona/Ono) není | He/She/It is not |
Czech verbs are usually negated by adding ne- to the front. The irregular "není" is a rare exception.
The "ty" forms of the pronoun and the verb are informal singular, meaning they are used to address single individuals with whom we are on a first name basis or who are much younger than us.
Czech subject pronouns are normally optional, so the table shows them in parentheses. Two of these pronouns normally refer to animate subjects, "on" to masculine animates like "muž" and "ona" to feminine animates like "žena". For inanimates/neuters, we can skip the pronoun or use "to". We have seen enough "to" to need a review.
Here "to" functions as something between the definite article and the demonstrative adjective "that" for singular neuter nouns. For example, + To dítě je malé. (The/That child is small).
Both "the" and "that" are usually recognized in translations. The course currently does not allow translations with "this" where "the" can be used in English. Czech has another word for "this" when attached to a noun.
The demonstrative that can be translated as "the" must agree with the gender of the noun it is attached to just like it did in "To dítě je malé.":
The "to" in introductions like
does not change to agree with the noun gender.
Here "to" is usually the first word and is mostly translated as "that" or "this" (never "the"). These introductions are not limited to introducing people by name and can be negative. Either "that" or "this" is usually shown in the best translation, but subject pronouns (he, she, it) are usually also recognized:
Make sure you notice the pattern: When "the" makes sense in English, "to" must agree with the noun gender in Czech (and cannot be translated as "this"). When "the" does not make sense, "to" is unchanging across noun genders (and can be translated as "this"). "That" typically works in all translations of "ten", "ta", and "to" in the singular.
We now add a slightly different "to". It is similar to the introduction/pointing kind, but rather than pointing, we are just referencing someone/something previously discussed or understood to be the conversation topic:
This "to" prefers the second place in the sentence but remains its subject. Again, "the" does not work as a complete subject of the sentence, so our "the" gender agreement rule says that "to" does not change to agree with the noun gender. This "to" is best translated as a subject pronoun (he, she, it), although "this" and "that" are usually also recognized.
Our "the" test says that because "the" does not work in English, "to" does not change to reflect the noun gender. Here we have no noun, just an unattached adjective looking for something to agree with, and it only finds the "to", which then reverts to its singular neuter role. As before, "to" can go first or second:
Written Czech yes/no questions often look just like statements ending in a question mark. Compare "Jsi holka? " with "Jsi holka." Spoken questions of this type differ from the corresponding statements in intonation, which should rise at the end for yes/no questions but fall for statements. (Our synthetic voice is bad at this.)
děti · hezké · holky · jsme · jsou · jste · kluci · malá · malé · malí · muži · my · nejsme · nejsou · nejste · oni · ony · stará · staré · staří · velcí · velké · vy · zvířata · ženy
25 words
We continue describing objects and living beings, but this time in groups. We need to know the plural forms of the Czech be verb and a few plural personal pronouns:
Czech | English |
---|---|
(My) jsme | We are |
(Vy) jste | You are (plural/formal singular) |
(Oni/Ony/Ona) jsou | They are |
(My) nejsme | We are not |
(Vy) nejste | You are not (plural/formal singular) |
(Oni/Ony/Ona) nejsou | They are not |
The "vy" forms of the pronoun and the verb both formal singular and plural, meaning they are used to address single individuals whom we should show respect as well as groups of individuals.
Two of the plural third-person pronouns are normally used to refer to animate subjects only, "oni" to masculine animates like "muži" and "kluci" and "ony" to feminine animates like "ženy" and "holky". This contrasts with English, where "they" can easily refer to frosted flakes. For inanimate or neuter subjects we usually rely on our favorite Czech word, "to".
We learn a few plural nouns:
Czech | English |
---|---|
muž > muži | man > men |
kluk > kluci | boy(s) |
strom > stromy | tree(s) |
pomeranč > pomeranče | orange(s) |
žena > ženy | woman > women |
holka > holky | girl(s) |
hruška > hrušky | pear(s) |
restaurace | restaurant(s) |
dítě > děti | child(ren) |
zvíře > zvířata | animal(s) |
jablko > jablka | apple(s) |
vejce | egg(s) |
This sampling previews some of the plural formation possibilities in Czech:
In the plural, adjectives like "mladý" and "velký" differ in endings between the genders. For the masculine gender, the endings reflect the animate vs inanimate status:
The consonant shift from "k" to "c" also impacts the animate masculine adjective before the -í ending. Thus we get "velcí kluci" (big boys).
The Czech demonstrative that is sometimes used where the definite article could go in English has the following plural forms (which again differ between animate and inanimate masculine nouns):
Remember the non-neuter uses of "to" and our "the" test? The same thing happens in the plural:
Because the singular neuter "dítě" switches to the feminine "děti" in the plural, the correct forms get some getting used to:
The pronunciation of "děti" may be as challenging as that of "dítě". We had our first example of the "dě" sequence (pronounced as "ďe", where "ď" is roughly a "d"+"y" sequence merged into one sound half-way to "g") in "děkuju", and "ti" sounds like it does in "František" (where the "t" makes a "ť" sound, roughly a "t"+"y" sequence merged into one sound half-way from "t" to "k").
automobil · chlapec · co · dívka · hoch · jak · jaká · jaké · jaký · jméno · kde · kdo · která · které · který · manžel · manželka · manželé · mašina · nebo · osoba · proč · veliká · veliké · veliký · vysoká · vysoké · vysoký · čí
29 words
chlapci · další · dlouhá · dlouhé · dny · dobrá · dobré · dobrého · dobří · domy · dívek · dívky · děvčat · děvčata · hezcí · hezkou · hezká · hezkého · hoši · hrady · jiná · jiné · jiní · jména · krátká · krátké · krátký · lidé · mašiny · mladé · mladí · města · noci · nové · noví · ona · osoby · poslední · slov · slova · stroje · stromy · ta · tady · teď · ti · ty · ulice · velicí · veliká · veliké · velká · velkých · vysocí · vysoká · vysoké · věci · větu · věty · zvláštní
60 words
In this skill we build on our knowledge of forming the plural forms of nouns and adjectives to describe people and things.
Recall our initial observations for nouns:
We introduce the following plurals:
Czech | English |
---|---|
had > hadi | snake(s) |
pták > ptáci | bird(s) |
táta > tátové | dad(s) |
turista > turisti | tourist(s) |
učitel > učitelé | teacher(s) |
autobus > autobusy | bus(es) |
hotel > hotely | hotel(s) |
stroj > stroje | machine(s) |
loď > lodě | ship(s) |
mrkev > mrkv e |
carrot(s) |
postel > postele | bed(s) |
věc > věci | thing(s) |
auto > auta | car(s) |
nádraží | train station(s) |
rajče > rajčata | tomato(es) |
sedadlo > sedadla | seat(s) |
Let’s now expand our plural noun formation guidance:
Recall the written consonant shift from "k" to "c" before the -i/í endings: That is how we went from "velký kluk" to "velcí kluci". We now repeat the same shift in getting from "pták" to "ptáci". But we also encounter new written shifts from "h" to "z" and from "r" to "ř". That’s how we go from
Keep in mind that while the -i/í endings do not change the spelling of any "d", "t", or "n" they follow, the pronunciation will change as if they were spelled "ď", "ť", or "ň". Pay attention to the sound of the following adjectives: mladí, čistí, špatní. The consonants just before the -í sound very different from how they do in mladý, čistý, špatný.
chce · chceme · chcete · chceš · chci · chleba · chléb · chtějí · cukr · hlad · hruška · hrušku · hrušky · jablek · jablka · jablko · jedí · jí · jím · jíme · jíte · jíš · kuřata · kuře · káva · kávu · mají · maso · mléko · má · mám · máme · máte · máš · nejedí · nejí · nejím · nejíme · nejíte · nejíš · nemají · nemá · nemám · nemáme · nemáte · nemáš · nepije · nepijeme · nepijete · nepiješ · nepijou · nepiju · nepijí · nesnáší · nesnáším · nesnášíme · pije · pijeme · pijete · piješ · piji · pijou · piju · pijí · pivo · polévka · polévku · potřebuje · potřebujeme · potřebujete · potřebuješ · potřebuji · potřebujou · potřebuju · potřebují · raději · rád · ráda · ráda · rádi · rádo · rády · sýr · sůl · tu · vajíček · vajíčka · vajíčko · velkou · voda · vodu · čaj · žízeň
93 words
hledají · hledá · hledám · hledáme · hledáte · hledáš · honí · honíš · husa · husu · husy · kachna · kachnu · kachny · koně · koz · koza · kozu · kozy · kočka · kočku · kočky · kráva · krávu · krávy · kůň · liška · lišku · lišky · malou · malého · medvěd · medvěda · medvědy · moucha · mouchu · mouchy · myš · myši · nehledají · nehledá · nehledám · nehledáme · nehledáte · nevidí · nevidím · nevidíš · osel · osla · osli · osly · oslů · ovce · ovci · pavouci · pavouk · pavouka · pavouky · pes · prasata · prase · psa · psi · psy · ptáci · pták · ptáka · ptáky · ryba · rybu · ryby · slepice · slepici · toho · tu · ty · velkou · velká · velké · velkého · velký · vidí · vidím · vidíme · vidíte · vidíš · vlci · vlk · vlka · vlky · žere · žerou · žrádlo
93 words
divadla · divadlo · dívají · dívá · dívám · díváme · díváte · díváš · františka · jídla · jídlo · kateřinu · matěje · muže · myslí · myslím · myslíme · na · nedívá · nedívám · nedíváme · nemyslí · nemyslím · nestarají · nestarám · nestaráme · nestaráš · nezajímá · nezajímám · nečeká · nečekám · nečekáme · o · poslední · posledního · pro · se · stará · starám · staráme · zajímá · zajímám · zajímáš · čekají · čeká · čekám · čekáme · čekáte · čekáš · ženu · žofii
51 words
This skill introduces the accusative forms of the first and last names we have in the course:
Nom. | Acc. |
---|---|
František | Františka |
Jakub | Jakuba |
Jitka | Jitku |
Kateřina | Kateřinu |
Matěj | Matěje |
Žofie | Žofii |
Nom. | Acc. |
---|---|
pan Dvořák | pana Dvořáka |
pan Novotný | pana Novotného |
paní Dvořáková | paní Dvořákovou |
paní Novotná | paní Novotnou |
Accusatives of a few regular nouns are also introduced:
Nom. | Acc. |
---|---|
divadlo | divadlo |
jídlo | jídlo |
muž | muže |
žena | ženu |
Like in English, Czech prepositions often work with and affect the meaning of verbs. In contrast to English prepositions, the Czech ones always come before the noun (or noun phrase) they apply to. The challenge in learning prepositions, including in Czech, is that they often defy expectations based on one's native language: A preposition different from what is expected is used, one is used when one was not expected, or one is not used when one is expected.
Accusative is one of the most common cases used with Czech prepositions. Two prepositions for the accusative are introduced in this skill: "na" and "o". We already encountered "pro". Other prepositions can be used with the accusative, but we are not quite ready for them at this stage.
When used with the accusative, "na" often brings a sense of the direction to the action described by the verb toward the object. Three example verbs are introduced to demonstrate the accusative use of "na":
Person | wait for | look at | think about |
---|---|---|---|
já | čekám | se dívám | myslím |
ty | čekáš | se díváš | myslíš |
on/ona/ono | čeká | se dívá | myslí |
my | čekáme | se díváme | myslíme |
vy | čekáte | se díváte | myslíte |
oni/ony/ona | čekají | se dívají | myslí, myslejí |
infinitive | čekat | dívat se | myslet |
The "infinitive" forms are only shown to help you find the verbs in dictionaries.
The three English verbs each come with a different preposition. "Čekám na Kateřinu." is "I am waiting for Kateřina.", while "Dívám se na Kateřinu." is "I am looking at Kateřina."
The verb particle "se" in that last example is another encounter in this course with this challenging word. (Recall we saw it in sentences like "Jak se jmenuje?")
We cannot omit it "se" with this particular verb. "Dívám na Kateřinu." is an improperly constructed sentence, even if it can be understood readily. The main challenge for foreign learners is that the "se" wants to be in second place, after the first unit of meaning in the sentence, whether the first unit is expressed in one word or through a complex clause.
See the following additional examples of placing "se":
A minor added wrinkle is that the conjunctions "a" (and) and "ale" (but) as well as independent utterances pre-pended (usually) with a comma do not count as a unit of meaning when "se" is looking for its second place. So we would need to say
"Na" is also used with one other case, to be covered later in the course.
When used with the accusative, "o" is somewhat similar to "na" in that it links the object to the verb through a meaning related to direction or target of the verb's action. Many different ways of translating this preposition exist and need to be learnt case by case.
Two verbs are introduced to demonstrate the accusative use of "o":
Person | care about | be interested in |
---|---|---|
já | se starám | se zajímám |
ty | se staráš | se zajímáš |
on/ona/ono | se stará | se zajímá |
my | se staráme | se zajímáme |
vy | se staráte | se zajímáte |
oni/ony/ona | se starají | se zajímají |
infinitive | starat se | zajímat se |
The "infinitive" forms are only shown to help you find the verbs in dictionaries.
Both of these verbs come with the particle se discussed above.
"O" is also used with one other case to be covered later in the course.
františku · kateřino · matěji · přítel · přítelkyně
5 words
We now learn how to address people, which is our opportunity to explore the vocative case.
Recall that when Jakub's name appears as the subject of a verb, it is in the nominative case:
When he appears as the object of a verb, his name is often in the accusative case:
If you have yet to take the Prepos. A skill, just replace "Jakub" with "medvěd" and consider how the endings mirror what happened in the Animals skill.
If we want to call Jakub by name, we will need to use his name in the vocative case:
Yes, the ending changes again. We will only learn the vocative forms for the first names, last names, and the titles we have in the course:
Nom. | Acc. | Voc. |
---|---|---|
František | Františka | Františku |
Jakub | Jakuba | Jakube |
Jitka | Jitku | Jitko |
Kateřina | Kateřinu | Kateřino |
Matěj | Matěje | Matěji |
Žofie | Žofii | Žofie |
pan | pana | pane |
Dvořák | Dvořáka | Dvořáku |
Novotný | Novotného | Novotný |
paní | paní | paní |
Dvořáková | Dvořákovou | Dvořáková |
Novotná | Novotnou | Novotná |
Recall that the ty forms of verbs and pronouns are used for addressing single individuals with whom we are "on a first name basis" or who are much younger than we are. The vy forms are used when addressing single individuals in more formal contexts and when addressing groups rather than individuals.
In Czech, the level of informality when using the "ty" address goes beyond just using the first name. Intermediate situations in which the "vy" forms are used along with the first name are possible. This is how most moderators on Czech (and other Slavic) forums at Duolingo approach their interaction with the users. In Czech, both "ty" and "vy" forms can occur with the first name address.
In terms of grammar, the "vy" address of single individuals presents something of an inconsistent blend. Verbs (in the only tense we know for now, the present) and personal pronouns take on the plural forms, but adjectives remain singular. For example,
uses the plural "(vy) jste" but singular "mladá".
jací · jakou · jaké · jakého · jaký · kdy · kniha · knihu · knihy · koho · kterou · které · kterého · který · kteří · časopis · časopisy
17 words
chápe · chápete · chápou · chápu · ho · je · jeho · jej · ji · mne · mě · nechápe · nechápeš · nechápou · nechápu · nepotřebuje · nepotřebujeme · nepotřebuji · nepotřebuju · nepotřebují · ni · nás · ně · něho · něj · tebe · tě · vás
28 words
An earlier skill introduced the nominative forms of the Czech personal pronouns. We have been using them as subjects of sentences, although in that function they are often omitted. If we are to use the personal pronouns in the verb object position, we have to learn their forms in other cases. In this skill, we are tackling the accusative.
The nominative and accusative forms of the personal pronouns are listed in the following table:
Nom. | Acc. w/o prep. | Acc. after prep. |
---|---|---|
já | mě, mne | mě, mne |
ty | tě, tebe | tebe |
on (animate) | ho, jeho, jej | něho, něj |
on (inanimate) | ho, jej | něj |
ona (sing.) | ji | ni |
ono | ho, je, jej | ně, něj |
my | nás | nás |
vy | vás | vás |
oni, ony, ona (pl.) | je | ně |
Several things to keep in mind:
A few examples:
it
?)it
.)it
?)it
/him.)it
/them.)it
/him.)it
/them.)it
/him.)it
.)The emphasized it
in the English translations above is intended to draw attention to the forms of the Czech ono that many native speakers appear to have lost their ability to use actively, to the point of repeatedly arguing in our forums that those English translations cannot be correct. They most definitely can. Consider the following conversation fragment:
A: Její auto je velmi špinavé. (Her car is very dirty.)
B: Opravdu? Kde ho vidíš? (Really? Where do you see it?)
The allegedly only correct translation of "ho" as "him", i.e., "Where do you see him." would make zero sense here. Also note that "auto" happens to be neuter even in Czech, so our example did not contain any gender shifts to confuse us, as would happen with nouns like "kniha" (book).
chlapce · dívku · jeho · jejich · její · jejího · moje · moji · mou · má · mé · mého · mí · můj · naše · našeho · naši · neslyší · neslyším · neslyšíme · neslyšíš · neznám · náš · slyší · slyším · slyšíme · svoje · svoji · svou · svá · své · svého · svůj · tvoje · tvoji · tvou · tvá · tvé · tvého · tví · tvůj · vaše · vašeho · vaši · váš · znají · zná · znám · známe · znáte · znáš
51 words
The Czech possessive pronouns are rather more challenging than their English counterparts. Let’s start with the similarities and even one simplification: In Czech, there is no difference between the pronoun used for “This is my dog.” and “This dog is mine.” Much like in English, the grammatical person, number, and in the third-person singular also the gender of the possessor (whoever does the owning) will result in the distinction between the Czech versions of “my”, “your”, “his”, “her”, “its”, “our”, and “their”. As one might expect, the singular and plural (and formal/informal) versions of “your” exist in Czech.
However, the endings of these pronouns generally depend on the gender and number of the possessed entity and on the case in which the possessed entity occurs in the clause. Thus the pronoun in “My dog is big.” will differ from those in “My dogs are big.”, “My cat is small.”, and even “I see my dog.”
These three pronouns always change their endings in lockstep. Learn one, and you will know all three. Replace the “m” in the following table entries with “tv” or “sv” to obtain the forms of tvůj and svůj. For example, mí would produce tví or sví. The meanings of these pronouns are as follows:
Summary of possessive pronouns můj, tvůj, and svůj
Gender | Nom. sg. | Acc. sg. | Nom. pl. | Acc. pl. |
---|---|---|---|---|
M an. | můj | mého | moji, mí | moje, mé |
M in. | můj | můj | moje, mé | moje, mé |
F | moje, má | moji, mou | moje, mé | moje, mé |
N | moje, mé | moje, mé | moje, má | moje, má |
Several things to keep in mind:
It gets easier from here.
These two pronouns always change their endings the same way. Learn one, and you will know both. Replace the “n” in the following table entries with “v” to obtain the forms of váš. The meanings of these pronouns are as follows:
Summary of possessive pronouns náš and váš
Gender | Nom. sg. | Acc. sg. | Nom. pl. | Acc. pl. |
---|---|---|---|---|
M an. | náš | našeho | naši | naše |
M in. | náš | náš | naše | naše |
F | naše | naši | naše | naše |
N | naše | naše | naše | naše |
Several things to keep in mind:
This pronoun means "her" or "hers".
Summary of the possessive pronoun její
Gender | Nom. sg. | Acc. sg. | Nom. pl. | Acc. pl. |
---|---|---|---|---|
M an. | její | jejího | její | její |
M in. | její | její | její | její |
F | její | její | její | její |
N | její | její | její | její |
Things to note:
The last two possessive pronouns are jeho (his or its) and jejich (their or theirs). Both are refreshingly easy to deal with because they do not change their form at all. Even better, this will remain so even as we learn the remaining Czech cases.
barva · barvu · barvy · bílou · bílá · bílé · bílí · bílý · fialová · fialové · fialový · hnědou · hnědá · hnědého · hnědí · hnědý · modrou · modrá · modré · modrý · oblíbená · oblíbený · oranžová · oranžové · oranžových · růžovou · růžová · růžové · růžový · světle · tmavě · zelenou · zelená · zelený · černobílá · černobílé · černobílý · černou · černá · černé · černí · černý · černých · červenou · červená · červený · šedá · šedí · šedý · žlutou · žlutá · žlutý
52 words
bydlejí · bydlí · bydlíte · dělá · dělám · děláš · existuje · existuješ · jde · jdeme · jdete · jdeš · jdou · jede · jedeme · jedeš · jmenuje · jmenujete · jmenuješ · jmenuji · jmenují · kam · končí · končím · kupuje · kupujeme · kupujete · kupuji · miluje · miluju · mluví · mluvím · mluvíš · nebydlí · nedělám · neexistuje · neexistujeme · nejede · nejedu · nekupuji · nemiluješ · nenávidí · nenávidím · nenávidíš · nepláčou · neposlouchá · neposloucháš · nepočítáte · neprodáváme · nepíše · nerespektuju · nese · nesete · neseš · nespíš · nestárne · nestárnete · nesu · nevyrábí · nevědí · nečteme · neříká · obsahuje · obsahujou · obsahují · odkud · pamatuješ · pamatuji · pamatuju · pláčeme · pláčeš · pláčou · poslouchá · poslouchám · posloucháme · posloucháte · počítají · počítá · počítáme · prodává · prodáváš · píšeme · píšu · respektuješ · respektuji · spí · stárneš · vede · vedeme · vedou · vyrábí · vyrábíme · vyrábíte · vyrábějí · ví · vím · začínají · začíná · začínáme · znamenají · znamená · čteš · čtu · říká · říkáte · říkáš
106 words
babiček · babička · babičku · babičky · bere · bereme · berou · beru · bez · beze · bojí · bojím · bojíte · bratr · bratrance · bratranci · bratranců · bratranec · bratrů · chlapců · dcer · dcera · dceru · dcery · dědečci · dědeček · dědečka · dědečky · dědečků · dětí · jejích · jich · jí · kateřiny · malých · matek · matka · matku · matky · mladou · mladého · mnoho · mojí · mých · našich · naší · nebojím · nebojíme · neptáme · nich · ní · otce · otcové · otců · otec · ptají · ptá · ptám · ptáte · přátel · přátele · přátelé · rodin · rodina · rodinu · rodiny · rodičů · sester · sestra · sestru · sestry · sestřenic · sestřenice · sestřenici · si · strýc · strýce · strýci · strýcové · strýců · svojí · svých · syn · syna · synové · syny · synů · tet · teta · tetu · tety · tvojí · tvých · té · těch · vašich · vaší · vdanou · vdaná · vdané · váží · vážím · vážíme · vážíš · ženatého · ženatý
106 words
bota · boty · bund · bunda · bundu · kabát · kabáty · kabátů · kalhot · kalhoty · klobouk · klobouku · klobouky · košile · nenosí · nenosíme · nenosíte · nosí · nosíš · oblek · obleky · oblečení · ponožek · ponožky · sukni · sukně · svetr · svetry · svetrů · trika · triko · šaty · šperk · šperky
34 words
aut · auta · hocha · lidi · lidí · nepoznávají · nepoznává · poznávají · poznává · poznávám · poznáváš · tahle · takovouhle · taková · takováhle · takové · takovéhle · takovéto · takový · takových · takovýchto · tamhleta · tamhleten · tamhleti · tamhleto · tamhletoho · tamhletu · tamhlety · tamhleté · tamhletěch · tamta · tamten · tamti · tamto · tamtoho · tamtu · tamty · tamté · tamtěch · tato · tenhle · tento · tihle · tito · tohohle · tohoto · toto · tuto · tyhle · tyto · téhle · této · těchhle · těchto · ulic · ulici · člověka · žen
58 words
This skill introduces a few Czech demonstratives. In Czech grammar books, they are actually called demonstrative pronouns. Whatever the name, they are used both as adjectives (along with nouns) and as pronouns (instead of nouns). We have already encountered one of them, the very common demonstrative ten. Let's review its forms across all four genders, both numbers, and all three cases introduces thus far:
Case/Num. | M an. | M in. | F | N |
---|---|---|---|---|
Nom. sg. | ten | ten | ta | to |
Acc. sg. | toho | ten | tu | to |
Gen. sg. | toho | toho | té | toho |
Nom. pl. | ti | ty | ty | ta |
Acc. pl. | ty | ty | ty | ta |
Gen. pl. | těch | těch | těch | těch |
Recall that ten may at times correspond to the English definite article. But let's not try simply sticking in a form of ten for every English "the", or we will be producing terribly unnatural sentences. Czech does not really have articles and often expresses (in)definiteness through nothing but word order.
Back to the demonstratives. When used as a demonstrative, ten corresponds to English "that" or "that one" (in pronomial use), adjusted to "those" or "those ones" as appropriate. Examples: ti malí kluci is "those little boys" and Ty nechci! means "I don't want those!".
In this skill, we deal with four more Czech demonstratives: two more for "that" (tamten and tamhleten) and two for "this" (tento and tenhle). All of them behave much like ten when it comes to forms but do not double as the definite article. To figure out the forms of tamten and tamhleten from those of ten, we just prepend tam- or tamhle- to the appropriate form of ten. For forms of tento and tenhle, we append -to or -hle to the form of ten.
Case/Num. | M an. | M in. | F | N |
---|---|---|---|---|
Nom. sg. | tamten | tamten | tamta | tamto |
Acc. sg. | tamtoho | tamten | tamtu | tamto |
Gen. sg. | tamtoho | tamtoho | tamté | tamtoho |
Nom. pl. | tamti | tamty | tamty | tamta |
Acc. pl. | tamty | tamty | tamty | tamta |
Gen. pl. | tamtěch | tamtěch | tamtěch | tamtěch |
The forms of tamhleten follow the same pattern as those of tamten. Both of these demonstratives mean "that", except tamhleten has a shade of "that...over there" and requires that whatever is being referred to be visible to the speaker.
A few examples from the skill:
Case/Num. | M an. | M in. | F | N |
---|---|---|---|---|
Nom. sg. | tento | tento | tato | toto |
Acc. sg. | tohoto | tento | tuto | toto |
Gen. sg. | tohoto | tohoto | této | tohoto |
Nom. pl. | tito | tyto | tyto | tato |
Acc. pl. | tyto | tyto | tyto | tato |
Gen. pl. | těchto | těchto | těchto | těchto |
The forms of tenhle follow the same pattern as those of tento. Both of these demonstratives mean "this", but tento is quite formal and tenhle informal. Both are standard Czech.
All three of these words can mean "such". The two ending -to and -hle can also often mean "like this", while the variant without those endings often means "like that". All three translations are usually possible.
The declensions are easy to figure out: Just decline "takový" as a hard adjective, and append "to" or "hle" after the hard adjective ending as appropriate.
Some examples:
asi · cukru · dobře · doma · domů · dost · hodně · jen · ještě · jinam · jinde · mléka · možná · málo · nejdřív · nikam · nikde · nikdy · někam · někde · někdy · opravdu · pomalu · potom · pryč · příliš · rychle · sem · stále · tak · také · tam · téměř · určitě · už · velmi · vína · všude · vůbec · vždy · zase · zřídka · úplně · čaje · často · špatně
46 words
automobily · druhou · druhé · druhého · druhý · dva · dvou · dvě · hodina · hodinu · hodiny · jeden · jedna · jedno · jednoho · jednu · jedné · jedné · nestačí · první · prvních · půl · rok · roky · stačí · třech · třetí · třetí · třetího · tři · tři čtvrtě · tří · z · čtvrt · čtvrtá · čtvrté · čtvrté · čtvrtého · čtyř · čtyřech · čtyři
41 words
anebo · ani · buď · i · i když · jestli · kdežto · když · pokud · proto · protože · přesto · přestože · zatímco · že
15 words
Conjunctions are words that connect other words, expressions, and clauses together.
Czech | English |
---|---|
a | and |
i | as well as, and also, even |
nebo/anebo | or |
buď…nebo/anebo | either…or |
ani | not even, …neither |
ani…ani | neither…nor |
ale | but |
že | that |
když | when |
pokud | if, as long as |
jestli | if, whether |
proto | therefore, that’s why, so |
protože | because |
přesto | yet, anyway, despite this |
přestože | although, even though |
i když | although, even though |
kdežto | while, whereas |
zatímco | while, whereas, at the same time as |
You’ve already met a – the simple, unassuming “and”: muži a ženy (men and women). The slender conjunction i is like “and” on steroids. When used alone before a word, it means “also” or “even”. When used between two words, it translates to “as well as” or “and also”. For extra emphasis, we can even place it in front of each word in a list. Examples:
In negative statements, i becomes ani. It’s the equivalent of “not even” or “not… either”. We can also use ani between words to express “neither… nor”. And again, just like with i, using it twice (ani…ani) adds extra emphasis. Examples:
You’ve learned that nebo means “or”. Anebo is just a more emphatic version of that. When we want to say “either… or”, we use buď… anebo. It’s also possible to use nebo here, but the stronger anebo is more common in this construction.
Note that there are no strict boundaries between these expressions.
In English, we can easily omit the conjunction “that” from sentences, but its Czech counterpart – že – can’t be left out.
The conjunction “when” typically corresponds to když – (similar to the question word kdy?). To express “if” in Czech, we can use (among others) jestli, pokud, and sometimes even když. Both jestli and pokud are interchangeable, unless you can replace “if” with “whether” – in that case use only jestli. On the other hand, if it’s possible to replace “if” with “when” or “as long as”, use pokud.
Zatímco can safely be used for both “while” and “whereas” conjunctions. Kdežto is more specific – it points more emphatically to the difference or opposite nature of two statements, but in cases where the English “while” is used to mean “at the same time as”, we can only use zatímco, not kdežto.
As explained in some of the previous tips, there are a number of short words called clitics, which usually want to be in the "second position". That’s why we have to say, for example, Miluju tě., but Já tě miluju. – the clitic tě sticks to the second position.
Most conjunctions start their clause and take up the first position in it, so the clitics will want to follow them directly:
The exception is the conjunctions a, i, and ale, which do not count as the "first position" in the clause they introduce, and we get:
Learn more about clitics and word order here.
brát · bydlet · bát · být · chápat · dívat · dělat · hledat · jet · jíst · jít · milovat · mluvit · myslet · mít · nebát · nedívat · nedělat · nemilovat · nemluvit · nenávidět · nespat · nestárnout · nevidět · neznat · neříkat · nést · pamatovat · psát · pít · respektovat · slyšet · snaží · snažím · snažíme · spát · starat · stárnout · vidět · vážit · vést · vědět · zajímat · znát · čeho · čekat · číst · říkat
48 words
byt · drahá · drahé · drahý · dveře · dveří · kolik · koupelen · koupelna · koupelnu · koupelny · kuchyni · kuchyně · lednička · ledničku · ledničky · levnou · levné · levný · levných · ložnic · ložnice · ložnici · lžic · lžíce · lžíci · místnost · místnosti · místností · mýdla · mýdlo · nože · nožů · nůž · obývák · obýváku · obýváky · oken · okna · okno · otevřená · otevřené · plná · plný · pohovka · pohovku · pohovky · postel · postele · pračka · pračku · pračky · prázdná · prázdné · prázdný · sklenic · sklenice · stolu · stoly · stolů · stůl · sušiček · sušičku · sušičky · talíř · talíře · televize · televizi · televizí · vidliček · vidlička · vidličky · zavřená · zavřené · záchod · záchodě · špinavá · špinavé · špinavého · špinavý · šálek · šálku · šálky · šálků · židle · židlí
86 words
brala · brali · bydlela · bydleli · byl · byla · bylas · byli · bylo · byls · byly · celou · celý · chtěl · chtěli · dopis · dopisy · díval · dívala · dívaly · dělal · dělala · dělaly · hledal · hledala · hledali · hledalo · jedl · jedla · jedlo · jel · jela · jeli · jsem · jsi · jsme · jste · koupil · koupila · koupili · mluvila · měl · měla · měli · měly · napsal · napsalo · nebydlel · nebyl · nebyla · nebylas · nebyli · nebylo · nebyls · nebyly · nechtěla · nedívala · nehledal · nejel · nekoupili · nemluvil · neměl · neměla · neměli · neměly · nenapsala · nepili · nepotřeboval · nepřečetly · nesnažil · nespal · neviděla · nevypila · nevážila · neznal · nešel · pil · pila · pili · potřebovala · potřebovali · psal · psala · psali · přečetl · přečetla · ses · sis · snažil · snažila · snažili · snědl · snědla · spala · spali · tehdy · viděl · viděla · viděli · vypil · vypila · vypili · vážil · vážila · včera · všechno · znala · znali · četl · četla · šel · šla · šli · šly
114 words
běží · běžím · běžíte · běžíš · chodí · chodíš · cítí · cítím · cítíte · cítíš · domu · drží · držíš · hradu · hraje · hrajete · hrajou · hraju · jako · leží · neběží · nechodí · necítí · nedržím · nepere · nepovažuje · nepovažuju · nepracuje · netěším · perou · peru · považuje · považuješ · považují · pracuješ · pracuju · pracují · roste · rostou · sedí · sedíte · sedíš · stejně · stojí · stojíme · stojíš · stromu · stěžuje · stěžuješ · stěžují · trvá · těší · těším · těšíš · u · učí · učím · učíme · vypadají · vypadá · vypadám · vypadáme · vypadáte · vypadáš · za · zbývají · zbývá · žije · žijí
69 words
dalších · deset · deseti · devatenáct · devatenácti · devíti · devět · dnů · do · dvaceti · dvanáct · dvanácti · hodin · holek · jedenáct · jedenácti · kolika · let · minut · mužů · měst · od · osm · osmi · osmnáct · osmnácti · patnáct · patnácti · posledních · pět · pěti · roků · sedm · sedmi · sedmnáct · sedmnácti · stromů · třináct · třinácti · v · ve · zvláštních · zvířat · zvířatech · čtrnáct · čtrnácti · čísel · čísla · číslo · šest · šestnáct · šestnácti
52 words
bohatou · bohatého · bohatý · bývalá · bývalého · bývalý · chudá · chudí · chudý · chudých · chytrá · chytré · chytří · důležitá · důležité · důležití · hloupá · hloupý · hluboká · hluboké · hluboký · hlubokým · horká · horké · horkých · krásná · krásné · krásní · krásný · krásných · lehká · lehké · lehký · levou · levá · levé · možné · možný · mrtvou · mrtvý · mrtvých · nešťastné · nešťastní · nešťastný · ošklivou · ošklivá · oškliví · pomalé · pomalí · pravá · pravé · pravý · rychlá · rychlé · rychlého · silnou · silné · silný · slabou · slabé · slabý · starou · starých · stejnou · stejné · studenou · studená · studený · studených · světlá · světlé · světlý · teplé · teplého · teplý · tmavá · tmavé · těžcí · těžké · užitečné · užitečný · vlastní · vlastních · vlastního · zajímavé · zajímavý · zajímavých · známá · známé · známý · známých · úspěšnou · úspěšná · úspěšné · úspěšní · úspěšný · úzká · úzké · čistou · čistá · čisté · čistý · širokou · široká · široké · šťastné · šťastný · živou · živý
109 words
Recall that Czech has two types of adjectives, hard and soft. These names relate to the vowels in their masculine nominative singular (dictionary entry form) endings. Hard adjectives end in -ý, for example dobrý (good), hezký (pretty), malý (small), and nový (new). Note that Czechs call this vowel tvrdé "ý" (hard "ý"), predictably contrasting it with měkké "í" (soft "í").
Soft adjectives in their dictionary entry form end in -í, for example cizí (foreign, strange), poslední (last, final), vlastní (own), and zvláštní (strange, weird odd).
As we have already seen, Czech adjectives change their endings to match (agree with) the gender, number, and case of the nouns they refer to.
Hard adjective endings vary extensively. Let's demonstrate the endings that we should already know on the example of dobrý:
Case | M an. | M in. | F | N |
---|---|---|---|---|
Nom. sg. | dobrý | dobrý | dobrá | dobré |
Acc. sg. | dobrého | dobrý | dobrou | dobré |
Gen. sg. | dobrého | dobrého | dobré | dobrého |
Nom. pl. | dobří | dobré | dobré | dobrá |
Acc. pl. | dobré | dobré | dobré | dobrá |
Gen. pl. | dobrých | dobrých | dobrých | dobrých |
Notes:
Soft adjective endings vary with case in both singular and plural, but they change with gender in singular only.
Case/num. | M an. | M in. | F | N |
---|---|---|---|---|
Nom. sg. | zvláštní | zvláštní | zvláštní | zvláštní |
Acc. sg. | zvláštního | zvláštní | zvláštní | zvláštní |
Gen. sg. | zvláštního | zvláštního | zvláštní | zvláštního |
Nom. pl. | zvláštní | zvláštní | zvláštní | zvláštní |
Acc. pl. | zvláštní | zvláštní | zvláštní | zvláštní |
Gen. pl. | zvláštních | zvláštních | zvláštních | zvláštních |
Notes:
Czech adjectives are typically placed before the nouns they refer to, much like in English. For example:
In specific contexts, adjectives are placed after their nouns. The post-noun position is mandatory in certain technical terminologies, such as in chemistry (kyselina sírová, or sulfuric acid) or biology (vlk obecný, or Canis lupus, gray wolf).
Our users sometimes struggle with partly synonymous or otherwise challenging Czech adjectives.
The confusion here may be that both další and jiný are often translated as "another", but that is largely because that English word has multiple meanings.
In "That's another word.", we are more likely to mean "different" word than "one more" word, in which case jiné slovo rather than další slovo would be used in Czech. On the other hand, in "They are expecting another child.", the expected child is probably not "different" so much as "additional", and we would have další dítě, not jiné dítě.
dnes · dní · neděle · neděli · pondělí · pátek · pátku · sobota · sobotu · soboty · středa · středu · týden · týdne · úterý · čtvrtek · čtvrtka
17 words
domech · domě · hotelech · hotelu · jejím · kanceláři · kterém · letišti · letištích · letiště · mém · městech · městě · na · našem · nocích · novém · nádraží · nádražích · obchod · obchodech · obchodě · pokoj · pokoje · pokoji · pokojů · posteli · postelích · restaurace · restauraci · restauracích · stole · stromech · talíři · talířích · tamtom · televizi · tom · tomto · ulici · ulicích · v · ve · zahrada · zahradách · zahradě · zvláštním · škole · školy · školách
50 words
devadesát · devět set · dvě stě · eur · korun · osm set · osmdesát · padesát · padesáti · pět set · sedm set · sedmdesát · sto · tisíc · tři sta · třicet · třiceti · čtyři sta · čtyřicet · čtyřiceti · šedesát · šedesáti · šest set
23 words
bolela · bolí · hlava · hlavu · hlavy · kost · kosti · krev · krk · krku · krky · kůže · nemocná · nemocné · nemocný · nohou · nohy · nos · obličej · obličeje · obličeji · oko · oči · prst · prsty · prstů · přišel · přišly · rty · ruce · rukou · ruku · tvář · tváře · tváři · tělo · ucho · uši · vlasy · zdravá · zdravé · zdraví · zdravý · zub · zuby · zubů · ústa · ústech
48 words
březen · března · březnu · druhém · duben · dubna · dubnu · jaro · jaře · květen · května · květnu · leden · ledna · lednu · listopad · listopadu · léto · létě · měsíc · měsíci · měsíců · podzim · podzimu · prosince · prosinci · prosinec · prvním · srpen · srpnu · třetím · zima · zimu · zimy · zimě · září · únor · února · únoru · červen · červenci · červenec · června · červnu · čtvrtém · říjen · října · říjnu
48 words
autech · autě · babičce · babičkách · botách · bytě · cesta · cesty · cestě · dcerách · divadle · divadlech · dopise · dítěti · dědečcích · dědečkovi · dětech · děvčatech · děvčeti · františkovi · jablku · jablkách · jménu · jídle · jídlech · kateřině · knihách · knize · kom · koupelně · kuřatech · kuřeti · ledničce · láhev · láhvi · mase · matce · matějovi · mléku · mně · muži · mužích · míst · místa · místo · mýdle · někom · něm · o · obědě · oknech · okně · oku · oslovi · otci · pivech · pivu · pláži · po · prasatech · praseti · psovi · ptákovi · při · ránech · ránu · růžovém · slovech · slovu · starém · svém · takovém · takovémhle · takovémto · tamhletom · tobě · tomhle · tvém · vajíčku · vajíčkách · vašem · velkém · vínech · víně · časopise · čem · ženách · ženě · žrádle
89 words
In this skill we introduce more locative forms and several new prepositions.
The following prepositions take the locative case. Some of them also work with the accusative to convey different meanings.
Locative preposition | Approximate Meaning |
---|---|
v/ve | in, at |
na | on, sometimes at or in |
o | about |
při | by, during, at |
po | along, after |
The locative "o" means roughly "about" (or "on") when referring to a topic of some thing or activity:
"Při" only comes with the locative, and its core meanings include "during" referring to timing and "by" referring to proximity in space:
The locative "po" expresses taking place "after" something in time or following "along" something in space:
Now let’s take a look at some model nouns and how they change in the locative. We already encountered some of them in the Places skill.
Masculine nouns:
Sg. Nom. | Sg. Loc. | Pl. Loc. |
---|---|---|
kluk | klukovi | klucích |
muž | muži | mužích |
hrad | hradě, hradu | hradech |
stroj | stroji | strojích |
Let’s take "dědeček" (grandpa). As an animate noun ending in a hard consonant (-k), it will decline as "kluk". In the locative we get "o dědečkovi" (about Grandpa); note that the last "-e-" is dropped just like in most other similar nouns, including "František". All proper names get the "hard" paradigm ending in the singular locative, so we have "o Matějovi" just like we do "o Františkovi".
Inanimate hard nouns, like "hrad" (castle), are trickier because they tend to have two locative forms, and sometimes only one is used. For example, "oběd" (lunch) -> "po obědě" (after lunch), but "hotel" -> "v hotelu" (in the hotel). This is best learned through exposure. The "-ě" ending ("-e" after "s") is a safer bet in our course, except for the mandatory "-u" in "hotelu".
Feminine nouns:
Sg. Nom. | Sg. Loc. | Pl. Loc. |
---|---|---|
žena | ženě | ženách |
ulice | ulici | ulicích |
postel | posteli | postelích |
věc | věci | věcech |
Feminine nouns that end in "-a" decline like "žena". The "-ě" ending softens the preceding consonant, so "matka" (mother) and "babička" (grandma) become "o matce" and "o babičce". Similarly, "kniha" (book) changes to "v knize". We have dealt with these shifts of "h", "ch", "k", and "r" (into "z", "š", "c", and "ř") in the Plural tips. The spelling does not change for "d" ,"t", "n", and "m", but the "-ě" ending impacts their pronunciation as discussed in the Hello tips. Nouns ending in "s" or "l" take "-e" instead of "-ě", so for "škola" (school) we get "ve škole".
Feminine nouns that end in a consonant follow two main declension models (postel and věc). Let's stick to postel for now: the word "pláž" (beach) becomes "po pláži" (along the beach) and "na plážích" (on the beaches), and "láhev" (bottle) changes to "v láhvi" (in the bottle) and "o láhvích" (about bottles)–note the disappearing "-e-".
Neuter nouns:
Sg. Nom. | Sg. Loc. | Pl. Loc. |
---|---|---|
město | městě, městu | městech |
moře | moři | mořích |
kuře | kuřeti | kuřatech |
náměstí | náměstí | náměstích |
Nouns ending in “-o” often have two locative forms (just like "hrad"). Both forms are often possible; we can say "v autě" as well as "v autu". We may say "po pivu" (after a beer), with "po pivě" also being correct, while there’s usually only one plural form, "po třech pivech". This skill does provide some exposure to the exceptions by only accepting "místě", "čísle", "jablku", "ránu", and "vajíčku" in the singular locative, and by revealing the existence of the plural locatives "jablkách" and "vajíčkách" (rather than the expected but incorrect forms with "-ech"). Note that the singular locative ending is "-e" rather than "-ě" after "l" and "s", so we have "v mase" and "po jídle".
The word "dítě" (child) is irregular because it changes gender to feminine when it becomes plural "děti". That’s why we have "o dítěti", which follows the "kuře" model, but "o dětech", which follows the other feminine model noun, "věc", with its "o věcech" plural locative.
Finally, let’s learn the locative forms of personal pronouns:
Nominative | Locative |
---|---|
já | mně |
ty | tobě |
on | něm |
ona | ní |
ono | něm |
my | nás |
vy | vás |
oni/ony/ona | nich |
Examples:
desátého · desátém · desátý · devatenáctá · devatenáctém · devatenáctý · devátou · devátá · devátého · devátém · dopisu · dvacáté · dvacátého · dvacátém · dvanáctá · dvanáctého · dvanáctém · dvanáctý · jedenáctou · jedenáctého · jedenáctý · narozenin · narozeniny · narozeninách · osmnáctém · osmnáctý · osmnáctých · osmého · osmém · osmý · patnáctá · patnáctém · patnáctý · pátou · páté · pátý · sedmnáctá · sedmnácté · sedmnáctého · sedmnáctý · sedmé · sedmého · sedmém · sedmý · století · třináctou · třináctého · čtrnáctá · čtrnáctého · čtrnáctém · čtrnáctý · šestnáctá · šestnáctého · šestnáctý · šesté · šestý
56 words
běžel · běžela · běželi · chodil · chodila · chodili · chodily · cítila · cítily · dlouho · dostal · dostala · dostali · ležel · ležela · leželo · miloval · milovala · milovalo · našel · našla · našli · nechodili · necítil · nemiloval · neotevřela · nepamatovala · nepoznal · nepoznali · nepočkal · nepočkali · nepracoval · nepracovala · neskončilo · nestaral · nestála · nestáli · nestěžoval · netrvala · nevypadal · nevzali · nevěděl · nevěděli · nezapomněla · nezavřela · nečekal · nežil · nežila · otevřel · otevřela · pamatoval · pamatovala · pamatovali · poznal · poznala · počkal · počkala · pracoval · pracovala · pracovaly · přítele · seděl · seděla · seděli · seděly · sežral · sežralo · sežraly · skončil · skončila · skončili · stal · stalo · staral · starala · stál · stála · stěžoval · stěžovala · trvala · trvalo · vypadal · vypadala · vypadalo · vzal · vzala · vzali · věděla · zapomněl · zapomněla · zapomněli · zavřel · zavřela · zavřeli · zavřelo · začal · začala · začalo · ztratil · ztratila · čekali · čekaly · žil · žili
104 words
mohou · mohu · musí · musím · musíme · musíte · musíš · má · mám · máš · můžeme · můžete · můžeš · můžu · nemohou · nemohu · nemusí · nemusím · nemusíte · nemusíš · nemám · nemáme · nemáš · nemůžeš · nemůžu · nesmí · nesmíme · nesmíš · otevřít · poslouchat · smím · smíme · smějí · snažit · sníst
35 words
cokoli · holce · holku · holkách · každou · každý · kdekoli · kdokoli · komkoli · nic · nikdo · nikoho · ničeho · ničem · ničí · něco · nějací · nějak · nějaké · nějakém · nějaký · někdo · někoho · několik · několika · některé · některých · někteří · něčeho · něčem · něčí · něčího · ode · stát · všech · všechnu · všechny · všichni · žádnou · žádná · žádný
41 words
chytřejší · delší · dražší · dražších · důležitější · hezčí · hezčím · hloupější · horší · horšího · ještě · kratší · lepší · lepšího · levnější · menší · menšího · mladší · mladšího · mnohem · máma · mámu · mámy · nejchytřejší · nejdražší · nejdůležitější · nejhorší · nejmladší · nejmladšího · nejstarší · nejstaršího · nejvyšší · největší · největším · nemocnější · než · ošklivější · plnější · pomalejší · rychlejší · sourozenci · sourozenců · sourozenec · starší · světlejší · teplejší · táta · táty · vyšší · větší · většího · větším · zajímavější · zajímavějším · zdravější · špatnou · špatného · špinavější · šťastnější
59 words
evropa · evropy · evropě · hlavní · jih · jihu · mapa · mapu · mapě · moravy · moravě · narodil · narodila · německa · německo · německu · polska · polsko · polsku · praha · prahy · rakouska · rakousko · rakousku · severní · severních · severním · slovenska · slovensko · slovensku · soused · sousedi · střední · středních · ze · země · západ · západní · západních · západě · čech · čechy · čechách · česka · česko · česku
46 words
anglicky · anglická · anglický · anglických · co · déle · hůř · jazyk · jazyků · jezdit · kole · líp · míň · nejhůř · nejlíp · nejmíň · nejrychleji · nejvíc · neumím · neuměl · neuměla · neúspěšně · plavala · plavat · plaveš · plavou · plavu · pomaleji · používal · používat · používám · počítač · počítače · počítači · rychleji · se · umí · umíte · umíš · uměl · uměla · uměli · umět · učil · učit · víc · úspěšně · úspěšněji · častěji · česky · řídit
51 words
deseti · devíti · dnech · dni · dvaceti · dvou · hodinách · hodině · jednom · jedné · konečně · letech · měsících · osmi · pěti · přestal · přestala · přestali · sedmi · třech · vrátil · vrátila · čtyřech · šesti
24 words
držel · držela · hlas · hlasem · holou · holýma · jedním · jinými · knihami · kterým · kterými · lžící · neudělala · nevyjádřil · novou · novým · nožem · nástrojem · nástroji · něčím · očima · perem · rukama · slovem · slovy · tou · tužka · tužkou · tím · těmi · udělal · udělala · udělat · vlastníma · vyjádřil · vyjádřit · větou · zabil · zabít · zranil · zranili · zranit · zvláštním · čím · šálkem
45 words
aby · abych · abychom · abys · abyste · by · bych · bychom · bys · byste · bál · bála · báli · kdyby · kdybych · kdybychom · kdybys · kdybyste · nebál · nebála · požádal · požádala · požádali · se · ses · si · sis
27 words
Recall that conjunctions connect other words, expressions, and clauses together. In Conj. 1 you met a handful of conjunctions that work with the present tense. Now let’s have a look at two special conjunctions that work with the past tense. These conjunctions are special in that they conjugate (change endings depending on person and number of their subject) somewhat like verbs. In fact, their endings are the only remnant of an old verb tense that has otherwise vanished from Czech.
Conjugating conjunctions may sound intimidating. Fortunately, these two conjunctions change their endings in lockstep and even follow the conjugation pattern of the conditional auxiliary. Let’s learn all three for the price of one!
To form the conditional mood in Czech, we use an auxiliary with the past participle, much like we did when forming the past tense for the 1st and 2nd person. Compare the auxiliaries below:
Person | Past | Conditional |
---|---|---|
Sg. 1st (já) | jsem | bych |
Sg. Familiar 2nd (ty) | jsi (-s) | bys, by ses, by sis |
Sg. 3rd (on, ona…) | - | by |
Pl. 1st (my) | jsme | bychom |
Pl./Formal 2nd (vy) | jste | byste |
Pl. 3rd (oni, ony…) | - | by |
For example, compare:
with
Like the past tense auxiliary, the conditional auxiliary is an obligatory clitic that demands placement in the second position of its clause and bumps pretty much every other clitic to the right. For example:
One last wrinkle: With reflexive verbs (those coming with the se/si particles), the “ty” form of the conditional auxiliary switches from the expected (but incorrect) “bys se”/”bys si” to “by ses” or “by sis”:
And while some Czechs do not seem to know this, forms like “by jsi” and “by jste si” are wrong (“hypercorrect”) in standard Czech.
This conjunction will allow us to talk about imaginary situations, similar to how “if” works in English Type 2 conditionals:
The forms of this conjuction mirror those of the conditional axiliary. Check out the summary table below.
This conjunction will allow us to talk about purpose, similar to how the infinitive, sometimes following “in order” or “so as”, works in English:
Person | Form |
---|---|
Sg. 1st (já) | (a/kdy)bych |
Sg. Familiar 2nd (ty) | (a/kdy)bys, (a/kdy)by ses, (a/kdy)by sis |
Sg. 3rd (on, ona…) | (a/kdy)by |
Pl. 1st (my) | (a/kdy)bychom |
Pl./Formal 2nd (vy) | (a/kdy)byste |
Pl. 3rd (oni, ony…) | (a/kdy)by |
Learn more about clitics and word order here.
angličan · angličanech · angličanek · angličani · angličanka · angličanku · angličanky · angličané · angličtina · angličtinu · angličtině · cizince · cizinci · cizinec · cizinka · cizinky · cizí · cizích · cizího · kouřit · kouří · nepochází · nezní · němci · němcích · němců · německou · německé · německých · němka · němky · němčina · němčinu · němčiny · pochází · pocházím · pocházíte · polka · polky · polskou · polská · polské · poláci · polák · poláků · polština · polštině · procent · procento · slovenka · slovenky · slovenskou · slovenské · slovenských · slovenština · slovenštinu · slovenštině · slováci · slovák · slovákovi · slováků · typická · typické · typický · zní · znít · čech · čecha · čechy · čechů · česká · české · češi · češka · češky · češkách · čeština · češtinu · češtiny · češích
80 words
autobus · autobusem · autobusu · autobusů · cestoval · cestovala · cestovat · cestujeme · cestujete · cestuješ · cestuji · dvakrát · jednou · jezdím · jezdíme · jezdíš · kolikrát · kolo · kufr · kufru · letadla · letadlem · letadlo · lodí · loď · metra · metrem · metro · metru · motorce · motorku · nastoupil · nastoupili · nastoupily · nastoupit · pas · pětkrát · stanice · stanici · tramvaj · tramvaje · tramvaji · tramvají · turista · turisti · turistka · turistku · turistky · turistu · turisty · turisté · turistů · třikrát · vlak · vlakem · vlaku · vlaky · vystoupit · čtyřikrát · šestkrát
60 words
autem · babičkou · bratrem · chlapci · dcerou · dítětem · dětmi · děvčaty · děvčetem · hlavami · hrady · husami · jednou · jejich · její · jejím · jejími · jídlem · kachnami · koupelnou · košilemi · krávou · kuřetem · kým · lidmi · láhvemi · malými · manželem · manželkou · masem · matkou · mašinami · mezi · mladšími · mnou · modrými · mužem · myší · mým · mými · nad · nade · našimi · naším · nesouhlasí · nesouhlasím · nespokojený · nimi · nádražím · námi · ní · ním · někým · oknem · okny · pod · pode · postelí · počítačem · prsty · prázdnými · před · přede · přáteli · přítelkyní · přítelkyněmi · restaurací · rodiči · rozdíl · rukou · s · se · sestrou · souhlasí · souhlasím · sousedy · spokojená · spokojení · spokojený · starým · starými · staršími · stoletím · stroji · stromy · studenými · svou · svým · svými · synem · syny · takovými · tebou · vašimi · vaším · velkým · viselo · visí · vámi · většími · za · zeměmi · zvířaty · zvířetem · časopisy · špatným · špinavým · ženami · ženou · židlí · žofií
111 words
kupovat · mohl · mohla · mohlo · musel · musela · museli · měl · měla · měli · nemohl · nemohla · nemusel · nemusela · nemuseli · nemuselo · neměl · neměla · neměli · nesměl · nesměla · nesměli · odejít · pracovat · směl · směla · směly · studovat · tolik · zapomenout · zkusit · zpívat · říct
33 words
dostával · dostávala · dostávali · hrál · hráli · hrály · jakmile · kupoval · kupovala · kupovali · myješ · myl · nadále · naposledy · naučil · naučila · naučili · naučilo · navštívil · navštívili · navštívily · navštěvoval · navštěvovala · navštěvovali · navštěvovat · nehrál · nemyje · nemyl · nenaučil · nenavštívili · nepodívaly · neprodala · neprohráli · nepřeložila · nepřeložili · neumyl · nádobí · otevíral · otevírala · otevírali · otevíráme · podíval · podívala · prala · pravidelně · prodali · prodával · prodávala · prohrál · prohráli · prohrát · prohrával · prohrávali · prohrávat · překládal · překládala · přeložil · umyl · vyhrál · vyhráli · vyhrát · vyhrával · vyhrávali · vyhrávat · vyprala · vyprat · vystoupil · vystoupila · vystoupili · vystoupilo · vystupoval · vystupovala · vystupovali · zapomínal · zapomínala · zavíral · zavírala
77 words
dělnicí · dělník · dělníků · firma · firmu · firmy · firmě · kolega · kolegou · kolegy · kolegyní · kolegyně · lékař · lékaři · lékařka · líná · líné · línými · nevyděláváš · odbornice · odbornicí · odborníci · odborník · odborníkem · odborníků · pilná · pilné · pilný · pilným · podnikatel · podnikatelem · podnikatelkou · prezident · prezidenta · prezidentkou · prezidenty · práce · práci · soudce · soudcem · soudci · soudkyní · soudkyněmi · studenta · studentem · studenti · studentka · studentkami · studentkou · studentky · studenty · tamhletou · tamhletím · tamhletěmi · tamtou · tamtím · touhle · touto · továrna · továrně · tímhle · tímto · těmihle · těmito · umělcem · umělců · umělkyní · umělkyně · učitel · učitelem · učiteli · učitelka · učitelkou · vydělává · zaměstnance · zaměstnancem · zaměstnanci · zaměstnankyní · zaměstnankyně · zaměstnání · zkušenou · zkušená · zkušené · ředitel · ředitelem · ředitelkou · šéf · šéfa · šéfka · šéfku
90 words
dny · dvaceti · dvěma · existovaly · hodinami · hodinou · jedenácti · lety · minutami · minutou · měsícem · měsíci · neexistovalo · neexistovaly · osmdesáti · padesáti · pěti · rokem · sedmi · stoletím · stoletími · týdnem · týdny · třemi · třiceti · umřel · umřela · umřeli · čtyřiceti · čtyřmi · šesti
31 words
chladno · foukal · foukat · hora · horko · horu · hory · horách · houba · houbu · houby · hvězd · hvězda · hvězdy · jezer · jezera · jezero · jezery · jižní · jižních · jižním · les · lesa · lese · lesy · lesů · moří · mořích · mracích · mrak · mraky · měsíc · nebe · nebi · nefouká · neprší · nesbírám · netečou · počasí · pršelo · pršet · prší · příroda · přírodu · přírodě · sbírají · sbírat · severu · slunce · sníh · sněžilo · sněžit · sněží · svítil · svítily · svítí · teplo · teče · tečou · venku · vítr · východ · východní · východních · východu · východě · řeka · řeky
68 words
chápali · dozvěděl · dozvěděla · dozvěděli · lehčí · nechápal · nepochopil · nepředpokládám · nezeptali · neřekl · neřekla · odpověděl · odpověděla · odpověděli · oznámili · pochopil · pochopila · pochopili · ptal · ptala · ptalo · předevčírem · předpokládal · předpokládali · předpokládám · předpokládáš · překvapená · překvapení · překvapený · slyšel · slyšeli · zeptal · zeptala · zklamaná · zklamané · zklamaný · řekl · řekly
38 words
bojte · buď · buďte · dívej · dívejme · dívejte · hledejme · hledejte · jez · mami · mluvme · mluvte · mysleme · měj · mějme · napiš · napišme · napište · neboj · nebojme · nebuď · nedívej · nedívejme · nedívejte · nehledej · nejez · nejezte · nemluv · nemluvte · nemyslete · nemysli · nemějte · nepijte · nepiš · nepracuj · nesnažme · nesnězte · nespi · nestárněme · nestěžuj · nečti · nečtěme · nečtěte · otevřete · otevři · pij · pijme · piš · pišme · pište · podívej · podívejme · podívejte · pracuj · pracujme · pracujte · snaž · snažte · sněz · snězme · spi · spolu · spěte · stárni · stárněte · stěžuj · stěžujme · stěžujte · tátou · uč · učme · učte · viz · vizme · vypij · vypijme · vypijte · věz · vězte · zavřeme · zavřete · zavři · čti · čtěte
84 words
brzy · bude · budeme · budete · budeš · budou · budu · chtít · hrát · jednou · moci · muset · nebude · nebudeme · nebudete · nebudeš · nebudou · nebudu · plakat · potřebovat · smát · smět · za · zítra
24 words
babičce · byla · bylo · chutnají · chybí · dal · dala · dali · františkovi · je · jemu · jim · jí · kateřině · komu · koupily · kočce · líbí · líbíš · manželce · matce · matějovi · mi · mně · mu · nabídl · nabídla · nabídli · nebylo · nechutná · nechybí · nedala · nedali · nekoupil · nelíbí · není · neplatím · neplatíte · nestalo · nestačila · nestačilo · neukradl · nevrátil · neříkej · neříkejme · neříkejte · nám · platíme · podobná · podobný · pomáhají · pomáhá · pomáhám · poslal · poslala · poslali · poslat · prodal · prodala · prodat · připadají · připadá · půjčila · půjčili · stalo · stačit · ti · tobě · ukradl · ukradli · vrátil · vrátit · vzal · vzali · vám · řekla · řekli · řekni · řekněme · řekněte · žofii
81 words
až · dostane · dostaneme · dostaneš · dostanu · doufal · doufala · doufali · dám · dáme · dáte · dáš · koupím · koupíte · koupíš · li · myslel · myslela · mysleli · najdeme · najdeš · najdu · napíšeš · napíšu · naučí · naučím · naučíte · naučíš · navštívím · navštívíme · navštívíte · nemyslel · nenajdu · nenaučíš · nepomůže · neskončí · neslíbil · neslíbím · neudělá · neukážu · neuvidí · neuvidím · nevezme · nevrátí · nevrátím · nezapomene · nezapomenu · nezmění · než · pomůže · pomůžu · počkají · počká · počkám · počkáme · počkáš · přečte · přečteš · přečtu · skončí · skončíme · skončíš · slíbil · slíbila · slíbí · slíbíš · sní · sním · sníš · udělej · udělejme · udělejte · udělá · uděláme · uděláš · ukážeš · ukážu · uvidíme · uvidíš · vezmeš · vezmou · vrátí · vrátím · vrátíš · vypijeme · vypiješ · vypiju · zapomene · zapomeneme · zapomeneš · zapomenu · zavolá · zavolám · zavoláš · začne · začneme · změní
97 words
během · fotbal · fotbale · fotbalová · fotbalové · fotbalový · gól · gólu · góly · gólů · hokej · hokeji · hráč · hráče · hráči · hráčka · hráčku · hráčky · hráčů · hřišti · hřiště · kopl · lístky · lístků · míč · míče · míčem · nejraději · nekopl · neporazil · pokračovali · pokračovat · pokračuje · pokračujou · porazil · porazit · sport · sportů · turnaj · turnaji · tým · týmu · týmy · zápas · zápase · zápasem · zápasu
47 words
celému · cizincům · dopisu · druhému · dítěti · dětem · děvčatům · děvčeti · holkám · jeho · jejich · jejím · jejímu · každému · klukovi · knize · kolegovi · kolegyním · kolegům · kterým · lepšímu · lhal · lhala · lidem · lékaři · lže · lžou · manželkám · manželovi · mojí · muži · mé · mým · městu · našemu · našim · naší · nejnovějším · nelhal · nelhala · nelži · neodpověděl · neodpověděla · neomluvil · nepoděkoval · nerozumí · nerozumím · nerozumíš · nerozuměl · nerozuměla · neslíbil · nevěřím · nevěříš · nikomu · novému · novým · někomu · odpověděla · odpovědět · omluvil · omluvila · osobě · otázce · otázku · ovcím · poděkoval · poděkovat · poslednímu · prezidentovi · prvnímu · přátelům · příteli · rodinám · rozumí · rozumím · rozumíš · rozuměl · rozumět · slovu · slovům · slíbil · sourozencům · starším · staršímu · strýci · studentovi · svojí · své · svému · svým · synovi · tamhletomu · tamhleté · tamhletěm · tamtomu · tamté · tamtěm · tetám · tetě · tomu · tomuhle · tomuto · turistovi · tvojí · tátovi · té · téhle · této · těm · těmhle · těmto · ukázal · ukázat · učiteli · vašemu · vašim · vaší · vdaným · volá · volám · voláš · vysvětlete · vysvětli · vysvětlil · vysvětlit · věřil · věřila · věřily · věříme · všem · zaměstnanci · zaměstnancům · zaměstnankyním · zkušenějším · zprávu · časopisu · čemu · českému · člověku · řediteli · ženě
141 words
babiččin · babiččina · babiččino · babiččině · bratrancovu · bratrovy · bratrův · dceřina · dceřiny · dědečkova · dědečkovo · dědečkovu · dědečkových · dědečkově · dědečkův · františkova · františkovi · františkovo · františkovou · františkovu · františkovy · františkových · františkovým · františkovými · františkově · františkův · kateřinin · kateřinina · kateřinini · kateřinino · kateřininou · kateřininu · kateřininy · kateřininých · kateřininým · kateřinině · manželčina · matčin · matčina · matčiny · matčiných · matčině · matějova · matějovi · matějovo · matějovu · matějovy · matějových · matějovým · matějovými · matějově · matějův · oba · obě · otcova · otcovy · otcův · sestřina · sestřino · sestřiny · sousedova · sousedových · strýcova · synova · synovy · synově · tetin · tetina · tetině · učitelčina · žofiin · žofiina · žofiini · žofiino · žofiinou · žofiinu · žofiiny · žofiiných · žofiiným · žofiinými · žofiině
81 words
autobusu · bojovali · bojovat · bytu · domu · dostal · dostat · dveřím · díky · dětem · hlasovali · hlasovalo · hlasovat · hodí · hotelům · jezeru · jídlu · k · ke · kostem · koupelně · krávám · kuchyni · kvůli · ledničce · letadlům · letišti · letištím · lodím · lásce · malé · mladší · motorce · myším · naproti · nedostali · nehodí · nim · nožům · nádraží · nádražím · náměstím · ní · němu · obchodu · odešel · odešla · odešli · oknu · oknům · oranžové · ošklivé · pavoukům · ponožce · posteli · prasatům · proti · první · práci · restauracím · sklenicím · sousedům · stolu · sukni · tváři · tvářím · týmu · ulicím · upřímná · upřímní · upřímný · upřímnější · vidličce · vidličkám · věcem · větší · zahradám · záchodu · šedé · škole · špinavé · žrádlu · žízni
83 words
alternativní · alternativními · fakta · fakty · lež · lži · lží · mluvčí · mluvčímu · mír · mění · nemění · nenávist · nenávisti · nenávistí · nestydí · nevolil · nevolila · nevolím · nevyřeší · nevítězí · nezměnil · názor · názory · politice · politici · politika · pravda · pravdou · pravdu · předseda · předsedou · předsedu · příští · příštího · sen · slib · slibu · slibů · sny · strana · stranu · strany · stydí · stydím · svět · světovou · světová · světový · ukončit · vláda · vládu · vládě · volby · volbách · volil · volíme · volíš · vyřeší · válka · válku · války · vítězí · zaplatí · zaplatím · zaplatíme · zeď · zmanipulované · zmanipulovaných · změnil · změnit · zničila · zničili · zničit · zvolili · zvolit · zvítězí · zvítězíme
78 words
k · mezi · na · nad · nepíšeme · nesnášeli · nesnášely · neviděli · nezná · neznáme · o · pomáhali · pomáhaly · pomáhat · považoval · považovali · pro · proti · psali · píšete · před · půjčil · půjčit · sama · sami · samo · samy · se · sebe · sebou · ses · si · sis · sobě · sám · u · viděl · viděla · věřit · zná · znám · známe · znáte · znáš
44 words
auta · auto · autobus · bez · bratranec · chlapci · co · do · dopis · dopise · dopisech · dívek · dívka · děvčata · děvče · děvčeti · dům · hoch · hochovi · hotel · jablko · jazyk · jehož · jehož · jejž · jejž · jemuž · jenž · jež · jichž · jimž · již · jímž · jíž · jíž · kabátu · klukovi · kolega · kolo · kterou · která · které · kterého · kterém · kterému · který · kterých · kterým · kteří · kufru · kůň · letadlo · motorka · muže · myším · místo · na · nichž · nichž · nimiž · nimž · niž · nádraží · náměstí · nímž · níž · níž · něhož · něhož · nějž · nějž · němuž · němž · něž · o · od · okno · pohovka · pro · psa · ptácích · přítel · přítelkyně · restaurace · rodinu · rádio · slovo · soused · stolu · strojů · strom · stromům · student · syn · sýr · talíř · talíři · teta · triko · triku · tým · tělo · ulice · vesnice · vlak · věcech · věci · věcí · z · zvířata · řeka · ženu · židle
113 words
chybíš · chybět · naštvaná · naštvané · naštvaný · naštvaných · naštvaně · nepřekvapilo · nestýská · neurazil · nezklamal · nezklamala · nezlob · nešťastně · překvapil · překvapit · radost · smutnou · smutná · smutné · smutní · smutný · smutně · stýskalo · stýskat · stýská · tvářil · tvářila · urazil · urazila · urazit · zamilovaná · zamilovaný · zklamala · zklamaně · zklamat · zlobím · zlobíš · šťastně
39 words
adresa · adrese · adresu · bankomat · blízko · budov · budova · budovy · cestu · daleko · do · doleva · doprava · most · mostem · mostů · muzea · muzea · muzeum · na · nejbližší · nemocnice · nemocnici · odsud · poblíž · pod · pošta · poštu · přes · směrem · tu · ukaž · ukažte · vezmi · vezměte · vlevo · vpravo
37 words
baví · budoucnost · budoucnosti · chemie · chemii · chyba · chybu · chyby · domácí · domácích · domácím · dávají · dávej · dává · dávám · dějepis · dějepise · dějepisu · fyzice · fyzika · fyziku · fyziky · jde · knihovna · knihovny · knihovně · letos · matematika · matematiku · nebaví · nedáváš · nejde · obor · odpovědi · odpovědí · odpověď · pozor · pravopis · pravopisem · pravopisu · prázdniny · předmět · předměty · správnou · správná · správné · správný · správných · správně · strávil · strávila · střední · technické · technický · těžší · třídy · třídě · vloni · vybral · vybrala · vybrat · vysokou · vysoké · vysvědčení · zkouška · zkoušku · znalosti · známky · základní · úkol · úkolem · úkolu · úkoly · úkolů · čas · času
76 words
chodili · chodit · chodit · chodím · chodíš · choď · choďme · choďte · jde · jdeš · jdi · jdu · jděte · jede · jedeš · jedou · jedu · jel · jela · jely · jet · jezdi · jezdil · jezdila · jezdili · jezdit · jezdím · jezdíme · jezděme · jezděte · jeď · jeďme · jeďte · jít · nechodili · nechoď · nechoďme · nechoďte · nejdi · nejděme · nejeli · nejezdi · nejezděte · nejeď · neodcházej · neodcházela · neodjíždějme · neodjížděla · nepojedu · nepřijde · nepřijede · nepůjdu · nešel · obvykle · odcházel · odcházeli · odcházet · odcházíte · odcházíš · odejde · odejdeš · odejdi · odejděme · odejděte · odejít · odešel · odešla · odešli · odešlo · odešly · odjedeme · odjedou · odjedu · odjel · odjeli · odjet · odjeď · odjeďme · odjíždí · odjíždíte · odjížděl · odjíždět · pojedeme · pojedu · pojeď · pojeďme · pojď · pojďme · pojďte · právě · pěšky · přicházejí · přicházet · přichází · přijde · přijede · přijedeš · přijedou · přijel · přijeli · přijet · přijeď · přijeďte · přijít · přijíždějí · přijížděl · přijíždět · přijď · přijďte · přišel · přišla · přišlo · půjdeme · půjdeš · šli
115 words
benzín · benzínu · brzd · brzda · brzdami · brzdy · chodce · chodci · cyklisty · cyklisté · dej · dejte · dopravní · dopravních · dopravním · dálnice · dálnici · fungoval · fungovalo · fungovaly · jízdu · jízdě · kilometrech · kilometrů · kopce · kopec · křižovatce · křižovatka · křižovatku · křižovatky · mezinárodní · mezinárodního · mezinárodním · motor · naboural · nabourala · nabourali · nabouralo · nebezpečnou · nebezpečná · nebezpečné · nebezpeční · nehoda · nehodou · nehodu · nepřežil · nástupišti · nástupiště · obrovská · obrovské · obrovský · odboč · odbočme · odjezd · odjezdu · odjezdy · parkovišti · parkoviště · parkuje · parkují · pokutu · pokuty · postavit · problém · prudká · prudké · prudký · pruh · pruhu · pruhů · pumpa · pumpu · pumpy · pumpě · předjel · předjet · přednost · předpisy · předpisům · přežil · přežít · příjezd · příjezdy · rozbitá · rozbité · rozbitý · rozbitými · rychlost · rychlosti · rychlostí · rychlík · rychlíku · semaforech · semaforu · semafory · silnice · silnici · silnicích · smůla · smůlu · uprostřed · vážnou · vážná · vážný · zaparkovali · zaparkovaly · zaparkovat · zastav · zastavit · zastavte · zatáčce · zatáčka · zdarma · značek · značka · značky · zpomal · zpomalme · zpomalte · zpoždění · zácp · zácpa · zácpy · zácpě
124 words
bramborovou · bramborovém · bramborový · dohromady · doporučil · doporučila · doporučujete · doporučuji · došel · došlo · došly · dáme · dáte · hovězí · hovězím · jídelní · jídelním · k pití · kartou · karty · knedlíkem · knedlíky · knedlíků · lístek · lístku · mokré · mokrý · místo · nechal · nechat · nenechal · objednal · objednala · objednaly · objednat · osob · pečenou · pečená · pečeným · platila · platit · promiňte · předkrm · předkrmy · přineste · rezervoval · rezervovala · rezervované · rezervovaný · rezervovaných · rezervovat · rýže · rýži · salát · salátu · salátů · servírce · servírka · servírku · servírky · slaná · slané · slaného · slaný · smažená · smažený · spropitné · tvrdá · tvrdé · tvrdý · vegetariánovi · vegetariány · vepřové · vepřového · vepřovému · zelí · zelím · zvlášť · účet
79 words
bolest · bolesti · dlouhýma · dotkl · dotkli · dvěma · hlavami · jazyky · jejíma · kolena · kolenem · koleno · kolenou · koleny · krásnýma · manželkami · modrýma · mýma · našima · nohama · nohami · nohou · oběma · očima · prsty · psy · ramena · ramenem · rameno · ramenou · rameny · rodiči · rukama · rukou · smutnýma · svýma · těma · těmahle · těmato · třema · ušima · vašima · velkýma · vlastníma · zelenýma · černýma · čtyřma · špinavýma
48 words
dokázali · dokázat · délce · délka · délky · dýchali · dýchat · důkaz · důkazy · důkazů · elektrárna · elektrárny · energie · energii · hmotnost · jaderná · jaderné · jaderný · jaderným · jednotka · jednotkách · jev · jevy · jevům · kilogram · kilogramech · kilogramů · kov · kovy · kyslík · kyslíku · laboratoř · laboratoře · letí · letíme · letíš · litr · litru · litry · litrů · látek · látkou · látky · látkách · měřím · měříme · měříte · měříš · nedostatek · nedostatku · nekonečné · nekonečném · nekonečný · neobjevili · nesmrdí · objem · objemu · objevil · obnovitelné · obnovitelným · odpad · odpadem · odpadu · opatrně · pevnou · pevné · pevný · pevných · planetou · planetu · planetách · plyn · plynem · plyny · pokus · pokusy · pokusů · popsal · popsala · popsali · popsat · pozoruje · pozorujeme · pozorují · provádím · provádíme · provádíte · prvek · prvky · přesně · přesvědčivé · přesvědčivý · přesvědčivých · přesvědčivějším · přibližně · přidej · přidejme · rtuti · rtutí · rtuť · smrdí · stupeň · stupně · stupňů · tekutá · tekuté · tekutý · teplotu · teplotě · uhlí · vesmír · vesmíru · vynález · vynálezem · vynálezů · vzduch · vzduchu · váha · váhy · váze · váží · vážíme · výzkum · výzkumu · vědcem · vědci · vědců · vědcům · vědec · vědecké · vědeckém · vědecký · vědeckých · zdroj · zdroje · zdrojem · zdrojům · změřil · změřili · změřit · znečištění · článcích · článku · články
144 words
anděl · anděla · báseň · básní · básních · básně · kamarád · kamarádi · kamarádka · kina · kino · lásce · láska · manželství · miláčku · nepolíbila · nepolíbíš · nepřežiju · nevoní · nádherná · nádherné · nádherný · pohled · políbil · políbit · políbí · políbím · pozval · pozvat · prsten · přežije · přežiju · rande · růže · růži · skvělou · skvělá · skvělé · skvělý · slečno · snoubenec · snoubenka · srdce · srdcem · srdci · svatba · svatbou · svatbu · tančit · tančí · tančíš · večeře · večeři · voní · voníš · vyzvedneš · vyzvednu · zamiloval · zamilovali · zamiluje · zamiluji · zasnoubili · zasnoubit · úsměv · úsměvu
65 words
bude · byl · byla · bylo · byly · být · kým · napsán · napsána · napsány · nebylo · otevřen · otevřena · otevřeno · otevřeny · poslán · poslány · přeložen · přeložena · přeloženy · se · ukraden · ukradeno · ukradeny · vysvětlena · vysvětleno · zavřeno · zvolen · zvolena · řečeno
30 words
deseti · devadesáti · dvaceti · dvěma · jednomu · jedné · kolika · několika · pošleme · pošlete · pošli · pěti · třem · třiceti · čtyřem
15 words
hlasitě · hlasitěji · kašle · kašleme · křičí · křičíš · schůze · schůzi · schůzím · sešívačka · sešívačku · smradlavá · smradlavé · smradlavého · smradlavý · telefon · telefonu · telefony · výplata · výplatu · zbytečné · zbytečný · zíval · zívat · zívá
25 words
cena · ceny · cenám · drogerie · drogerii · drogeriích · dárek · dát · kartáček · kartáčky · lístek · lístku · lístky · nakupovali · nakupovat · nezapomeň · nezapomeňte · pasta · pastu · peníze · peněz · potravin · potraviny · sleva · slevu · stálo · stály · taška · tašku · utrácí · utrácíme · utrácíš · velikost · velikosti · zrcadle · zrcadlo · zubní
37 words
ať · kéž · navždy · nepřeje · přejeme · přejete · přeješ · přání · přáním · zůstal · zůstala · zůstane · zůstanou · zůstat
14 words
falešné · informace · informací · naděje · naději · nadějí · nesmysl · nesmysly · nevěřím · náhoda · náhodu · osud · osudem · případ · případy · situace · situaci · smrt · smrti · smysl · snaha · snahou · umře · umřeme · umřu · vzpomínka · vzpomínky · vzpomínkách · vztah · víra · vírou · víru · výsledek · výsledky · věřím · věříme · věříte · věříš · život · života · životě
41 words
bývala · bývali · bývalo · dívával · dívávali · dívávaly · hrávali · myslíval · myslívala · míval · mívala · stával · stávala · znával · znávala · znávali · zpívávala · zpívávali · zpívávaly · říkával · říkávali
21 words
bronzovou · bronzová · draci · drak · draka · drakům · dražba · dražbě · dílnu · dílny · dílně · dřeva · dřevo · film · filmu · filmy · filmů · galerie · galerii · galeriích · herce · herci · herec · housle · houslích · hru · hry · hudba · hudby · hudbě · hymnu · hře · jevišti · jeviště · klasickou · klasické · klasických · klavír · klavíry · konce · konci · konec · kromě · kámen · malíř · malířem · malířů · moderní · modernímu · namalovala · namalovalo · namalovat · nesložím · netleskali · netleskalo · nevytvořil · nudili · nudit · obdivuje · obdivujeme · obdivuješ · obraz · obrazy · opravdovou · opravdová · opravdoví · pohádce · pohádka · pohádky · portrét · postav · postava · postavy · princezen · princezna · princeznou · princezny · publika · publikem · publiku · publikum · píseň · příběh · režisérovi · režisérů · román · románu · skupina · skupiny · skupině · složíme · složíš · socha · sochami · sochař · sochaře · sochaři · sochou · sochu · sochy · spisovatel · spisovatelé · spisovatelů · tleskali · tleskat · umění · vstupenku · vstupenky · vtipné · vtipný · vystoupení · vytvořili · vytvořilo · výstava · výstavu · výstavy · začátek · začátku · začátky · zpěvačka · zpěvačkou · zpěvačky · zpěváci · zpěvák · zpěváka · zvuk · zvukem · zvuky · štětcem · štětec · žánr · žánru · žánry · žánrů
134 words
korea · koreou · mstí · mstíme · nevměšoval · noviny · novinách · odpálena · odpálila · pomstí · připravuje · připravují · ruska · rusko · rusku · sankce · spojené · spojeným · státy · státům · střel · střela · střelu · terorista · teroristy · titulek · titulkem · titulky · vměšoval · vměšovat · vměšování · vyšetřovat · vyšetřován · vyšetřována · vyšetřování · zahájeno · zahájili · zahájit · zprávami · zprávy · zprávám
41 words
autama · bejt · budem · bydlej · bysme · choděj · chtěj · de · dem · dlouhejma · du · dávaj · furt · hezký · hledaj · hloupej · hloupý · holkama · jaký · jejíma · jiný · jinýho · kamarádkama · kdybysme · klukama · klukách · kozama · kterejch · který · kterým · kterýmu · letištěma · líběj · maj · malý · mejch · mejm · mladej · mladšíma · mluvili · mluvěj · mrtvý · mysleli · místnostma · mý · nebudem · nebydlej · nechtěj · nejseš · nemocný · nemůžem · nepudu · nevodešla · nevotevřel · neřek · nima · novej · novejch · novejm · nový · novýho · novým · náma · některý · německý · prodávaj · ptákách · pudem · pudete · rodičema · rychlý · seděj · seděli · sem · seš · si · slovama · sme · smradlavý · smradlavýho · smrděj · sochama · sou · spokojenej · starejm · starý · staršíma · ste · stejnej · svejch · svejm · svejma · svý · tejden · tejdnů · tmavej · tvejch · tvejm · tvejma · tvý · tvým · ty · tý · těma · těmahle · třema · udělaj · velkej · velký · vlakách · vlasama · vlkama · vlkách · vo · voba · vobě · vod · vodborník · vodejdem · vodešli · vodpověděl · voken · vokno · von · vona · voni · vono · vopravdovýmu · vopravdu · voranžová · vosum · vosumdesát · votevřel · votevřenýho · votázek · váma · většíma · zbytečný · zejtra · zelenejma · znalostma · čekaj · černejma · českejch · čet · čtyřma · řek · říkali · špatným · špinavý · živý · žádný
152 words